说起icing on the cake,你是不是以为是给蛋糕上撒的冰碴子呢? episode artwork

EPISODE · Jun 15, 2020 · 3 MIN

说起icing on the cake,你是不是以为是给蛋糕上撒的冰碴子呢?

from 早餐英语|实用英文口语

“icing on the cake”不是蛋糕上的冰,这个俚语好用到你停不下来! 说起icing on the cake,你是不是以为是给蛋糕上撒的冰碴子呢? 虽然配着冰碴子吃蛋糕比较有创意,但这里icing真的和冰没有一点点关系。Ice除了有冰的意思之外,还有在饼或是蛋糕上加糖霜的一层意思。 你以为这就完啦?我们试想,蛋糕本来就很好吃了,加上上面的一层糖霜,简直让你对美味的体验更深了一层。所以icing on the cake又有了一层超级实用的意思:an additional benefit to an already good thing锦上添花 (变得很好吃了,可不是锦上添花吗?)这个俚语作为锦上添花这层意思被广泛使用开来,大概是在1900年左右。 说到这,就不得不提一下锦上添花的反义词“雪上加霜”了。Icing on the cake根据语境的不同,和语调的不同表现,也可以表示“雪上加霜”这层意思哦!The idiom can be used in a sarcastic manner meaning that something bad has been added to an already bad situation.如果在说雪上加霜的时候,用icing on the cake,就完全是一种调侃和讽刺的语气了。 对了,我们也可以将icing换成frosting(同样表示糖霜)所以梳理一下:锦上添花/雪上加霜(讽刺语气)可以有两种表达:Icing on the cakeFrosting on the cake Example:Everyone expected him to do well in the exams. Getting first rank was the icing on the cake.大家都希望他考试考得好。获得第一名是锦上添花。 在聚会的噩梦之后,我儿子到处呕吐。这简直是雪上加霜。

NOW PLAYING

说起icing on the cake,你是不是以为是给蛋糕上撒的冰碴子呢?

0:00 3:06

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 早餐英语|实用英文口语?

This episode is 3 minutes long.

When was this 早餐英语|实用英文口语 episode published?

This episode was published on June 15, 2020.

What is this episode about?

“icing on the cake”不是蛋糕上的冰,这个俚语好用到你停不下来! 说起icing on the cake,你是不是以为是给蛋糕上撒的冰碴子呢? 虽然配着冰碴子吃蛋糕比较有创意,但这里icing真的和冰没有一点点关系。Ice除了有冰的意思之外,还有在饼或是蛋糕上加糖霜的一层意思。 你以为这就完啦?我们试想,蛋糕本来就很好吃了,加上上面的一层糖霜,简直让你对美味的体验更深了一层。所以icing on the cake又有了一层超级实用的意思:an additional...

Can I download this 早餐英语|实用英文口语 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!