EPISODE · Dec 9, 2020 · 1H 9M
За „Живи“ на Ю Хуа
from Бележка под линия · host Stefan Rusinov
В епизод от линията „Смотаният мостаджия“ разправям за превода на заглавието „Живи", особеностите на типовете редактиране, потенциала на машинизирането на процеса, колебанията при стремежа към последователност, консултациите със специалисти, общуването с автора и дилемата между „зеле“ и „бок чой“. Книгата в сайта на „Жанет 45“ и в Goodreads. Споменати четива: • „Ние, врабчетата“ на Йордан Радичков • „Трите тела“ на Лиу Цъсин Следете предаването в Wordpress, Instagram и Facebook. Подкрепете го в Patreon и Buy Me a Coffee.
What this episode covers
В епизод от линията „Смотаният мостаджия“ разправям за превода на заглавието „Живи", особеностите на типовете редактиране, потенциала на машинизирането на процеса, колебанията при стремежа към последователност, консултациите със специалисти, общуването с автора и дилемата между „зеле“ и „бок чой“. Книгата в сайта на „Жанет 45“ и в Goodreads. Споменати четива: • „Ние, врабчетата“ на Йордан Радичков • „Трите тела“ на Лиу Цъсин Следете предаването в Wordpress, Instagram и Facebook. Подкрепете го в Patreon и Buy Me a Coffee.
NOW PLAYING
За „Живи“ на Ю Хуа
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 29, 2026 ·5m
Jun 29, 2026 ·235m
Jun 29, 2026 ·35m
Jun 16, 2026 ·26m
Jun 15, 2026 ·46m
Jun 14, 2026 ·295m