EPISODE · May 6, 2025 · 55 MIN
Traducir libros en la era de la IA: conversación con Ibon Zubiaur
from DON DE LENGUAS
En este episodio, entrevistamos a Ibon Zubiaur, ensayista y traductor especializado en la literatura de la extinta RDA. A lo largo de su carrera, ha traducido a autores como Brigitte Reimann, Irmtraud Morgner y Maxie Wander. En su reciente libro, Estímulo y censura: una aproximación al sistema literario de la RDA (Punto de Vista Editores, 2022), explora las complejidades de este sistema literario. Además de diversos ensayos y artículos y de la edición Pioneros de lo homosexual (2007), ha trabajado en traducciones de autores como W. B. Yeats, Shakespeare, Wieland, Stifter, Rilke y Ludwig Hohl. Entre sus contribuciones más destacadas se encuentran las traducciones y ediciones de En la ciudad del mañana (2013) y La verde luz de las estepas (2015) para Errata naturae, así como la antología Al otro lado del Muro (2014). En esta charla, reflexionamos sobre su experiencia como traductor y su visión sobre el futuro de la traducción en el contexto de la inteligencia artificial.
NOW PLAYING
Traducir libros en la era de la IA: conversación con Ibon Zubiaur
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Sep 17, 2025 ·24m
Jun 12, 2025 ·20m
May 19, 2025 ·25m
Jan 10, 2025 ·28m
Jan 10, 2025 ·23m