PODCAST · society
Как вам тут?
by Латвийское радио 4
Их встречают по-разному. Иногда говорят: «Понаехали!» А иногда «Laipni ludzam!» и «Добро пожаловать!» Кто они, люди, перебирающиеся в Латвию из иных земель, да не на время, а навсегда?Узнаете из программы «Как вам тут?»
-
21
Юлия Янсоне: Хочется знать язык еще лучше, чтобы впитывать культуру
Весной 2016 года Юлия переехала из Минска в Ригу – к мужу. Вышла замуж за латыша. Поначалу была мысль не работать, знакомиться с Ригой, учить язык. Но сложилось иначе: на работу вышла быстро, а вскоре забеременела, родилась дочка – через полтора года уже вернулась к работе... В общем, закружила карусель дел. Параллельно – все время – учила язык. Теперь говорит на латышском очень даже неплохо. По профессии Юлия – фармаколог, занимается регистрацией лекарственных средств, окончила факультет экологической медицины профильного университета в Минске. При этом очень любит литературу, поэзию. Жалеет, что пока не может прочитать Зиедониса в оригинале, но нет сомнений, что прочтет. Говорит – хотелось бы знать язык еще лучше, чтобы в полной мере впитывать культуру Латвии.
-
20
Лина Мельник: Норе Икстене и Маре Залите я просто написала в Фейсбуке
Лина Мельник, украинка родом из Винницы, постоянно живет в Риге лишь с марта нынешнего года. При этом она хорошо говорит по-латышски, сотрудничает с Национальным театром, знакома с выдающимися латвийскими писателями и, вне всякого сомнения, Латвия стала частью ее жизни… Дело в том, что Лина Мельник уже несколько лет переводит книги – с латышского на украинский. Сейчас на ее счету пять переведенных произведений: «Пылающий остров» Яниса Акуратерса, «Молоко матери», Amour fou, «Праздник жизни» Норы Икстены и «Пять пальцев» Мары Залите. Кроме того, по заказу Латвийского Национального театра, Лина перевела на украинский пьесу Рудольфа Блауманиса «Дни портных в Силмачах» - и озвучила перевод на показе для украинских зрителей. Важное уточнение: все перечисленное - книги, театр - это хобби. По профессии Лина детский психотерапевт, причем с большим опытом работы. Она и сейчас работает – в Рижском консультационном центре Dardedze.
-
19
Евгения Шерменева: Этот спектакль смотреть обязательно
С 2016 года театральный продюсер Евгения Шерменева живет в Латвии. Прежде жила в России, в Москве. У Евгении огромный профессиональный опыт. Она работала во МХАТе у Олега Ефремова, затем – в Театре Олега Табакова, позже – в Центре имени Мейерхольда.10 лет была директором Фестиваля нового европейского театра NET. После чего стала заместителем министра культуры Москвы и, наконец, руководителем федерального центра поддержки гастрольной деятельности при российском минкульте. Будучи замминистра, отказалась использовать так называемый административный ресурс для поддержки на выборах московского мэра Собянина – в результате с высокой должности пришлось уйти. А из федерального центра ее уволили за отказ организовывать гастроли в оккупированном Крыму. «Я поняла, что надо начинать свое дело – и не в России», - говорит Шерменева. Таким делом стало продюсерское агентство KatlZ, открытое в Риге в 2018 году. На счету KatlZ – несколько собственных постановок, несколько привезенных спектаклей и успешный опыт чтения пьес онлайн, полученный во время ковид – ограничений. Сейчас Евгения Шерменева – уже авторитетный эксперт по театрам стран Балтии. Ездит на премьеры в Эстонию, Литву. Про Латвию и говорить не приходится – побывала во всех театрах. С удовольствием перечисляет спектакли, которые понравились, обычно добавляя: «Надо смотреть! Обязательно!»
-
18
Павел Переверзев: И вдруг в зал приходит гладиатор
Павел Переверзев живет в Риге 10 лет. Приехал из Москвы. Своим основным занятием считает карьерное консультирование - зарабатывал этим в России, продолжил и в Латвии. Но параллельно – попробовал себя в ресторанном бизнесе, затем открыл кондитерскую, а потом учредил концертное агентство, ставшее очень даже успешным. Уже пять лет Павел со своей командой организует в Риге концерты органной и классической музыки. Выступления проходят в церквях. Это особенные концерты - при свечах, с техническими эффектами - они уже обрели популярность у публики. Организаторы подумывают о гастролях. «Мне нравится здесь, - говорит Переверзев. – Латвия - маленькая, красивая страна, не идеальная, но со значительной долей здравого смысла. Мне здесь уютно».
