Unearthing Legends: The Trakų Castle Artifact Adventure episode artwork

EPISODE · Feb 4, 2026 · 15 MIN

Unearthing Legends: The Trakų Castle Artifact Adventure

from FluentFiction - Lithuanian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Lithuanian: Unearthing Legends: The Trakų Castle Artifact Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-04-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Žiemos diena buvo ypatinga.En: The winter day was special.Lt: Trakų pilis, su savo sniegu apklotomis sienomis ir šventinėmis girlietėmis, šurmuliavo nuo Užgavėnių šventės.En: The Trakų castle, with its snow-covered walls and festive garlands, was bustling with the Užgavėnės festival.Lt: Domas, jaunas istorijos studentas, žengė į pilį su dideliu troškimu rasti dingusį istorinį artefaktą.En: Domas, a young history student, entered the castle with a strong desire to find the missing historical artifact.Lt: Jis žinojo, kad toks radinys gali pakeisti jo gyvenimą.En: He knew that such a find could change his life.Lt: Pilies viduje visi šventė.En: Inside the castle, everyone was celebrating.Lt: Visi buvo su kaukėmis, nešėsi blynų ir kitas Užgavėnių gėrybes.En: Everyone wore masks and carried pancakes and other Užgavėnės treats.Lt: Bet Domas turėjo kitų planų.En: But Domas had different plans.Lt: Jis kreipėsi į Gabią, vietinę gidą, garsėjančią puikiomis žiniomis apie pilies praeitį ir jos legendas.En: He approached Gabija, a local guide known for her excellent knowledge of the castle's past and its legends.Lt: „Gabija, man reikia tavo pagalbos“, - pasakė Domas, kai gabėjai atsitraukė nuo kaukiuotų šokėjų.En: "Gabija, I need your help," said Domas, as Gabija stepped away from the masked dancers.Lt: „Tu žinai kiekvieną kampą už uždarytų durų.En: "You know every corner behind closed doors.Lt: Prašau, padėk man surasti artefaktą.En: Please, help me find the artifact."Lt: “Gabija nusišypsojo ir linktelėjo.En: Gabija smiled and nodded.Lt: „Gerai, Domas.En: "Alright, Domas.Lt: Bet bus sunku.En: But it will be difficult.Lt: Turime apeiti visus tuos šventikus.En: We have to get past all those revelers.Lt: Ir būtent čia gali padėti mano žinios apie paslėptas perėjas.En: And that's where my knowledge of hidden passages can help."Lt: “Jokūbas, skeptiškas žurnalistas, girdėjo juos ir priėjo.En: Jokūbas, a skeptical journalist, overheard them and approached.Lt: „Tu rimtai?En: "Are you serious?Lt: Dingęs artefaktas?En: A missing artifact?Lt: Man tai skamba kaip išgalvota istorija“, – sakė jis, traukdamosi savimi nepatikliai.En: To me, that sounds like a made-up story," he said, doubtingly.Lt: „Mano kad ir kaip skeptiškai bežiūrėtų, Jokūbai, tavo pagalba gali praversti“, – atsakė Domas tvirtai.En: "No matter how skeptical you might be, Jokūbas, your help could be useful," replied Domas firmly.Lt: Trijulė įžengė į senovinius koridorius.En: The trio entered the ancient corridors.Lt: Jie sekė Gabiją, kuri žinojo apie slaptas duris už gobelenų.En: They followed Gabija, who knew about the secret doors hidden behind tapestries.Lt: Kuo giliau jie žengė, tuo tyliau darėsi šventė.En: The deeper they went, the quieter the celebration became.Lt: Pagaliau prie užslėpto sieninio skydo, Gabija sustojo ir pakėlė sunkią plokštę.En: Finally, stopping at a concealed wall panel, Gabija lifted a heavy plate.Lt: Už jos buvo dar vienas kambarys.En: Behind it was another room.Lt: Ir ten, paslėptas amžius, buvo artefaktas - maža, bet labai vertinga gulbės figūrėlė iš auksinio metalo.En: And there, hidden for ages, was the artifact—a small but very valuable swan figurine made of golden metal.Lt: Domas nušvito nuo džiaugsmo.En: Domas beamed with joy.Lt: „Mes tai padarėme!En: "We did it!"Lt: “ - sušuko jis.En: he exclaimed.Lt: Kai jie grįžo į pagrindinę pilį, Domas parodė radinį Jokūbui.En: As they returned to the main part of the castle, Domas showed the find to Jokūbas.Lt: „Na, atrodo, kad man buvo neteisinga“, – pripažino Jokūbas su šypsena.En: "Well, I guess I was wrong," admitted Jokūbas with a smile.Lt: „Šią istoriją privalau papasakoti teisingai.En: "I must tell this story correctly."Lt: “Galiausiai Jokūbas parašė didžiulį straipsnį, kur pripažino Domą ir Gabiją kaip pagrindinius atradėjus.En: Ultimately, Jokūbas wrote a major article acknowledging Domas and Gabija as the main discoverers.Lt: Domas daugiau neabejojo ​​savo istoriko gabumais, o Jokūbas suprato, kad kartais kitų žinios yra tikrai nepamainomos.En: Domas no longer doubted his abilities as a historian, and Jokūbas realized that sometimes the knowledge of others is truly invaluable.Lt: Trakų pilis, kaip visuomet, tyliai stebėjo jų draugystės stiprėjimą, o sniegas vis snigo, tylai švelnindamas žemę.En: The Trakų castle, as always, quietly observed the strengthening of their friendship, while the snow continued to fall, softly blanketing the ground. Vocabulary Words:castle: pilisgarlands: girlietėsbustling: šurmuliavoartifact: artefaktąhistorical: istorinisrevelers: šventikuscorridors: koridoriusconcealed: užslėptofigurine: figūrėlėgolden: auksiniobeamed: nušvitoexclaimed: sušukoskeptical: skeptiškasjournalist: žurnalistasancient: senoviniustapestries: gobelenųacknowledging: pripažinoabilities: gabumaisinvaluable: nepamainomosknowledge: žiniosquietly: tylaisnow-covered: sniegu apklotomiscelebrating: šventėlegends: legendaspassages: perėjasguide: gidaoverheard: girdėjovaluable: vertingahidden: paslėptassmiled: nusišypsojo

