PodParley PodParley
Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

PODCAST · education

Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners.For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning.Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture!Learn Chinese(学习中文) in different languages:Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

  1. 76

    [HSK 3] 韩星允儿普通话为何惊艳? - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning?

    Lim Yoona’s fluent Chinese sparks reflection on effort and sincerity.韩星允儿普通话为何惊艳? - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Junxi, did you see the video of Lim Yoona speaking Chinese at the event? The moment she started talking, the whole venue went quiet. Her pronunciation was precise and very standard.俊熙: I did! When she said “Hello, everyone,” she really sounded like a broadcaster. At first I thought she would speak Korean.刘娜: Many celebrities only memorize a few simple phrases, but she can communicate naturally. That shows she really put in the effort. Learning Chinese is not easy. There are tones, and also retroflex sounds.俊熙: Exactly. I always mix up “chi” and “qi.” She could even read fans’ letters written in Chinese and looked up words one by one in the dictionary. That’s so serious and dedicated.刘娜: Language is not just a tool; it is also a form of respect. By studying it seriously, she is showing respect for Chinese fans and culture.俊熙: Teacher, I want to become a content creator in China. If I speak Chinese well, will fans like me more?刘娜: Of course. But what matters even more is your sincerity. Looks will change, trends will change, but hard work and kindness are what remain.俊熙: I see now. Maybe people like her not only because she is beautiful, but because she is never perfunctory. Then I’m going to study Chinese seriously too!

  2. 75

    [HSK 5] 家校边界该怎么分? - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined?

    A delegate suggested clarifying the responsibilities of families and schools, and opposed shifting tasks that should be handled by teachers onto parents.家校边界该怎么分? - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: I saw a news story today saying that “teachers’ responsibilities should not be shifted to parents,” and it really spoke to many parents.黄刚: I noticed that too. Some schools now ask parents to grade homework, make handwritten posters, and even help children complete all kinds of check-in tasks. That really seems backwards.陈花: Exactly. Of course parents should be involved in their children’s growth, but if even teaching-related work is handed over to parents, then the boundary between teachers’ and parents’ responsibilities becomes blurred.黄刚: That delegate put it very clearly: studying is the student’s job, teaching is the teacher’s job, and the family’s more important role is companionship, communication, and moral education. That kind of division of labor is more reasonable.陈花: What worries me most is that many of these formalistic tasks end up testing not the child’s ability, but whether the parents have enough time and energy. That can actually affect educational fairness.黄刚: Exactly. This extra burden is especially heavier for dual-income families and rural families. On the surface it is called “home-school co-education,” but in reality it may become a shifting of responsibility.陈花: In the end, home-school cooperation is not about one side doing the other side’s work, but about each side fulfilling its own role. Only then can teachers focus on teaching, parents focus on work, and children grow up more easily.黄刚: I completely agree. The biggest problem in education is losing sight of what matters most. Only by clarifying the boundaries can education truly return to its original purpose of nurturing people.

  3. 74

    [HSK 4] 厕所为什么吵架? - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom?

    A man went to a government office to use the restroom but was scolded by a staff member. The staff member was later required to apologize.厕所为什么吵架? - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Big brother, I saw a news story. Someone went to use the restroom and got scolded!小刚: Yeah. An uncle went to a government office looking for a restroom, but the staff at the entrance spoke very rudely.小宝: Why? Isn’t using the restroom normal?小刚: Exactly, and there was even a sign saying “Restroom open to the public.” So the man felt very wronged.小宝: What happened afterward?小刚: Later, the government investigated and said the incident was basically true, and required the staff member to publicly apologize.小宝: Oh, I see. We should speak politely to others.小刚: That’s right. No matter where we are, we should respect others.

  4. 73

    [HSK 4] 什么是“谷子店”? - What Is a “Guzi Shop”?

