EPISODE · Mar 19, 2024 · 15 MIN
“Unwritten” Challenge of Tâi-gí Translations
from In Taiwan We Speak · host Oleksandr Shyn
How do you translate Sherlock Holmes stories into a language that doesn’t have a commonly accepted writing system? This is the question faced by Kí Phín-tsì (紀品志), a Tâi-gí linguist, translator, and co-creator of the Bite-Size Taiwanese podcast. In this #InTaiwanWeSpeak episode, Phín-tsì shares the challenge of translating world literature into his native Tâi-gí — a language many people in Taiwan speak but few know how to read. New episodes are released every Tuesday at 21:00 (Taipei, GMT+8). For engaging updates and video snippets of #InTaiwanWeSpeak, follow Radio Taiwan International on socials and YouTube here. Give us feedback and share the podcast with others to help mainstream the conversation.
What this episode covers
How do you translate Sherlock Holmes stories into a language that doesn’t have a commonly accepted writing system? This is the question faced by Kí Phín-tsì (紀品志), a Tâi-gí linguist, translator, and co-creator of the Bite-Size Taiwanese podcast. In this #InTaiwanWeSpeak episode, Phín-tsì shares the challenge of translating world literature into his native Tâi-gí — a language many people in Taiwan speak but few know how to read. New episodes are released every Tuesday at 21:00 (Taipei, GMT+8). For engaging updates and video snippets of #InTaiwanWeSpeak, follow Radio Taiwan International on socials and YouTube here. Give us feedback and share the podcast with others to help mainstream the conversation.
NOW PLAYING
“Unwritten” Challenge of Tâi-gí Translations
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Mar 19, 2026 ·34m
Feb 18, 2026 ·11m
Feb 11, 2026 ·45m