EPISODE · Jul 2, 2026 · 1H 7M
小暑
from 禎真音樂 · host 禎真
不理會室外的滾燙 只願將靈魂,包裹在這一抹冰冷的純白裡, 懶洋洋地,舒服地,睡去。 https://www.youtube.com/watch?v=1KAhx6vA_nw Outside the window, the white snow falls, (窗外,白雪靜靜地飄落) soft, lazy shadows dance on the walls. (柔和、懶洋洋的影子在牆上跳著舞) The world is sleeping, wrapped in the night, (整個世界都睡著了,包裹在夜色裡) we are just drifting in this warm amber light. (而我們,就這樣漂浮在溫暖的琥珀色燈光中) Oh, let it snow, let it slow down, (噢,讓雪下吧,讓一切都慢下來) no footprints left in the quiet town. (安靜的小鎮上,沒有留下任何腳印) Wrapped in a blanket, nowhere to go, (裹在毛毯裡,哪兒也不去) A steaming mug between your hands, (你雙手捧著一杯冒著熱氣的馬克杯) time disappears like shifting sands. (時間像流沙一樣悄悄消失) The guitar hums a gentle refrain, (吉他輕輕哼唱著溫柔的副歌) washing away the old year's rain. (洗去了過去所有的雨水與憂愁) Oh, let it snow, let it slow down, (噢,讓雪下吧,讓一切都慢下來) no footprints left in the quiet town. (安靜的小鎮上,沒有留下任何腳印) Wrapped in a blanket, nowhere to go, (裹在毛毯裡,哪兒也不去) Oh, let it snow, let it slow down, (噢,讓雪下吧,讓一切都慢下來) Wrapped in a blanket, nowhere to go, (裹在毛毯裡,哪兒也不去) Falling so slow… falling so light… (落得好慢… 飄得好輕…) Goodnight, my winter night… (晚安,我的冬夜…) (Soft whisper fading into the snow…) (輕柔的氣音歌聲,漸漸消失在雪中…) -- Hosting provided by SoundOn
What this episode covers
不理會室外的滾燙 只願將靈魂,包裹在這一抹冰冷的純白裡, 懶洋洋地,舒服地,睡去。 https://www.youtube.com/watch?v=1KAhx6vA_nw Outside the window, the white snow falls, (窗外,白雪靜靜地飄落) soft, lazy shadows dance on the walls. (柔和、懶洋洋的影子在牆上跳著舞) The world is sleeping, wrapped in the night, (整個世界都睡著了,包裹在夜色裡) we are just drifting in this warm amber light. (而我們,就這樣漂浮在溫暖的琥珀色燈光中) Oh, let it snow, let it slow down, (噢,讓雪下吧,讓一切都慢下來) no footprints left in the quiet town. (安靜的小鎮上,沒有留下任何腳印) Wrapped in a blanket, nowhere to go, (裹在毛毯裡,哪兒也不去) A steaming mug between your hands, (你雙手捧著一杯冒著熱氣的馬克杯) time disappears like shifting sands. (時間像流沙一樣悄悄消失) The guitar hums a gentle refrain, (吉他輕輕哼唱著溫柔的副歌) washing away the old year's rain. (洗去了過去所有的雨水與憂愁) Oh, let it snow, let it slow down, (噢,讓雪下吧,讓一切都慢下來) no footprints left in the quiet town. (安靜的小鎮上,沒有留下任何腳印) Wrapped in a blanket, nowhere to go, (裹在毛毯裡,哪兒也不去) Oh, let it snow, let it slow down, (噢,讓雪下吧,讓一切都慢下來) Wrapped in a blanket, nowhere to go, (裹在毛毯裡,哪兒也不去) Falling so slow… falling so light… (落得好慢… 飄得好輕…) Goodnight, my winter night… (晚安,我的冬夜…) (Soft whisper fading into the snow…) (輕柔的氣音歌聲,漸漸消失在雪中…) -- Hosting provided by SoundOn
NOW PLAYING
小暑
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m