    “Guzi shops” sell anime merchandise, but unclear labeling, borderline content, and purchases by minors have raised concerns.什么是“谷子店”? - What Is a “Guzi Shop”? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》优子: Teacher Liu, I saw a new term in the news yesterday called “Guzi shop.” What does it mean?刘娜: A “Guzi shop” is actually a store that sells anime merchandise, such as badges, keychains, plush toys, and character standees.优子: Oh, I see. So they are things related to anime and game characters, right?刘娜: Exactly. Many young people like them and buy merchandise of their favorite characters.优子: Then why does the news say there are problems?刘娜: Because some products don’t have Chinese labels, and it’s unclear whether they are authentic. Also, some content may not be suitable for children.优子: Can minors buy them too?刘娜: Right now, many shops don’t have age restrictions, so students can easily purchase them.优子: I understand. It seems that liking anime is not a problem, but the shops should be more standardized.

  5. 72

    [HSK 5] 留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper

    A girl born after 2000 returned from studying abroad and chose to work as a professional grave sweeper, earning about 4,000 yuan a month while sincerely conveying families’ remembrance for the deceased.留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小潘: Teacher Liu, I saw a very unusual piece of news online—a Chinese girl who studied in the UK returned home and works at a cemetery helping people clean graves. Is that true?刘娜: Yes, it’s true! Her name is Xiao Bai, and she’s from the post-2000 generation. With Qingming Festival approaching, she visits about ten graves a day and bows hundreds of times.小潘: Bowing hundreds of times… that sounds exhausting. How much does she earn per month? I heard jobs like this pay a lot.刘娜: Actually, it’s not as much as people think—around 4,000 yuan a month. But she says money isn’t the most important thing. She treats every deceased person as if they were her own family.小潘: We also have ancestor worship traditions in Vietnam, so I can understand the meaning of this work. But she lives alone in the mountains—doesn’t she feel scared?刘娜: She says she’s not scared at all. She believes in this idea: the ones you fear might be someone others miss day and night but can never see again.小潘: That’s a very powerful statement. In China, Qingming Festival is very important for families, right?刘娜: Yes, Qingming is an important traditional Chinese festival. People return to their hometowns to sweep graves and honor their ancestors. But some people are abroad or too busy, so they ask someone like Xiao Bai to do it for them. Xiao Bai says, ‘Every act of remembrance deserves to be treated with care.’小潘: I think her work is very meaningful. Languages and cultures may differ, but missing one’s family is the same everywhere.刘娜: Well said, Xiaopan! What you said reminds me of an ancient poem: ‘A stranger alone in a foreign land, I miss my family even more during festivals.’ This is a shared human emotion.

  6. 71

    [HSK 5] 粉底液将军冤吗? - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized?

    A discussion on the conflict between the aesthetic of costume romance dramas and historical realism, as well as the logic behind such creative choices.粉底液将军冤吗? - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Have you watched “Zhu Yu” recently? The male lead nicknamed the “Foundation General” has sparked a lot of discussion.陈花: Yes, I have. At first I thought it looked pretty good, but later I also felt something was a bit off. How could a general on the battlefield be so refined?刘娜: Right, this actually reflects the difference between costume romance dramas and historical dramas. Costume romance is more like a romantic fantasy and doesn’t fully pursue realism.陈花: But the audience’s criticism makes sense too, right? After all, generals in Chinese history, like Xiang Yu and Yue Fei, all have a strong and powerful image.刘娜: Exactly. Ancient poetry also often describes scenes like “iron horses and icy rivers” or “troops assembling on the autumn battlefield,” emphasizing the harshness of war rather than beauty.陈花: But many viewers nowadays just want to see characters who are ‘beautiful, strong, and tragic’—handsome yet pitiful, which easily evokes sympathy.刘娜: This is a kind of formulaic creation. As long as characters meet audience expectations, it’s easy to succeed, but the content may become hollow.陈花: Hearing you say that, I think the “Foundation General” is both unfairly criticized and not. Unfair because of genre limitations, but not unfair because the creation does feel a bit lazy.

