S3Ep007: Debateman: As charadas & soluções (e um erro) em The Batman

EPISODE · Jun 6, 2022 · 45 MIN

S3Ep007: Debateman: As charadas & soluções (e um erro) em The Batman

from Notas dos Tradutores · host Notas dos Tradutores

NOTAS DOS TRADUTORES TEMPORADA 3! EP 007: Debateman: As charadas & soluções (e um erro) em The Batman Relembrando nosso plantão em 2020. Nossa versão x versão oficial, e porque preferimos a nossa. A legenda não comporta tudo. Rata alada não é pinguim, nem pomba, mas é Fledermaus. "Filmes italianos dublados em inglês com legendas em espanhol nos cinemas da Turquia", ou quase isso. Preposição é armadilha e requer olhos atentos, palavra do professor Jefferson Bastos. Quem mais pegou o erro na espetacular e laboriosa versão brasileira? Link para a entrevista com tradutora da versão legendada no blog Musiklaus: https://musiklaus.com/a-traducao-das-charadas-na-legenda-de-batman/ NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. #tradução #traduções #tradutor #tradutores #notasdostradutores #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #universonerd #universogeek #podcastbrasil https://anchor.fm/notasdostradutores https://twitter.com/notastradutores https://www.facebook.com/notasdostradutores https://www.instagram.com/notasdostradutores/ [email protected]

NOW PLAYING

S3Ep007: Debateman: As charadas & soluções (e um erro) em The Batman

0:00 45:12

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!