Слова и звуки 103: Дитя мое, вы правы, правы! episode artwork

EPISODE · Oct 30, 2022 · 9 MIN

Слова и звуки 103: Дитя мое, вы правы, правы!

from Слова и звуки · host Виктор Сонькин

#pomespenyeach (А рожь.) “Маша и Миша” Дениса Давыдова так похожа на какого-нибудь обэриута типа Олейникова (для Хармса слишком оптимистично, для Введенского, наверное, слишком просто), что прямо удивительно; из этого понятно, что очень похожие (по крайней мере, поверхностно) стилистически вещи могли строиться на основе радикально разных предпосылок. *** Рюрику Ивневу (настоящее имя Михаил Ковалев) в 1938 году было 48 лет; впрочем, прожил он потом еще 42 года, так что все-таки не то чтобы совсем “прошла”. Мне кажется, что пунктуация первой строки такова исключительно для того, чтобы слово “Боже” писалось с большой буквы. *** “Мастерица” Мандельштама, как известно, обращена к Марии Петровых, в которую в тот момент Мандельштам был коротко и безответно влюблен. Первая строка последнего четверостишия обычно почти везде печатается в виде “Ты, Мария — гибнущим подмога”; это по тексту, где первые два слова (на месте пропуска) вписаны Н. Я. Мандельштам; между тем нашлась потом авторская рукопись, где так, как я читаю. *** Стихотворение Баратынского, как я осознал уже прочтя его — о нынешнем состоянии умов, в том числе о вопросе эмиграции. *** “Кто из богов” Пушкина — перевод, сравнительно вольный, оды 2.7 Горация к Помпею Вару (O saepe mecum tempus in ultimum); при жизни не печатался; есть перевод Фета (1856), существенно более точный, но почему-то рифмованный — была у Фета такая манера время от времени при переводе латинских стихов. Пушкин, конечно, тут тянет простыню Горация налево и направо, но получается офигительно. 1441. Александр Францев. вы меня не поняли наверно [2022] 1442. Денис Давыдов. Маша и Миша (шутка) [1830-е] 1443. Рюрик Ивнев. Жизнь прошла. О! Боже! Боже! Боже! [1938] 1444. Аркадий Бухов. Тыловик [1917] 1445. Роман Сеф. Кошка пролезла в калитку [1960] 1446. Семен Липкин. Короткие рассказы [1979] 1447. Осип Мандельштам. Мастерица виноватых взоров [1934] 1448. Евгений Баратынский. Завыла буря; хлябь морская [1824] 1449. Владимир Шуф. Раскаяние [1898] 1450. Александр Пушкин. Кто из богов мне возвратил [1835]

#pomespenyeach (А рожь.) “Маша и Миша” Дениса Давыдова так похожа на какого-нибудь обэриута типа Олейникова (для Хармса слишком оптимистично, для Введенского, наверное, слишком просто), что прямо удивительно; из этого понятно, что очень похожие (по крайней мере, поверхностно) стилистически вещи могли строиться на основе радикально разных предпосылок. *** Рюрику Ивневу (настоящее имя Михаил Ковалев) в 1938 году было 48 лет; впрочем, прожил он потом еще 42 года, так что все-таки не то чтобы совсем “прошла”. Мне кажется, что пунктуация первой строки такова исключительно для того, чтобы слово “Боже” писалось с большой буквы. *** “Мастерица” Мандельштама, как известно, обращена к Марии Петровых, в которую в тот момент Мандельштам был коротко и безответно влюблен. Первая строка последнего четверостишия обычно почти везде печатается в виде “Ты, Мария — гибнущим подмога”; это по тексту, где первые два слова (на месте пропуска) вписаны Н. Я. Мандельштам; между тем нашлась потом авторская рукопись, где так, как я читаю. *** Стихотворение Баратынского, как я осознал уже прочтя его — о нынешнем состоянии умов, в том числе о вопросе эмиграции. *** “Кто из богов” Пушкина — перевод, сравнительно вольный, оды 2.7 Горация к Помпею Вару (O saepe mecum tempus in ultimum); при жизни не печатался; есть перевод Фета (1856), существенно более точный, но почему-то рифмованный — была у Фета такая манера время от времени при переводе латинских стихов. Пушкин, конечно, тут тянет простыню Горация налево и направо, но получается офигительно. 1441. Александр Францев. вы меня не поняли наверно [2022] 1442. Денис Давыдов. Маша и Миша (шутка) [1830-е] 1443. Рюрик Ивнев. Жизнь прошла. О! Боже! Боже! Боже! [1938] 1444. Аркадий Бухов. Тыловик [1917] 1445. Роман Сеф. Кошка пролезла в калитку [1960] 1446. Семен Липкин. Короткие рассказы [1979] 1447. Осип Мандельштам. Мастерица виноватых взоров [1934] 1448. Евгений Баратынский. Завыла буря; хлябь морская [1824] 1449. Владимир Шуф. Раскаяние [1898] 1450. Александр Пушкин. Кто из богов мне возвратил [1835]