-
17
Юлия Заколябина: Чтобы понять и полюбить Ригу, потребовалось время
Юлия Заколябина приехала в Ригу из Львова в октябре 2016-го. До того успела окончить в родном Львове Академию искусств, стать дипломированным искусствоведом и получить первый профессиональный опыт в художественной галерее. К нам приехала как волонтер – чтобы работать по программе Erasmus + в культурном центре Kaņepes. Рига поначалу не очень понравилась, но Kaņepes kultūras centrs оказался воплощением Юлиного представления о месте, где живет и фонтанирует искусство. До пандемии в центре каждый вечер было какое-то культурное событие - концерты, спектакли, перформансы, литературные чтения - так что арт-менеджеры оттуда практически не уходили: сначала готовили мероприятия, потом оставались, чтобы поучаствовать. Через год срок, предусмотренный волонтерской программой, истек, но Юля осталась в Латвии. По-прежнему живет и работает в Риге, теперь она - сотрудник Датского института культуры. Одно время параллельно с новой работой вела проект в Kaņepes. Говорит - поняла, полюбила Ригу именно через необыкновенных творческих людей, с которыми довелось познакомиться в этом культурном центре. Кстати, с мужем своим Юля встретилась там же, в Kaņepes. Ну что это, как не судьба?!
-
16
Борис Кузнецов: К Латвии и латышам всегда относился с пиететом
В 2007 году российский адвокат Борис Кузнецов был вынужден бежать из России. Он получил в США политическое убежище, а затем и гражданство. Провел там девять лет, однако в 2016 переехал в Латвию, с тех пор живет в поселке Суниши, неподалеку от Риги. Все последние годы Борис Аврамович пишет книгу о своей работе в уголовном розыске и адвокатуре. Точней, не книгу, а многотомное издание под общим названием «Записки адвоката-камикадзе». Уже готовы 11 томов, предполагаются еще 4 или 5. В издание войдут более сотни дел - далеко не все, что были, только часть, самые интересные и важные.
-
15
Оксана Ченчак: Мне сердце подсказало выбрать Резекне
Впервые украинка Оксана Ченчак приехала в Латвию в 2018 году – по программе обмена студентами Erasmus. Тогда она была еще студенткой бакалавриата. Проучилась в Резекненской академии технологий несколько месяцев. Понравилось. И в результате – решила получать магистерскую степень именно в Резекне, в Академии технологий. Как говорит Оксана, Латвия открыла перед ней огромные возможности: по той же программе Erasmus она смогла поучиться в Турции, Литве и Греции – часть магистерской диссертации написала в Каунасе, часть – в Стамбуле, а защищалась уже в Резекне. Прежде Оксана думала, что, получив диплом, уедет домой, в Украину, в город Дрогобыч Львовской области. Однако началась война, это изменило все, и кардинально. Сейчас девушка живет и работает в Риге. Постепенно знакомится с городом, привыкает. Признается, что Рига сразу легла на душу, потому что в старой части похожа на Львов, любимый город Оксаны.
-
14
Настасья Арайс: Обязательно поеду в Мадонский край
Художник, дизайнер Настасья Арайс переехала в Латвию четыре года назад из Беларуси. Вместе с мужем и дочерью. По линии репатриации. «Арайс» в переводе с латышского – пахарь. Это девичья фамилия, Настя ее не меняла, говорит – всегда гордилась ею. Смеется: «Ну да, мы – Пахаревы! Недаром прадед был агрономом, а дед – геологом, тянулись к земле». Сама Настасья окончила Белорусскую Академию искусств – в Беларуси и книги оформляла, и мебельным дизайном занималась, и текстильным. Кроме того, преподавала. В Латвии педагогический опыт пригодился – сейчас Настя преподает на курсах, учит детей рисовать. А в свободное время старается посещать все дизайнерские, художественные выставки, проходящие в Риге, понемногу начинает выставляться сама. Что касается Мадонского края, именно там жили в XIX - начале XX века предки Настасьи. Даже хутор сохранился. Она узнала об этом недавно и, конечно, мечтает увидеть столь важное для нее место своими глазами.
