Trash Talk episode artwork

EPISODE · Jul 20, 2019 · 1H 4M

Trash Talk

from BULAQ | بولاق · host Ursula Lindsey and M Lynx Qualey

In our last episode before half our team moves and we take a summer break, we discuss a brilliant essay on the downsides of being a professional translator; the Shubbak literary festival; and our plans for the future.Show NotesWe read from Lina Mounzer’s ”Trash Talk: On Translating Garbage,” which recently appeared on the Paris Review and struck a nerve among translators, editors, and various other word-jobbers. You can also another essay of Mounzer’s on life as a translator: “War in Translation: Giving Voice to the Women of Syria.”The literary strand of the Shubbak Festival took place at the end of last June in London; there was some discussion online of the first panel on feminism. You can also get panelist and graphic novelist Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik online. During our summer hiatus, please take share Bulaq with a friend. Also, if you are so inclined, share your feedback with us on our Twitter handle @bulaqbooks: What was your favorite episode? What would you like to hear more of? Are there particular topics, essays, or books that you think would make for an interesting discussion on Bulaq? What else, if anything, would you like to tell us? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Episode metadata supplied by the publisher feed · Published Jul 20, 2019

In our last episode before half our team moves and we take a summer break, we discuss a brilliant essay on the downsides of being a professional translator; the Shubbak literary festival; and our plans for the future.Show NotesWe read from Lina Mounzer’s ”Trash Talk: On Translating Garbage,” which recently appeared on the Paris Review and struck a nerve among translators, editors, and various other word-jobbers. You can also another essay of Mounzer’s on life as a translator: “War in Translation: Giving Voice to the Women of Syria.”The literary strand of the Shubbak Festival took place at the end of last June in London; there was some discussion online of the first panel on feminism. You can also get panelist and graphic novelist Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik online. During our summer hiatus, please take share Bulaq with a friend. Also, if you are so inclined, share your feedback with us on our Twitter handle @bulaqbooks: What was your favorite episode? What would you like to hear more of? Are there particular topics, essays, or books that you think would make for an interesting discussion on Bulaq? What else, if anything, would you like to tell us? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

PodParley-generated summary based on available episode metadata and transcript content.

NOW PLAYING

Trash Talk

0:00 1:04:47

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of BULAQ | بولاق?

This episode is 1 hour and 4 minutes long.

When was this BULAQ | بولاق episode published?

This episode was published on July 20, 2019.

What is this episode about?

In our last episode before half our team moves and we take a summer break, we discuss a brilliant essay on the downsides of being a professional translator; the Shubbak literary festival; and our plans for the future.Show NotesWe read from Lina...

Can I download this BULAQ | بولاق episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!