  7. 70

    [HSK 2] 公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park

    小美 and 小宝 see many beautiful natural sights in the park.公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: 小美, look! The sky is very blue today.小美: Yes, the sky looks great. Look at the mountains over there.小宝: The mountains are very tall! There are many trees on them.小美: These trees are very green. There are also flowers under the trees.小宝: The flowers are very beautiful! Some are red, and some are yellow.小美: Look, there is water over there.小宝: The water is very clear. I can see little fish!小美: The little fish are swimming in the water. They look very happy.小宝: I like the sky, mountains, trees, flowers, and water here.小美: I like it too! Let’s play here.小宝: Okay! We can look at the flowers and also watch the fish in the water.小美: The park is really beautiful! Let’s come here often!

  8. 69

    [HSK 4] 草莓味真的变了吗? - Has the Taste of Strawberries Really Changed?

    People feel that strawberries today are less fragrant than before, possibly due to both changes in varieties and the influence of memory.草莓味真的变了吗? - Has the Taste of Strawberries Really Changed? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Honey, have you noticed that strawberries nowadays are getting bigger and redder, but they don’t seem as fragrant as when we were kids?黄刚: I feel the same way. But I read an article a couple of days ago saying it might not just be about the strawberries—it could also be related to our memory.陈花: Memory? Does that mean strawberries in the past weren’t actually that tasty either?黄刚: That’s possible. Older strawberry varieties were indeed more fragrant, but they were smaller and harder to transport. Nowadays, many new varieties focus on size and appearance, so the flavor is sometimes ‘diluted.’陈花: I see. No wonder strawberries today look like the ones in ads, but taste kind of ordinary.黄刚: Another reason is that we ourselves have changed. When we were kids, strawberries were rare, so they tasted especially sweet and fragrant. Now there are so many fruits, and our taste standards have been ‘raised.’陈花: Hearing you say that, I suddenly feel that what we miss might not just be the taste of strawberries, but the feeling of childhood.黄刚: Yeah. But the good news is that scientists are now developing new varieties that are both good-looking and tasty. Maybe we’ll find a new ‘strawberry surprise’ in the future.

  9. 68

    [HSK 4] 两个“无印良品”? - Two “MUJI” Brands?

    Two brands named “MUJI” have appeared in the Chinese market, causing many consumers to buy the wrong one.两个“无印良品”? - Two “MUJI” Brands? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》优子: Teacher Liu, I bought something online yesterday. I thought it was MUJI, but when I received the package, it didn’t seem to be that brand.刘娜: Did you buy “MUJI Natural Mill”? There are now two brands with very similar names in China, so many people get confused.优子: Really? The shop’s colors and style looked very similar—white and simple designs. I didn’t notice at all.刘娜: Yes, that’s the issue. One is the Japanese MUJI brand, and the other is a trademark registered by a Chinese company, so it can use the name “MUJI” on some products.优子: No wonder so many people online say they bought the wrong one. I thought it was the same store, just with a slightly different name.刘娜: So when shopping, you should check the brand name carefully, for example whether it has the English word “MUJI.” That way you won’t get confused.优子: I see. When shopping in China, you really need to check brand names carefully, or it’s easy to buy the wrong thing.

  10. 67

    [HSK 3] 文旅局实习怎么申请? - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau?

    Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam.文旅局实习怎么申请? - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小潘: Teacher Liu Na, the school recommended an internship at the Municipal Culture and Tourism Bureau, doing cultural promotion for Vietnam. I really want to apply, but I don’t know how to prepare.刘娜: This opportunity suits you very well. You study history and understand Vietnamese culture, which is a big advantage. What materials does the school require?小潘: I need to write a self-introduction and explain why I want to participate. I’m worried my Chinese writing isn’t good enough.刘娜: Don’t worry, we can revise it together. First, use simple words to explain why you want to go.小潘: I really like Chinese history and culture, and I want more young Vietnamese people to learn about Chinese festivals and ancient city culture, so I want to join this internship.刘娜: That’s very well said. You can include this idea. It will make them feel you are sincere and have your own goals.小潘: Thank you, teacher! Then I’ll write a draft today and ask you to check it after I finish.刘娜: Of course. Take your time and make it clear. I think you have a good chance.