NOW PLAYING

Слова и звуки 103: Дитя мое, вы правы, правы!

0:00 9:56

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

снег

Apr 10, 2026 ·2m

во дворе

Apr 10, 2026 ·2m

иваново

Apr 10, 2026 ·2m

ледники

Apr 10, 2026 ·3m

прощанье

Apr 10, 2026 ·2m

Хозяйка модной горы Sofia Silvanas Меня зовут Соня, я модель и диджей из Парижа. Мне всегда было тесно в фешн-индустрии, поэтому я хочу сбить с неё спесь снобизма и недоступности. Мои подкасты являются трибьютом новой искренности от тех, кто устал держать лицо. Темы, которые я люблю затрагивать, могут показаться наивными или даже неловкими, потому что мир еще не отвык играть по правилам. Я люблю откровенничать о своих психологических переживаниях, давать поддержку тем, кто чувствует себя некомфортно в строгом социуме, а также открыто говорить о том, как индустрия красоты и развлечений калечит наши взаимоотношения с людьми. Я приглашаю в свою маленькую парижскую квартиру людей, что я повстречала во всей этой тусовке, чтобы поговорить о чем-то более глубоком, чем дежурный смолл-толк на очередном фешн-мероприятии. Мои гости важны их историями, а не именами — потому что громкими именами меня не впечатлить. прощанье kinkpati ты мне скажешь приветя скажу тебе до свиданьяты улыбнешься в ответвот и всё такое прощаньепомнишь были с тобойдесять лет назад были вместеэто время ушлотолько эти играют песнитолько эти играют песнитолько эти играют песнине увидимся мыразделяют море и горыв середине зимыждём зелёный цвет светофораубегаем скорейобгоняем от солнца тениоткрываем быстрейсердце для новых приключенийсердце для новых приключенийсердце для новых приключений Убежав на Закат Skyline Однажды Артём написал строки, а потом Ванька и Гоша преобразили их в волновые потоки!"Время приключений пришло ещё вчера!"released November 17, 2015 Все в силе Терменвокс В чем сила женщины? В подкасте «Все в силе» выясняют журналисты Женя Милова и Гриша Туманов. Ведущие разговаривают с разными классными и успешными женщинами об их профессии, вдохновении, таланте и, конечно же, мировых трендах. Как преодолевать гендерные стереотипы и не опускать руки? Что действительно помогает переключаться между работой и отдыхом? И, наконец, какая она, «женская сила»?У всех героинь разный опыт. И каждая из них будет делиться им по понедельникам в этом подкасте — совместном проекте бренда одежды Zarina и подкаст-студии «Терменвокс». Для связи — [email protected]

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Слова и звуки?

This episode is 9 minutes long.

When was this Слова и звуки episode published?

This episode was published on October 30, 2022.

What is this episode about?

#pomespenyeach (А рожь.) “Маша и Миша” Дениса Давыдова так похожа на какого-нибудь обэриута типа Олейникова (для Хармса слишком оптимистично, для Введенского, наверное, слишком просто), что прямо удивительно; из этого понятно, что очень похожие (по...

Can I download this Слова и звуки episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!