莎士比亚《能否把你比作夏日璀璨》· Wilson, 富达 episode artwork

EPISODE · Jun 21, 2022 · 3 MIN

莎士比亚《能否把你比作夏日璀璨》· Wilson, 富达

from 为你读英语美文

Shall I Compare Thee to a Summer’s Day《能否把你比作夏日璀璨》作者:莎士比亚,翻译:孙梁译主播:Wilson, 富达Shall I compare thee to a summer's day?能否把你比作夏日璀璨?Thou art more lovely and more temperate.你却比炎夏更可爱温存;Rough winds do shake the darling buds of May,狂风摧残五月花蕊娇妍,And summer's lease hath all too short a date.夏天匆匆离去毫不停顿。Sometime too hot the eye of heaven shines,苍天明眸有时过于灼热,And often is his gold complexion dimm'd;金色脸容往往蒙上阴翳;And every fair from fair sometime declines,一切优美形象不免褪色,By chance or nature's changing course untrimm'd;偶然摧折或自然地老去。But thy eternal summer shall not fade而你如仲夏繁茂不凋谢,Nor lose possession of that fair thou ow'st;秀雅风姿将永远翩翩;Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,死神无法逼你气息奄奄,When in eternal lines to time thou grow'st:你将永生于不朽诗篇。So long as men can breathe or eyes can see,只要人能呼吸眼不盲,So long lives this, and this gives life to thee.这诗和你将千秋流芳!【主播介绍】Wilson: 英音范十足的英语老师,get更多英伦文化,关注:Wilson英音范富达:每天一点正能量电台主播后期:永清图片源于网络文字,音乐版权归作者或版权方所有

NOW PLAYING

莎士比亚《能否把你比作夏日璀璨》· Wilson, 富达

0:00 3:59

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 为你读英语美文?

This episode is 3 minutes long.

When was this 为你读英语美文 episode published?

This episode was published on June 21, 2022.

What is this episode about?

Shall I Compare Thee to a Summer’s Day《能否把你比作夏日璀璨》作者:莎士比亚,翻译:孙梁译主播:Wilson, 富达Shall I compare thee to a summer's day?能否把你比作夏日璀璨?Thou art more lovely and more temperate.你却比炎夏更可爱温存;Rough winds do shake the darling buds of May,狂风摧残五月花蕊娇妍,And summer's...

Can I download this 为你读英语美文 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!