EPISODE · Dec 9, 2023 · 3 MIN
「スヌーピー名言英語」今日は「DOUBLE-CROSSER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #348
from PEANUTS Dictionary
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#348#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「YOU WENT TO SEE TRUFFLES, AND YOU DON’T TAKE ME!! OH, YOU DOUBLE-CROSSER!!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「トリュフに会いに行ったのに僕を置いていくだなんて!なんていう裏切者め!!!」今日のコミック1975年4月11日のものです。ライナスとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。スヌーピーがライナスに手紙を渡すと、ライナスがそれを読み上げます。「親愛なるライナスへ。今日は一緒に来られなくて残念だったわ。スヌーピーと2人で古い納屋のそばでピクニックをして楽しかった!愛を込めてトリュフより」そして読み終わったあと、スヌーピーに「トリュフに会いに行ったのに僕を置いていくだなんて!」「ああ!なんていう裏切者め!」「君はずるいやつ!裏切り者!コソコソ者!」と泣くと、スヌーピーが「この近所も日に日に騒音が増してきたな、、、」と犬小屋の屋根の上で寝そべりながら考えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「DOUBLE-CROSSER」「裏切り者」「言うこととやることが違う人」という意味です。今回のコミックでは、「YOU WENT TO SEE TRUFFLES, AND YOU DON’T TAKE ME!! OH, YOU DOUBLE-CROSSER!!」と出てくるので、「トリュフに会いに行ったのに僕を置いていくだなんて!なんていう裏切者め!!!」という意味になります。では、「DOUBLE-CROSSER」の例文を2つ紹介すると…①彼は私の友達のふりをしていただけで、裏切り者だった。He pretended to be my friend but now he turned out to be double crosser.②彼女は友達を裏切って心苦しかった。She felt guilty after double crossing her friends,「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
NOW PLAYING
「スヌーピー名言英語」今日は「DOUBLE-CROSSER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #348
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jul 2, 2026 ·33m
Jul 2, 2026 ·38m
Jul 2, 2026 ·33m
Jul 2, 2026 ·28m
Jul 2, 2026 ·33m
Jul 2, 2026 ·39m