EPISODE · Jul 2, 2026 · 2 MIN
義実家と上市って使う? #1310
from ぱるおの「思い立ったらオタメシ」ライフ
パソコンで文字を入力していてつくづく感じること。 それは「かな漢字変換の必要性」。 日本語の特性からして、どうもこの方式からは逃れられないような気がしてます。 日本語テキストを入力する方法にもいくつかありますが、自由に文章を紡いでいく場合には ・キーボード入力 ・スマホのタッチ入力 ・音声入力 ・その他の新旧方式 を使うってことですね。 日々の仕事や生活では圧倒的にキーボード入力、それもローマ字変換を使う方が多いんじゃないでしょうか。 まずはどれだけ確実・高速に文字を入力できるかが最初の関門になりますが、エキスパートになれば、「かなキーボード」でのかな入力が速いし、その昔に使ってたことがある「親指シフトキーボード」のかな入力が最速だったと思います。 でも最近はAIで制御され精度が上がり、音声入力が主流になってきたと言う人も増えてきた感じがします。ただ、音を出せる環境ってのが有っての話ですね。 ともあれ、たとえ文字が完璧に入力完了したとしても日本語の場合、とにもかくにもかな漢字混じりにきちんと綴らないと不自然になるし、誤変換してしまえば文字通り誤った文章になってしまいます。 この手の変換無しで文書が綴れるアルファベット圏は羨ましい。 ハングルも基本はパーツなのでうらやましい。 中国語と日本語は漢字ベースなので変換が必要で、さらに日本語はめちゃめちゃ複雑ルールに従う必要があるので、AIでサラリと文書を綴ったとしても、結局人がチェックして直すことになるんですなぁ。 先日初耳の日本語単語が有ったんですよ。 何十年日本語で生きてても、ちょくちょく知らない単語や読み方・漢字に遭遇しますが、今回は「義実家」。 義理の実家なので義実家ぎじっか。 会話の中で生まれて初めて聞いたので、「美術家?」と聞き返してしまいました。 自分のではなく配偶者のほうの実家を指すことは理解できるんですが、そんな単語有ったのかぁと後で辞書を引くと載ってない。 でもキーボードでぎじっかと打てばちゃんと義実家と変換される。 ありゃ?そんなことある? 日本語の単語として認められてないのに、あまりに世間で通じるデファクトスタンダードになってるのでってことらしい。 この単語、皆さんも使う? この反対のケースで前から気になってる単語と言えば、上市じょうしですね。 新しい商品やサービスを市場に出すこと、販売開始することを端的に表す単語として重宝しますが、なんとFEPが変換してくれない。 上も市も簡単な漢字なのに、上市は正式な日本語じゃないのかぁ? と思わせられて、実は正式な日本語なんだそうで。 上市(ジョウシ)とは? 意味や使い方 - コトバンク デジタル大辞泉 - 上市の用語解説 - [名](スル)新しい商品やサービスを市場に出すこと。市販すること。「5品目を上市す kotobank.jp めんどくさいけど単語登録しておきました。 ちなみに上市と書いて「かみいち」は富山県の上市町ですね。 Noteはこちら https://note.com/_paloj_/n/n2e907119a3d9 ----------- Aviv's Links https://linktr.ee/avivharuta --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62c0f5551459d9dde06c0f41
What this episode covers
パソコンで文字を入力していてつくづく感じること。 それは「かな漢字変換の必要性」。 日本語の特性からして、どうもこの方式からは逃れられないような気がしてます。 日本語テキストを入力する方法にもいくつかありますが、自由に文章を紡いでいく場合には ・キーボード入力 ・スマホのタッチ入力 ・音声入力 ・その他の新旧方式 を使うってことですね。 日々の仕事や生活では圧倒的にキーボード入力、それもローマ字変換を使う方が多いんじゃないでしょうか。 まずはどれだけ確実・高速に文字を入力できるかが最初の関門になりますが、エキスパートになれば、「かなキーボード」でのかな入力が速いし、その昔に使ってたことがある「親指シフトキーボード」のかな入力が最速だったと思います。 でも最近はAIで制御され精度が上がり、音声入力が主流になってきたと言う人も増えてきた感じがします。ただ、音を出せる環境ってのが有っての話ですね。 ともあれ、たとえ文字が完璧に入力完了したとしても日本語の場合、とにもかくにもかな漢字混じりにきちんと綴らないと不自然になるし、誤変換してしまえば文字通り誤った文章になってしまいます。 この手の変換無しで文書が綴れるアルファベット圏は羨ましい。 ハングルも基本はパーツなのでうらやましい。 中国語と日本語は漢字ベースなので変換が必要で、さらに日本語はめちゃめちゃ複雑ルールに従う必要があるので、AIでサラリと文書を綴ったとしても、結局人がチェックして直すことになるんですなぁ。 先日初耳の日本語単語が有ったんですよ。 何十年日本語で生きてても、ちょくちょく知らない単語や読み方・漢字に遭遇しますが、今回は「義実家」。 義理の実家なので義実家ぎじっか。 会話の中で生まれて初めて聞いたので、「美術家?」と聞き返してしまいました。 自分のではなく配偶者のほうの実家を指すことは理解できるんですが、そんな単語有ったのかぁと後で辞書を引くと載ってない。 でもキーボードでぎじっかと打てばちゃんと義実家と変換される。 ありゃ?そんなことある? 日本語の単語として認められてないのに、あまりに世間で通じるデファクトスタンダードになってるのでってことらしい。 この単語、皆さんも使う? この反対のケースで前から気になってる単語と言えば、上市じょうしですね。 新しい商品やサービスを市場に出すこと、販売開始することを端的に表す単語として重宝しますが、なんとFEPが変換してくれない。 上も市も簡単な漢字なのに、上市は正式な日本語じゃないのかぁ? と思わせられて、実は正式な日本語なんだそうで。 上市(ジョウシ)とは? 意味や使い方 - コトバンク デジタル大辞泉 - 上市の用語解説 - [名](スル)新しい商品やサービスを市場に出すこと。市販すること。「5品目を上市す kotobank.jp めんどくさいけど単語登録しておきました。 ちなみに上市と書いて「かみいち」は富山県の上市町ですね。 Noteはこちら https://note.com/_paloj_/n/n2e907119a3d9 ----------- Aviv's Links https://linktr.ee/avivharuta --- stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。 https://stand.fm/channels/62c0f5551459d9dde06c0f41
NOW PLAYING
義実家と上市って使う? #1310
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m