EPISODE · Jul 18, 2021 · 50 MIN
V ženskom rode: Mária Štefánková: Bez dokonalej znalosti slovenčiny výborný preklad neurobíte
from Zvedavosť · host Denník N
Mária Štefánková je jednou z najlepších slovenských prekladateliek. Študovala anglický jazyk a literatúru, ale najviac prekladá z taliančiny, ku ktorej získala vzťah vďaka svojej talianskej babičke. SVoju profesionálnu kariéru venovala literatúre, dlhé roky nielen prekladala, ale aj viedla edíciu prekladov súčasnej literatúry vydavateľstva Slovart MM. Preložila už vyše šesťdesiat titulov pre dospelých aj deti a sama je autorkou viacerých knižiek rozprávok a riekaniek pre najmenšie z nich. V podcaste hovoríme o tom, čo prekladá dnes, aj o tom, že príbehy si nosíme v sebe všetci, no len niektorí majú talent ich pútavo rozprávať ostatným.
What this episode covers
Mária Štefánková je jednou z najlepších slovenských prekladateliek. Študovala anglický jazyk a literatúru, ale najviac prekladá z taliančiny, ku ktorej získala vzťah vďaka svojej talianskej babičke. SVoju profesionálnu kariéru venovala literatúre, dlhé roky nielen prekladala, ale aj viedla edíciu prekladov súčasnej literatúry vydavateľstva Slovart MM. Preložila už vyše šesťdesiat titulov pre dospelých aj deti a sama je autorkou viacerých knižiek rozprávok a riekaniek pre najmenšie z nich. V podcaste hovoríme o tom, čo prekladá dnes, aj o tom, že príbehy si nosíme v sebe všetci, no len niektorí majú talent ich pútavo rozprávať ostatným.
NOW PLAYING
V ženskom rode: Mária Štefánková: Bez dokonalej znalosti slovenčiny výborný preklad neurobíte
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.