  11. 66

    [HSK 5] 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”?

    Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion.清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Yuko, yesterday in class a student asked me, "Can we actually say 'Happy Qingming Festival'?" When I heard that, I thought it was a very interesting question.优子: I’ve been wanting to ask that too! Because when I watch Chinese dramas, some people look very solemn when they go tomb-sweeping, but on social media some people write "Peace and health on Qingming," and others even say "Happy Qingming Festival."刘娜: Actually, Qingming Festival is very special. It is half a festival and half a solar term. In ancient times, people did not just sweep tombs; whole families would also go on spring outings and fly kites, because they did not want to miss the best time of spring.优子: So it is not only about sadness. I used to think Qingming Festival was just about going to cemeteries, and that the atmosphere had to be very heavy. I did not expect it to have such a springlike side too.刘娜: That’s right. So experts say that when sweeping tombs and honoring ancestors, of course you should be more solemn; but when going on outings and enjoying spring, saying "Happy Qingming Festival" is not necessarily wrong either. It depends on the occasion, and you cannot apply one rule to everything.优子: That reminds me of a saying: when you speak, you should consider the time and the place. If someone smiled and loudly offered cheerful greetings in front of a grave, that probably would not be very appropriate.刘娜: You understand it very well. Qingming Festival places remembrance and new life together. On the one hand, it reminds people where they come from; on the other hand, it reminds them that spring has arrived. This feeling is very much like what Chinese people often call "慎终追远".优子: No wonder this festival is so special. It is not simply about being happy, nor is it only about sadness. It lets people remember the past while living the present seriously. I think that is exactly what is most worth learning from Qingming Festival.

  12. 65

    [HSK 5] 春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break

    Centered on the spring break system in universities, this dialogue discusses the balance between study and life as well as its educational significance.春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: I just saw a news story saying that a university in Sichuan is giving six days of spring break and even encouraging students to go flower-viewing and fall in love. I laughed, but at the same time I wondered, is that really a good idea?黄刚: I saw that too. This arrangement is actually quite interesting. It is not simply giving time off, but combining the Qingming Festival with the weekend so students can have a concentrated break. You could say it is adapted to local conditions.陈花: But saying "go fall in love" sounds a bit bold. As a teacher, I would worry that students might get distracted. After all, studying should still come first.黄刚: That is true, but the ancients also said, "Read ten thousand books and travel ten thousand miles." Staying in the classroom all the time may not be the best form of education. Experiencing life appropriately is also a kind of growth.陈花: Hmm, now that you put it that way, I think that makes sense too. The news mentioned practical assignments as well, such as writing travel journals and making videos. That is actually helping develop well-rounded abilities.黄刚: Right, and nowadays society places a lot of value on emotional intelligence and practical ability. Schools combining life education and emotional education can also be seen as keeping up with the times.陈花: Still, the key is to keep it within proper limits. If students only focus on having fun, then the priorities are reversed. Education cannot pursue lively form over substance.黄刚: Exactly. Excess is as bad as deficiency. Spring break itself is a good thing, but how to guide students so they truly gain something from it is the question schools most need to think about.

  13. 64

    [HSK 5] 树已经很多,还要种吗? - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting?

