תרגום השבעים (ד"ר ליאור גוטליב) [עושים תנ"ך] episode artwork

EPISODE · Jun 4, 2025 · 41 MIN

תרגום השבעים (ד"ר ליאור גוטליב) [עושים תנ"ך]

from עושים תנ"ך עם יותם שטיינמן Osim Tanach · host רשת עושים היסטוריה

קישור לאירוע המאזינים של עושים תנ"ך בעיר דוד: https://cityofdavid.org.il/product/live_bible/במאה ה-21 כשאנו קוראים ספרים שלא נכתבו במקור בעברית אנו בד"כ מייחסים משמעות זניחה לזהות המתרגם. שהרי לכאורה "מה זה משנה"? עם כניסת הבינה המלאכותית לחיינו מלאכת תרגום כזאת ואחרת נמצאת בהישג הסמארטפון של כל אחד ואחת מאיתנו, מכל שפה לכל שפה, במהירות שיא, כולל הקראה, כולל מאמרים אקדמאיים שלמים ולא רק תפריט של מסעדה בחו"ל...אבל מה הקשר ל"עושים תנ"ך"? אם אתם מאזינים וותיקים שלנו אתם בוודאי זוכרים שלתנ"ך היו לא מעט נוסחים במהלך הדורות, מה שנקרא "עדי נוסח". הדיון סביב תרגומיו ונוסחיו השונים של כתבי הקודש הוא נושא סופר חשוב, כזה שניתן גם ללמוד ממנו על גיבושו, עריכתו וגלגוליו השונים של הטקסט.בפרק הזה נדון כאמור בתרגום אחד יחיד מיוחד וחשוב מאין כמוהו - תרגום השבעים. מהו תרגום השבעים? מתי הוא נכתב ועל ידי מי? איך לומדים בעברית טקסט ביוונית שמשקף נוסח עברי קדום? האם יש אמת באגדה על 70 הזקנים שעמלו על התרגום? אילו ספרים שלא נכללו בהמשך בנוסח המסורה המוכר לנו כ"התנ"ך" כיום, כלולים בתרגום השבעים? מהו "פוֹרְלָאגֶה" או "מצע" בעברית? ומדוע הוא חשוב לחקר הנוסח? מהם הבדלי הנוסח, תוספות או השמטות, בין תרגום השבעים לנוסח המסורה? מה אפשר ללמוד מהם? אילו סוגי שינויים נוספים יש? איזה תפקיד מגילות קומראן משחקות במגרש המורכב הזה של תרגומים ועדי נוסח?על כך ועוד בפרק שלפנינו בו מתארח ד"ר ליאור גוטליב מאונ' בר אילן ובו הצצה טקסטואלית ייחודית למאות הראשונות לפני הספירההאזנה נעימה, יותם

קישור לאירוע המאזינים של עושים תנ"ך בעיר דוד: https://cityofdavid.org.il/product/live_bible/במאה ה-21 כשאנו קוראים ספרים שלא נכתבו במקור בעברית אנו בד"כ מייחסים משמעות זניחה לזהות המתרגם. שהרי לכאורה "מה זה משנה"? עם כניסת הבינה המלאכותית לחיינו מלאכת תרגום כזאת ואחרת נמצאת בהישג הסמארטפון של כל אחד ואחת מאיתנו, מכל שפה לכל שפה, במהירות שיא, כולל הקראה, כולל מאמרים אקדמאיים שלמים ולא רק תפריט של מסעדה בחו"ל...אבל מה הקשר ל"עושים תנ"ך"? אם אתם מאזינים וותיקים שלנו אתם בוודאי זוכרים שלתנ"ך היו לא מעט נוסחים במהלך הדורות, מה שנקרא "עדי נוסח". הדיון סביב תרגומיו ונוסחיו השונים של כתבי הקודש הוא נושא סופר חשוב, כזה שניתן גם ללמוד ממנו על גיבושו, עריכתו וגלגוליו השונים של הטקסט.בפרק הזה נדון כאמור בתרגום אחד יחיד מיוחד וחשוב מאין כמוהו - תרגום השבעים. מהו תרגום השבעים? מתי הוא נכתב ועל ידי מי? איך לומדים בעברית טקסט ביוונית שמשקף נוסח עברי קדום? האם יש אמת באגדה על 70 הזקנים שעמלו על התרגום? אילו ספרים שלא נכללו בהמשך בנוסח המסורה המוכר לנו כ"התנ"ך" כיום, כלולים בתרגום השבעים? מהו "פוֹרְלָאגֶה" או "מצע" בעברית? ומדוע הוא חשוב לחקר הנוסח? מהם הבדלי הנוסח, תוספות או השמטות, בין תרגום השבעים לנוסח המסורה? מה אפשר ללמוד מהם? אילו סוגי שינויים נוספים יש? איזה תפקיד מגילות קומראן משחקות במגרש המורכב הזה של תרגומים ועדי נוסח?על כך ועוד בפרק שלפנינו בו מתארח ד"ר ליאור גוטליב מאונ' בר אילן ובו הצצה טקסטואלית ייחודית למאות הראשונות לפני הספירההאזנה נעימה, יותם

