EPISODE · Apr 19, 2022 · 3 MIN
スヌーピー名言英会話「PEANUTS DICTIONARY」#9
from PEANUTS Dictionary
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日ピックアップする名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ ↓「I WILL ADMIT, HOWEVER, THAT THERE’S A GOOD FEELING TO BE HAD FROM SHARING」↓ ↓ ↓ ↓ ↓翻訳: かし、分かち合うことはいいことだと僕は認める。今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1999年1月9日のものです。ライナスとスヌーピーが一緒に毛布をシェアしながらおしゃべりをしています。ライナスが「君と分かち合っているこの毛布の使用量を請求しないとね」と言います。するとスヌーピーが「犬は使用料なんか払わないよ…その変わりに犬は家を守るから」と心の中で答えています。それに対してライナスが「しかし、分かち合うことはいいことだと僕は認める。」と言うと、スヌーピーが「家を守ることもいいことだよ。ワン!」と居眠りをしながら考えています。ライナスとスヌーピーは二人とも全く違うことを考えていますが、何かをシェアすること、分かち合うことって素敵ですよね。★今日のワンポイント英語はこちら「ADMIT」「承認する」「認める」という意味です。今回のコミックでは、「I WILL ADMIT」と出てくるので「僕は認める」という意味になります。「CRABBY」「機嫌悪い」「不機嫌」という意味です。「ADMIT」の例文を2つ紹介すると…① 私は自分が間違っていたことを認めます。I admit that I was wrong.② 彼がイケメンなのはみんなが認めるところだ。Everyone admits that he is handsome.ということで、今日の名言は「I WILL ADMIT, HOWEVER, THAT THERE’S A GOOD FEELING TO BE HAD FROM SHARING」でした。「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
NOW PLAYING
スヌーピー名言英会話「PEANUTS DICTIONARY」#9
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jul 2, 2026 ·33m
Jul 2, 2026 ·38m
Jul 2, 2026 ·33m
Jul 2, 2026 ·28m
Jul 2, 2026 ·33m
Jul 2, 2026 ·39m