    China ranks first in the world in planted forests, but due to ecological, resource, and quality factors, continued tree planting is still necessary.树已经很多,还要种吗? - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》赵强: I just saw a piece of news saying that China's planted forest area is already the largest in the world. I don't quite understand—since there are already so many trees, why do we still call on people to plant trees every year?黄刚: Many people have this question. Being number one in area doesn't mean forest resources are truly abundant. China's forest coverage rate is about 25%. Although it has doubled compared to 40 years ago, the global average is 31%, and per capita forest area is only about 30% of the world average.赵强: I see. So the total looks large, but when divided per person, it's actually not much, right?黄刚: Exactly. And the distribution is uneven. There are many forests in the northeast and the south, but in the northwest, places like the Taklamakan Desert have a dry climate, making greening very difficult. That's why the country has been promoting desertification control projects in recent years.赵强: I remember last year's news said that the outskirts of the Taklamakan Desert were surrounded by green vegetation, like putting a 'green scarf' on the desert. That sounded quite impressive.黄刚: Yes. But there's another issue—the 'quality' of forests. Many planted forests consist of a single tree species chosen for fast growth, but their ecological stability is not as strong as natural forests. They are more vulnerable to pests or extreme weather.赵强: So that means now it's not just about planting more trees, but also planting them more scientifically—like increasing species diversity to improve ecosystem stability.黄刚: Exactly. And the value of forests is also growing. Besides preventing wind and sand and purifying the air, industries like under-forest economy and eco-tourism have developed. Some people say forests are both 'water reservoirs' and 'treasure vaults.'赵强: After hearing your explanation, I understand. Tree planting is not only an environmental action, but also related to economic development and future resources. It seems the old saying 'One generation plants trees, the next enjoys the shade' still makes a lot of sense.

  14. 63

    [HSK 2] 认识我们的身体 - Getting to Know Our Body

    Teacher 李芳 uses questions and actions to guide 小美 in learning common body parts and expressing them with simple sentences.认识我们的身体 - Getting to Know Our Body [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》李芳: 小美, today let’s learn about body parts, okay?小美: Okay! Where do we start?李芳: Look, this is the head, these are the eyes, and this is the mouth.小美: Eyes can see, and the mouth can eat, right?李芳: Very well said! Then what are hands used for?小美: Hands can hold things, and they can also draw.李芳: That’s right. What about the feet?小美: Feet can walk, and they can also jump!李芳: Excellent! You already know many body parts.小美: My body is amazing!

  15. 62

    [HSK 5] 彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage”

    The law clarifies the boundaries of bride price to reduce disputes that treat marriage as a transaction.彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage” [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Honey, I always feel that nowadays bride price is like “buying a marriage.” If the negotiation fails, the relationship ends.黄刚: That’s exactly the problem: bride price was originally a gesture of courtesy and blessing, but when it becomes excessively high, it turns into a transaction and conflicts increase.陈花: So what can the law do? Just saying “don’t ask for too much” doesn’t seem effective.黄刚: The role of the rule of law is to set boundaries. For example, in a “flash marriage,” if one party refuses to live together afterward, the other party’s request to return the bride price is often supported by the court.陈花: So this can prevent people from taking the money and leaving after getting married, right?黄刚: Yes. But if the couple didn’t register the marriage yet lived together for a long time and even had children, then asking for a full refund is usually not supported, because marriage is not an investment you can cancel at any time.陈花: It sounds like the law is distinguishing what counts as a gift, what counts as deception, and what should consider real-life contributions.黄刚: Exactly — by making the boundaries clearer, bride price can return to being a “gift,” and marriage can be based more on trust rather than calculation.

  16. 61

    [HSK 3] 我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again

    Young people care for their parents again with love and understanding, while also growing themselves.我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Yuko, have you heard of “raising your parents again”? Many young people now say they want to “raise” their parents one more time.优子: Really? That sounds a bit strange. How can children raise their parents?刘娜: For example, accompanying their mom to exercise, teaching her photography and makeup; helping their dad buy concert tickets. Just like how their parents took care of them when they were little.优子: Ah, I get it! It used to be that they reminded us to put on clothes, now we remind them to bring an umbrella when it rains.刘娜: Exactly. After growing up, many young people begin to understand their parents’ hardships and want to be “friends” with them.优子: There are people like that in Japan too. Everyone finds that talking more with their parents makes their hearts feel warmer.刘娜: Yes. This process is not only about taking care of parents, but also about learning to love and understand yourself.优子: So “raising parents” is also about growing up. I want to spend more time with my family too.

