Wilhelm Hauff "Kalif Bocian" / Вильгельм Гауф "Калиф Аист" episode artwork

EPISODE · Apr 28, 2023 · 20 MIN

Wilhelm Hauff "Kalif Bocian" / Вильгельм Гауф "Калиф Аист"

from Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy! · host Włodzimierz Semerikov

Audiobook "Kalif Bocian" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Kalifem Bocianem" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych. Wpisz nazwę do wyszukiwarki: Włodzimierz Semerikov "Język rosyjski z Kalifem Bocianem"  Życzymy przyjemnej nauki! Czy podoba Ci się nasz projekt? ⁠Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠ Dziękujemy za wsparcie! Калиф Аист Kalif Bocian Bezpłatny fragment książki В одном из самых больших персидских городов жил могущественный калиф Хасид. Однажды днём он сидел на удобном диване и курил трубку с длинным чубуком из розового дерева. W jednym z największych miast perskich żył potężny kalif Chasyd. Pewnego popołudnia siedział na wygodnej sofie i palił fajkę o długim cybuchu z różanego drzewa. Время от времени он потягивал ароматный чёрный кофе, который из чайника подливал его невольник, а после каждого глотка гладил свою длинную бороду и улыбался с удовлетворением. В эту пору калиф был в хорошем настроении и почти никому не отказывал в просьбе. Od czasu do czasu popijał wonną czarną kawę, której mu z imbryka dolewał jego niewolnik, a za każdym łykiem gładził długą swą brodę i uśmiechał się z zadowoleniem. O tej porze bowiem kalif był w dobrym humorze i nikomu prawie nie odmawiał żadnej prośby. Хорошо знал об этом великий визирь Мансор и, поэтому, он каждый день после обеда приходил к своему правителю побеседовать. Wiedział o tym dobrze wielki wezyr, Manzor i dlatego każdego popołudnia przychodził do władcy swego na pogawędkę. И в этот день он явился в указанное время, только был какой-то грустный и взволнованный. Калиф посмотрел на него внимательно и, вынув на мгновение трубку изо рта, спросил: I tego dnia stawił się o oznaczonej porze, lecz smutny był jakiś i zafrasowany. Kalif spojrzał na niego bacznie, i wyjmując na chwilę fajkę z ust, spytał: - Визирь, почему ты сегодня так взволнован? - Wezyrze, czemu to jesteś dziś tak zafrasowany? Визирь скрестил руки, поклонился калифу и ответил: Wezyr skrzyżował ręce, skłonił się przed kalifem i odparł: - Не знаю, господин, отражается ли волнение на моём лице, но если это так, то виноват в этом торговец, стоящий у ворот твоего замка. У него такие прекрасные товары, что аж грусть человека берёт: почему у него нет денег, чтобы их купить. - Nie wiem, panie, czy mam twarz zafrasowaną, ale jeśli tak jest, to winien temu przekupień, stojący u bramy twego zamku. Ma on tak piękne towary, że aż smutek człowieka zdejmuje, dlaczego nie ma pieniędzy, by je zakupić. Калиф, как уже было сказано, был в это время весьма благосклонен. Поэтому он приказал чернокожему невольнику немедленно привести торговца. Kalif, jak mówiliśmy, był o tej porze doskonale usposobiony. Rozkazał więc czarnemu niewolnikowi, by natychmiast przywołał przekupnia. Через несколько минут на пороге великолепной палаты уже стоял маленький чёрный торговец и, полный радости и вместе с тем робости, раскладывал самые разнообразные товары. Po kilku minutach, na progu wspaniałej komnaty, stał już mały, czarny przekupień i pełen radości, a zarazem onieśmielenia rozkładał najróżnorodniejsze towary. ..... Życzymy przyjemnej nauki!

Audiobook "Kalif Bocian" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Kalifem Bocianem" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych. Wpisz nazwę do wyszukiwarki: Włodzimierz Semerikov "Język rosyjski z Kalifem Bocianem"  Życzymy przyjemnej nauki! Czy podoba Ci się nasz projekt? ⁠Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠ Dziękujemy za wsparcie! Калиф Аист Kalif Bocian Bezpłatny fragment książki В одном из самых больших персидских городов жил могущественный калиф Хасид. Однажды днём он сидел на удобном диване и курил трубку с длинным чубуком из розового дерева. W jednym z największych miast perskich żył potężny kalif Chasyd. Pewnego popołudnia siedział na wygodnej sofie i palił fajkę o długim cybuchu z różanego drzewa. Время от времени он потягивал ароматный чёрный кофе, который из чайника подливал его невольник, а после каждого глотка гладил свою длинную бороду и улыбался с удовлетворением. В эту пору калиф был в хорошем настроении и почти никому не отказывал в просьбе. Od czasu do czasu popijał wonną czarną kawę, której mu z imbryka dolewał jego niewolnik, a za każdym łykiem gładził długą swą brodę i uśmiechał się z zadowoleniem. O tej porze bowiem kalif był w dobrym humorze i nikomu prawie nie odmawiał żadnej prośby. Хорошо знал об этом великий визирь Мансор и, поэтому, он каждый день после обеда приходил к своему правителю побеседовать. Wiedział o tym dobrze wielki wezyr, Manzor i dlatego każdego popołudnia przychodził do władcy swego na pogawędkę. И в этот день он явился в указанное время, только был какой-то грустный и взволнованный. Калиф посмотрел на него внимательно и, вынув на мгновение трубку изо рта, спросил: I tego dnia stawił się o oznaczonej porze, lecz smutny był jakiś i zafrasowany. Kalif spojrzał na niego bacznie, i wyjmując na chwilę fajkę z ust, spytał: - Визирь, почему ты сегодня так взволнован? - Wezyrze, czemu to jesteś dziś tak zafrasowany? Визирь скрестил руки, поклонился калифу и ответил: Wezyr skrzyżował ręce, skłonił się przed kalifem i odparł: - Не знаю, господин, отражается ли волнение на моём лице, но если это так, то виноват в этом торговец, стоящий у ворот твоего замка. У него такие прекрасные товары, что аж грусть человека берёт: почему у него нет денег, чтобы их купить. - Nie wiem, panie, czy mam twarz zafrasowaną, ale jeśli tak jest, to winien temu przekupień, stojący u bramy twego zamku. Ma on tak piękne towary, że aż smutek człowieka zdejmuje, dlaczego nie ma pieniędzy, by je zakupić. Калиф, как уже было сказано, был в это время весьма благосклонен. Поэтому он приказал чернокожему невольнику немедленно привести торговца. Kalif, jak mówiliśmy, był o tej porze doskonale usposobiony. Rozkazał więc czarnemu niewolnikowi, by natychmiast przywołał przekupnia. Через несколько минут на пороге великолепной палаты уже стоял маленький чёрный торговец и, полный радости и вместе с тем робости, раскладывал самые разнообразные товары. Po kilku minutach, na progu wspaniałej komnaty, stał już mały, czarny przekupień i pełen radości, a zarazem onieśmielenia rozkładał najróżnorodniejsze towary. ..... Życzymy przyjemnej nauki!

NOW PLAYING

Wilhelm Hauff "Kalif Bocian" / Вильгельм Гауф "Калиф Аист"

0:00 20:46

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy!?

This episode is 20 minutes long.

When was this Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy! episode published?

This episode was published on April 28, 2023.

What is this episode about?

Audiobook "Kalif Bocian" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Kalifem Bocianem" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i...

Can I download this Język rosyjski z łatwością! The russian language is easy! episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!