NOW PLAYING

תרגום השבעים (ד"ר ליאור גוטליב) [עושים תנ"ך]

0:00 41:32

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

שוק ההון והעולם הפיננסי | תל אביב 360 Tel Aviv University לראשונה בישראל, נעלה לאוויר עם סדרת הפודקאסטים המרתקת: "השקעות אימפקט, בתכל'ס"סדרת הפודקאסטים תצלול יחד איתכם לעולם המרתק והחדשני של השקעות האימפקט. נעסוק בפרקטיקה (מספיק עם הדיבורים!) ולא נפחד לשאול את המשקיעים ואת השחקנים בתחום את השאלות הקשות (ולקבל תשובות אמיתיות).בהנחיית אירה פרידמן, בכירה בשוק ההון ומובילה בתחום השקעות האימפקט, אנחנו יוצאים למסע בין כסף להשפעה, ננפץ לא מעט מיתוסים ונלמד להשקיע עם אימפקט.האם באמת אפשר לייצר גם תשואה וגם שינוי חברתי או סביבתי?האם גם גמל ופנסיה שלנו מושקעים בהשקעות אימפקט?זה קורה רק באירופה ובסיליקון ואלי או גם כאן, אצלנו בישראל?האם גם לקרן פילנתרו עולים להגנה - הפודקאסט של הסניגוריה הציבורית הסניגוריה הציבורית הסניגוריה הציבורית מציינת 30 שנות עשייה בפודקאסט חגיגי. הבימאית לימור פנחסוב במפגשים מרתקים עם חשודים, נאשמים וסניגורים ציבוריים, על מורכבות החקירה ודיוני בית המשפט.קשה להאמין, אבל עד לפני כ־30 שנה, רוב הנאשמים בישראל עמדו לדין ללא ייצוג משפטי. מרבית הקטינים בבתי המשפט לנוער לא היו מיוצגים, ומאות בני אדם נשלחו למאסר מבלי שזכו להגנה משפטית ראויה. רק עצור אחד מתוך 50 זכה לפגוש עורך דין לפני חקירתו. ברקע המציאות הזו, הוקמה הסניגוריה הציבורית.הסניגוריה הציבורית מייצגת, מגינה ומובילה שינויים – מבתי המשפט ועד תחנות המשטרה, מייצוג קטינים ועד מתמודדי נפש, מאולמות המעצרים ועד לוועדות השחרורים. הסניגוריה הציבורית מביאה עמה גישה אחרת: כזו שנאבקת בפרופיילינג, סטריאוטיפים ודעות קדומות. היא אינה רק מי שמייצגת את מי שאין לו – אלא מצפן מוסרי הפועל לשמור על כבוד האדם, על שוויון בפני החוק, ועל האפשרות לקיום צדק אמיתי. בואו נדבר על... עם פרופסור דן אריאלי Dan Ariely בכל עונה, דן חוקר נושא אחד המעניין אותו אישית. הוא מזמין מומחים ישראליים שעוזרים לו להבין טוב יותר את הנושא בעזרת פרספקטיבה ייחודית שרק דן יכול להביא לשיחה.‏בעונה הזאת דן מדבר עם אורחים שונים מפרספקטיבות שונות על הפרק האחרון בחיים סיפור ביום - A Story A Day כאן | Kan פותחים כל יום עם סיפור קצר. סיפורים קלאסיים לצד סיפורים חדשים, של סופרים מקומיים לצד סופרים בינלאומיים. שיתוף פעולה עם "פרויקט הסיפור הקצר"

Frequently Asked Questions

How long is this episode of עושים תנ"ך עם יותם שטיינמן Osim Tanach?

This episode is 41 minutes long.

When was this עושים תנ"ך עם יותם שטיינמן Osim Tanach episode published?

This episode was published on June 4, 2025.

What is this episode about?

קישור לאירוע המאזינים של עושים תנ"ך בעיר דוד: https://cityofdavid.org.il/product/live_bible/במאה ה-21 כשאנו קוראים ספרים שלא נכתבו במקור בעברית אנו בד"כ מייחסים משמעות זניחה לזהות המתרגם. שהרי לכאורה "מה זה משנה"? עם כניסת הבינה המלאכותית לחיינו...

Can I download this עושים תנ"ך עם יותם שטיינמן Osim Tanach episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!