  17. 60

    [HSK 4] 四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation?

    Chinese-style reconciliation phrases like “since we’re already here” and “it’s not easy for anyone” can be helpful, but they also have limits.四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小潘: Teacher Liu, I often hear Chinese people say things like “since we’re already here” or “it’s not easy for anyone,” and just like that, arguments stop.刘娜: Yes, those phrases are very common. They’re used to ease the atmosphere and help everyone calm down first.小潘: For example, if a trip isn’t fun, a friend says “since we’re already here,” and everyone just keeps sightseeing.刘娜: Right. It’s a way of accepting reality and not dwelling on the time and money already spent.小潘: Then does “it’s not easy for anyone” mean understanding the other person?刘娜: Exactly. It acknowledges that everyone is struggling and uses empathy to reduce conflict.小潘: But if something is very serious, is it still appropriate to say things like that?刘娜: That’s where the boundary is. For small matters it works, but for big issues you still need rules and responsibility—you can’t rely only on reconciliation phrases.

  18. 59

    [HSK 4] 带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable?

    A first-year high school girl was suspended for a month for bringing a phone to school, sparking debate over the strictness of school rules and students’ needs.带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Honey, did you see that news? In Shaanxi, a first-year high school girl brought a phone into school and got suspended for a month.黄刚: I saw it. The school acted according to its rules, but a month does feel a bit too harsh.陈花: As a teacher, I understand the need to manage phones, but suspending her could actually delay her learning, and the effect may not be good.黄刚: The school might be afraid things get out of control. These days, once many kids get addicted to phones, their grades drop fast.陈花: True, but students don’t bring phones only to play. Some need them to contact parents or relieve stress.黄刚: Many schools in Hangzhou handle it more flexibly—for example, collecting phones for safekeeping and returning them on weekends.陈花: Right, and things like electronic class boards or card-style phones can solve communication needs without letting kids get hooked.黄刚: So the key isn’t simply ‘ban or not ban,’ but how to manage it. Rules need warmth, so students will accept them.

  19. 58

    [HSK 1] 小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝

    小美 is cooking in a toy kitchen, and 小宝 comes as a guest to eat.小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝 [HSK 1]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小美: 小宝, I’m cooking. Are you hungry?小宝: I’m very hungry! What are you making?小美: I’m making rice and eggs. And also bread.小宝: That’s great! Can I eat?小美: Of course. Please sit down, I’ll give it to you.小宝: Thank you! Is this rice tasty?小美: It’s very tasty! Try it.小宝: Mm, it’s really delicious! The eggs are also very good.小美: Do you want more? I also have bread.小宝: Okay, I’d like a little more bread.小美: Here you go. Are you full?小宝: I’m full! You’re great at cooking!

  20. 57

    [HSK 5] 中考分流要取消吗? - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished?