Fluent Fiction - Lithuanian: Unearthing Legends: The Trakų Castle Artifact Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-04-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Žiemos diena buvo ypatinga.En: The winter day was special.Lt: Trakų pilis, su savo sniegu apklotomis sienomis ir šventinėmis girlietėmis, šurmuliavo nuo Užgavėnių šventės.En: The Trakų castle, with its snow-covered walls and festive garlands, was bustling with the Užgavėnės festival.Lt: Domas, jaunas istorijos studentas, žengė į pilį su dideliu troškimu rasti dingusį istorinį artefaktą.En: Domas, a young history student, entered the castle with a strong desire to find the missing historical artifact.Lt: Jis žinojo, kad toks radinys gali pakeisti jo gyvenimą.En: He knew that such a find could change his life.Lt: Pilies viduje visi šventė.En: Inside the castle, everyone was celebrating.Lt: Visi buvo su kaukėmis, nešėsi blynų ir kitas Užgavėnių gėrybes.En: Everyone wore masks and carried pancakes and other Užgavėnės treats.Lt: Bet Domas turėjo kitų planų.En: But Domas had different plans.Lt: Jis kreipėsi į Gabią, vietinę gidą, garsėjančią puikiomis žiniomis apie pilies praeitį ir jos legendas.En: He approached Gabija, a local guide known for her excellent knowledge of the castle's past and its legends.Lt: „Gabija, man reikia tavo pagalbos“, - pasakė Domas, kai gabėjai atsitraukė nuo kaukiuotų šokėjų.En: "Gabija, I need your help," said Domas, as Gabija stepped away from the masked dancers.Lt: „Tu žinai kiekvieną kampą už uždarytų durų.En: "You know every corner behind closed doors.Lt: Prašau, padėk man surasti artefaktą.En: Please, help me find the artifact."Lt: “Gabija nusišypsojo ir linktelėjo.En: Gabija smiled and nodded.Lt: „Gerai, Domas.En: "Alright, Domas.Lt: Bet bus sunku.En: But it will be difficult.Lt: Turime apeiti visus tuos šventikus.En: We have to get past all those revelers.Lt: Ir būtent čia gali padėti mano žinios apie paslėptas perėjas.En: And that's where my knowledge of hidden passages can help."Lt: “Jokūbas, skeptiškas žurnalistas, girdėjo juos ir priėjo.En: Jokūbas, a skeptical journalist, overheard them and approached.Lt: „Tu rimtai?En: "Are you serious?Lt: Dingęs artefaktas?En: A missing artifact?Lt: Man tai skamba kaip išgalvota istorija“, – sakė jis, traukdamosi savimi nepatikliai.En: To me, that sounds like a made-up story," he said, doubtingly.Lt: „Mano kad ir kaip skeptiškai bežiūrėtų, Jokūbai, tavo pagalba gali praversti“, – atsakė Domas tvirtai.En: "No matter how skeptical you might be, Jokūbas, your help could be useful," replied Domas firmly.Lt: Trijulė įžengė į senovinius koridorius.En: The trio entered the ancient corridors.Lt: Jie sekė Gabiją, kuri žinojo apie slaptas duris už gobelenų.En: They followed Gabija, who knew about the secret doors hidden behind tapestries.Lt: Kuo giliau jie žengė, tuo tyliau darėsi šventė.En: The deeper they went, the quieter the celebration became.Lt: Pagaliau prie užslėpto sieninio skydo, Gabija sustojo ir pakėlė sunkią plokštę.En: Finally, stopping at a concealed wall panel, Gabija lifted a heavy plate.Lt: Už jos buvo dar vienas kambarys.En: Behind it was another room.Lt: Ir ten, paslėptas amžius, buvo artefaktas - maža, bet labai vertinga gulbės figūrėlė iš auksinio metalo.En: And there, hidden for ages, was the...