-
13
Ева Савчук: Для моих детей и польский, и латышский – родные языки
Ева Савчук родилась, выросла в Польше, в городе Ольштыне. Потом училась на филфаке университета в Познани, затем - в консерватории Гааги. Она – педагог и певица. Причем в Латвии смогла проявить себя и как педагог, и как певица, хотя переехала к нам только четыре года назад. В Латвию молодую польку привела любовь. Она вышла замуж за местного музыканта, родила двух замечательных сыновей, старшему из которых сейчас 3 года, младшему – 8 месяцев. Но до того успела поработать преподавателем английского языка в рижской Польской школе и преподавателем польского – на курсах для взрослых. Кроме того, уже будучи в декретном отпуске, дала три сольных концерта, состоящих из популярных песен польской эстрады. По словам Евы, она чувствует, что Латвия стала частью ее идентичности: "Это земля, на которой родились мои сыновья, значит, мы связаны с ней навсегда"
-
12
Марина Шейнкман: Трудностей нет, есть вопросы, которые пока не решены
Мысль когда-нибудь переселиться в Латвию появилась у москвички Марины Шейнкман давно, еще в юности. И она таки переехала. По линии репатриации. Правда, её младшему сыну на момент переезда было уже 23 года, а старшей дочери 30 лет… Вообще, у Марины четверо детей – в Латвию из России перебрались все вместе, всей семьей. «Сколько много вас, да какие молодые, да с хорошим образованием, замечательно!» - улыбаясь, вспоминает Марина реакцию чиновников латвийского департамента миграции. Пять лет, как семья живет здесь. Каждый идет своим путем. Дети работают, учат латышский язык, обустраиваются. Уже здесь, в Латвии, у Марины родились три внука, которых она обожает и которыми, разумеется, гордится. Хотя есть еще один повод для гордости – свой бизнес, онлайн-школа, объединяющая учеников и педагогов со всего мира, весьма успешная школа, о достижениях которой Марина читает лекции на международных конференциях. «Когда мы решились на переезд, все понимали: мы открываем дверь в новую жизнь, там будут сложности, их предстоит преодолевать, это нормально. Главное – верить в будущее и не ныть», - говорит Марина.
-
11
Пастор Павел Левушкан: Это место дает мне внутренний покой
Сейчас в Латвии две русскоязычные лютеранские общины, одна из которых – в Риге, при Англиканской церкви Святого Искупителя. Пастором в ней – Павел Левушкан, сибирский латгалец, вернувшийся на родину спустя сто лет после того, как предки ее покинули. Предкам пообещали землю в Сибири, они и поехали. В итоге будущий пастор появился на свет в далекой Новосибирской области… Звучание органа Домского собора он услышал впервые в начале 80-х - отец привез из турпоездки в Латвию пластинку. Только в 2003-м году Павлу довелось посетить Ригу лично – по его словам, влюбился в этот город сразу, подал документы на репатриацию, и уже в 2004-м переехал сюда с семьей. Поначалу жили в Риге, потом перебрались в Елгаву. Предки были католиками. Как считает Павел, это предопределило интерес именно к западному христианству. А про то, почему, в конце концов, душа и сердце выбрали лютеранство, пастор Левушкан говорит так: «С одной стороны, лютеранская церковь сохраняет традиции, с другой – она открыта современности».
-
10
Марина Жилина: Здесь меня хвалят, в меня верят
Восемь лет назад Марина Жилина из Харькова даже не предполагала, что будет жить в Латвии, в Курземе, в селе Роя и работать в Стенде, неподалеку от Талси. Но, тем не менее, это факт: сейчас она работает в Институте агроресурсов и экономики, исследовательском центре Стенде, а Рою считает своим домом – любимым и безопасным. По специальности Марина - химик-технолог, окончила в Харькове Национальный технический университет, затем поступила в аспирантуру – там же… Перебравшись в Рою, несколько лет упорно учила латышский – и год назад была принята на работу по профессии в исследовательский центр Стенде. Само по себе это уже большое достижение для человека не местного. Однако, помимо этого, в нынешнем году у Марины ожидается большой прорыв в профессиональном плане: она поступает в докторантуру Латвийского Технического университета. За минувшие восемь лет Марина ни разу не была в Украине. Но как только закончится война, поедет обязательно – и покажет дочке Эмилии, родившейся в Латвии в июле 2014-го, эту замечательную страну.
