EPISODE · Jan 22, 2014 · 54 MIN
Traduire, éditer et lire "Mafalda" en français : succès et malentendus, 1ère partie
from Les conférences du CNLJ · host Bibliothèque nationale de France
Connaît-on vraiment Mafalda ? L'histoire éditoriale de cette bande dessinée est paradoxale. Destinée à l'origine à un public adulte, elle est devenue, en passant de la langue espagnole au français et de l'Argentine à la France, un incontournable du livre de jeunesse. Claire Latxague, spécialiste de la bande dessinée et du dessin d'humour propose une réflexion sur les différentes réceptions possibles de la série et sur l'écart entre le public adulte des années 1960-1970 et celui des décennies suivantes, notamment les jeunes lecteurs.
NOW PLAYING
Traduire, éditer et lire "Mafalda" en français : succès et malentendus, 1ère partie
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.