NOW PLAYING

Unearthing Legends: The Trakų Castle Artifact Adventure

0:00 15:40

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Christmas Short Works Collection 2017 by Various ciesse This year's Christmas collection of short stories, poems and non-fiction features 29 readings in English, Lithuanian, Spanish and Romanian. Unstoppable Farce; The Mitch Maloney Story Mitch Maloney Unstoppable Farce tells the story of "Mr. Mirth" himself, in his own words, beginning with forty-five years of what might generously be described as a wasted existence before he decided to become the most successful FC (Famous Comedian) of all time. He describes how he created his Lithuanian Chupacabra alter ego, honed his signature Cheezy Pleezers bit, and became a viral sensation on Qlip Qlop and H!jnx. He dishes the dirt on touring with Hannah Gadsby and Dave Chapelle, what really went down behind the scenes at SNL, and what it was like to be the first (and last) comedian to play the Acropolis. And that's just the beginning. This audio production was made possible by the Seventh Reformed Church of Latter Day Witnesses. Audio engineering by Darbeliostriumopolatrius Macodivetticus. Theme music: "Ouchy" written and performed by Muddy Mitch with Sweet Tooth Delacroix. Monssun Monssun Monssun - Simonas Gudavičius is a Lithuanian musician & producer coming from Siauliai/Vilnius. Music styles of his creations seem to be related in one or other way to electronic music. Most of the releases are singles. First EP 'Dreamwaves' was released in April 2017, which was followed by a release of an album 'Electroillusions' in January 2018. EP 'Past Wonders' was released worldwide on October 2019 featuring music from the past which was created but unreleased. You can find Monssun's music on most music streaming and download platforms including Spotify, iTunes and others. Monssun produces and releases his music by himself and is the owner of the label of the same name - Monssun. He also collaborates with like minded creators and artists, hence the release of the single in Lithuanian language - ‘Netikras Dievas’ (False God) featuring an amazing singer and former study friend - Emilija Bereznauskaitė. A few other colleagues, friends and also talented creators have contributed to se Lithuanian Landslide 90.3 WHPC Take a trip to Lithuania - Mark from Floral Park talks to everyone Lithuanian.  Heard on 90.3 WHPC radio Mondays 9pm ET and on the free WHPC app.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Lithuanian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Lithuanian episode published?

This episode was published on February 4, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Lithuanian: Unearthing Legends: The Trakų Castle Artifact Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-04-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Žiemos diena buvo ypatinga.En:...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Lithuanian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!