-
9
Цира Толордава: Грузины и латыши очень похожи страстью к музыке
Ей 22 года, из которых 12 лет - прожиты в Латвии. 12 лет назад ее родители переехали в Латвию из Грузии. С тех пор, можно сказать, семья Циры пустила здесь корни. Сейчас Цира Толордава учится на медицинском факультете Латвийского университета, хочет стать врачом – как и родители. Впрочем, с неменьшей серьезностью, радостью она занимается вокалом. Девушка прекрасно поет, участвует в разных конкурсах. Перед нашей беседой я увидела в интернете совместный снимок Циры на одной сцене с Инессой Галанте. Разумеется, спросила: «А что это за концерт?» «Конкурс «Таланты Инессы Галанте», я выступала на открытии», - скромно, как нечто само собой разумеющееся, ответила Цира. По ее мнению, у латышей и грузин есть одна похожая черта: исключительная музыкальность. Правда, в Латвии – культ хоров, а Грузия славится многоголосием, ансамблями, то есть – подходы разные, но значимость музыки для обоих народов очень велика. Себя Цира называет стопроцентной грузинкой. Однако признает, что уже отличается от своей грузинской родни по темпераменту и манере поведения - она уже более сдержанна и спокойна, как это принято в странах Балтии.
-
8
Никита Калашников: Здесь высока степень взаимного доверия: сначала - услуга, потом - счет
В Латвии Никита Калашников живет уже восьмой год. За это время успел заняться много чем: производством упаковки, продажей складных велосипедов, пиломатериалов, продажей программного обеспечения для распознавания лиц. В последнее время поставляет за рубеж латвийское зерно. В зерновом бизнесе Никита - эксперт. Объясняет, почему нападение России на Украину очень сильно изменило ситуацию на мировом рынке. Работа с зерном стала рискованным делом. Все нервно, зыбко… {module widgetid="50" id="media" action="singlepic" imgid="293837" layoutid="0" layout="" static=""} Но говорили мы, разумеется, не только о работе. Калашников переехал в Ригу из Москвы со всей семьей. У него трое сыновей. Двое старших уже окончили школу, работают; младшему – только 14. «Наблюдать за тем, как они взрослеют, ищут себя, - очень интересно!» - признается Никита. Он, конечно, не знает, захотят ли дети в дальнейшем связать жизнь с Латвией. Но в себе уверен: ему нравится Латвия, хочет продолжать жить именно здесь. Кстати, говорит, что ему очень нравится вести здесь бизнес. По словам Никиты, степень взаимного доверия между контрагентами очень высока: ты – новый клиент, однако тебя обслужат без предоплаты; сначала – услуга, потом, в конце месяца – счет. В России, к примеру, такого нет и быть не может.
-
7
Габриелла Кабьер: Рига стала моим соавтором
Весь май в Риге - в самом центре города, в помещениях курии Католической церкви на улице Маза Пилс - проходила выставка рисунков украинских детей. Тех, которые сейчас живут в Латвии, - родные вывезли их из Украины, спасая от войны. Выставка вызвала большой интерес у публики. О ней писали СМИ. На открытии выступил архиепископ Риги Збигнев Станкевич, присутствовали представители дипломатических миссий многих стран... Куратором этой выставки стала Габриелла Кабьер. Сейчас она ведет переговоры о показе рисунков украинских детей в Италии, Британии, Франции, Германии - причем хочет дополнить рисунки фотографиями, сделанными в Украине, в зоне боевых действий, – документальными свидетельствами об ужасах, которые перенесли маленькие художники. Габриелла – искусствовед, опытная галеристка. Она переехала в Латвию из России, из Москвы, 14 лет назад. Сначала открыла в Риге свою галерею, потом – пришлось закрыть ее в связи с экономическими проблемами, охватившими весь мир. Однако вынужденный простой подарил неожиданную творческую радость: Габриелла стала писать книги – романы и сказки. В результате у нее вышел цикл сказок, которые были тепло приняты юными слушателями католического «Радио Мария».
-
6
Айна Доводова: Снег или дождь - наши латыши на велосипедах
Она родилась, выросла и большую часть жизни провела в Туркменистане, в Ашхабаде. Там же окончила факультет иностранных языков Туркменского государственного университета. Сначала работала в Национальной библиотеке, позже – стала специалистом в международной логистике. В Латвию Айна Доводова переехала с мужем, гражданином Германии, шесть лет назад. Здешние места полюбились им настолько, что решили строить дом в Саулкрасты – как говорится, пускать корни. Кстати, в Саулкрасты они попали случайно, во время одного из многочисленных путешествий по стране - тогда был ноябрь, лил дождь, ревело море, но это нисколько не отпугнуло, наоборот, очень понравилось. По словам Айны, в Латвии она чувствует себя спокойно и защищенно. А что касается латвийской истории, культуры – чем больше узнает, тем больше хочется знать.
-
5
Полина Побережская: Здесь у каждого есть своя территория свободы
Художник Полина Побережская живет в Латвии уже восемь лет. Переехала с мужем и сыном из Израиля, куда в свое время приехала из России. Интересны впечатления Полины от разных стран – и сравнения этих впечатлений. Глаз художника подмечает детали, на которые другой человек просто не обратит внимания. Из увиденного рождаются образы, созвучные и близкие многим из нас. За последние два года у Побережской в Риге прошли две персональные выставки. Обе – с большим успехом. Но с тех пор, как началась война, Полина не создала ни одной картины. Говорит, может рисовать лишь тогда, когда все хорошо и в душе гармония и свет, пока же – в душе боль и смятение.
-
4
Анастасия Медведева: Всё оказалось проще и легче
Среди переехавших в Латвию редко встречаются люди, которые сразу гармонично вписываются в местные реалии - словно всегда здесь жили. И всё же они встречаются. Причем, это даже не репатрианты, как можно подумать. Дизайнер, психолог из Москвы Анастасия Медведева перебралась в Ригу около пяти лет назад вместе с мужем и сыном. Вот муж как раз репатриант. Анастасия – нет. Вспоминает, готовясь к переезду, очень переживала: как оно будет в новой стране? Оказалось, гораздо проще, чем думалось. Безусловно, самым большим событием для Медведевых стало рождение дочери, которое произошло вскоре после переезда в Латвию. Забот прибавилось. Однако Настя - человек деятельный, а потому быстро сумела совместить уход за малышкой с участием в работе бизнес-инкубатора... На вопрос удалось ли уже прижиться в Латвии, Анастасия уверенно отвечает – да, конечно.
-
3
Анна Сорокотягина: Не нужно доказывать и тянуть на себя одеяло
Когда Евгений из Риги впервые написал Анне из Харькова, она решила: «Авантюрист какой-то, не иначе!» Однако переписка закончилась встречей, а встреча – свадьбой. Аня переехала в Ригу три года назад. Признается, что обрела здесь именно то, что хотела: они с Женей понимают друг друга с полуслова, смотрят в одну сторону. Самое большое счастье минувших трех лет – рождение сына. Самое большое горе – конечно, война. Сейчас мама Ани, вынужденная бежать из Украины, живет вместе с семьей дочери в Риге. Новости о войне Аня узнает не из журналистских материалов, а от бывших коллег, музыкантов. Каждый день начинается с этих новостей и заканчивается ими же. В Харькове Анна работала в музыкальной школе, возглавляла вокально-хоровой отдел. Удастся ли в Риге работать по профессии, она не загадывает. Говорит, что теперь главное для неё не работа, а семья.
-
2
Надежда Ручанова: Переезжая в Латвию, мы выбирали между сиюминутной выгодой и будущим
До 2016 года Надежда Ручанова жила в родной Беларуси, была директором IT- компании, постоянно комментировала новости, касающиеся информационных технологий, в белорусских СМИ. Была человеком востребованным, успешным, хорошо зарабатывающим. Да и сейчас о ней можно сказать то же самое. Только в 2016-м судьба привела ее в Латвию, а с 2019-го она живет здесь постоянно, вместе со всей семьей – мужем, 18-летней дочкой и 2-летним сыном. В белорусской диаспоре Латвии Надежда – человек заметный. Многие айтишники, переезжающие сейчас из Беларуси к нам, консультируются именно с Надей. Людей интересуют работа, жилье, здравоохранение, школы, изучение латышского языка… Она отвечает всем – такова часть ее волонтерской работы в диаспоре. Только часть, потому как диаспора помогает эмигрантам и беженцам из Беларуси очень по-разному. О том, как складывается жизнь на новом месте, Надежда рассказывает в новом выпуске программы «Как вам тут?» на Латвийском радио 4.
-
1
Владимир Гобзем: Первая же неделя моей репатриации могла оказаться последней в жизни
Он – потомственный врач-ветеринар. Вырос в Беларуси, учился в Санкт-Петербурге, после долго работал в Москве. Уже пять лет живет в Латвии. Владимир Гобзем – репатриант, как можно догадаться по фамилии, причем хорошо знает свою родословную. Его предки - из Курземе, большая часть семьи по сей день живет там, регулярно контактируя с родственниками, разбросанными по всему свету. «Начинать с нуля, да еще и в зрелом возрасте, было очень непросто, - говорит Владимир. – Приходилось постоянно учиться, подтверждать дипломы, сдавать экзамены. Первое время учеба занимала по 10-12 часов в сутки». Герой программы рассказывает о своих впечатлениях от Латвии, трудностях адаптации, о невероятном испытании, выпавшем сразу после переезда, и о том, как живет сейчас.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
Loading similar podcasts...