    A deputy to the National People’s Congress has proposed abolishing rigid tracking after the high school entrance exam, sparking discussion on educational fairness and talent development.中考分流要取消吗? - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Everyone in the office was talking about a news story today. It said that an NPC deputy suggested abolishing the “tracking after the high school entrance exam,” and also banning schools from persuading students to give up the exam just to improve admission rates. As a teacher, I was quite shocked to hear that.黄刚: I saw that news too. The person who made the proposal was Yu Miaojie, president of Liaoning University. He believes that in many places, the idea of sending students to general high schools and vocational schools by a fixed ratio has turned into a rigid rule, as if people have to decide the direction of their whole lives at fifteen or sixteen.陈花: It really does feel a bit like moving the college entrance exam earlier. Some students with average grades have not fully matured yet, but because of just one high school entrance exam result, they get assigned to vocational schools, and their parents feel very anxious about it.黄刚: He also mentioned that China is now at a crucial stage of technological competition and industrial upgrading. If students are divided too early, it may affect the country’s talent reserves. After all, some children are late bloomers, and their potential has not shown yet.陈花: But vocational education is important too. We often used to say that all roads lead to Rome. If everyone crowds into general high schools, won’t that just turn into another kind of pressure?黄刚: So his idea is not to look down on vocational education. Instead, he wants to focus on vocational bachelor’s programs and technical universities, giving vocational education more room to grow, rather than passively channeling junior high graduates into it.陈花: The news also said that some schools, for the sake of admission rates, hint to students with poor grades that they should not take the high school entrance exam, so the statistics look better. To be honest, I’ve heard of that too.黄刚: That is exactly the kind of practice he wants to ban. Education should give every child a chance, not turn into a numbers game. In the long run, fairness and freedom of choice may be more important than a single exam.陈花: After hearing your analysis, I do think this issue deserves serious discussion. Maybe the real question is not the tracking itself, but when and how we decide a child’s future.

  21. 56

    [HSK 5] AI财神真能带来好运吗? - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck?

    Young people use AI and digital methods to seek wealth, reflecting real-life pressures and psychological needs.AI财神真能带来好运吗? - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》黄刚: Have you seen it? Young people don’t even go to temples anymore to pray for wealth. They just use AI to generate “get-rich talismans” or offer incense digitally on their phones. I was stunned watching the news last night.赵强: Yeah, I saw that. An intern in my department even set an AI-generated God of Wealth as their phone wallpaper, saying “tech makes it more effective.” Honestly, my first reaction was to laugh, but I kind of get it.黄刚: In the past, people lined up at Yonghe Temple during the New Year, offering incense and kneeling in prayer. It was a traditional ritual. Now it’s fridge magnets, phone cases, even social media photos. The form has changed, but the desire to get rich hasn’t.赵强: Exactly, the key is pressure. Housing prices and job competition are right there. Buying a lottery ticket or making an AI talisman costs little and gives some psychological comfort, like “I’ve at least done something.”黄刚: But I worry that some businesses are using the ‘God of Wealth Festival’ to aggressively market, turning belief into a product. Historically people said “sincerity brings results”; what mattered was the heart, not how much money you spent.赵强: Well said. Those ‘instant wealth’ toys in Yiwu are really just tapping into people’s emotions. It’s lively, sure, but if you really want to make money, you still need ability and market judgment.黄刚: Right. Technology makes it easier to seek wealth, but it also makes us think: when effort doesn’t bring results, why are people more willing to believe in ‘luck’?赵强: Maybe because luck gives people hope. But hope can’t replace action. Making wishes is fine, but doing things matters more. Otherwise, no matter how many AI Gods of Wealth you have, they’re just golden images on a screen.

  22. 55

    [HSK 5] 回家七天,为什么变味了? - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different?

    The first few days of going home for the Spring Festival feel warm and comforting, but after a longer stay, generational differences and conflicts in daily habits gradually begin to appear.回家七天,为什么变味了? - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Have you noticed that going home for the Spring Festival really seems to have a “seven-day rule”? In the first few days, your parents treat you like a treasure, but after a while they start complaining that you sleep too late and spend too much time on your phone.黄刚: That’s so true. When I first get home, I feel really relaxed. Someone cooks for me, someone washes my clothes. But after staying longer, little things like schedules, spending habits, and organizing stuff all turn into friction.陈花: Exactly. Sometimes I just want to sit quietly for a while, but my family keeps asking me questions. On the surface it’s concern, but after a while it just feels exhausting.黄刚: That’s what many people call “mental rent,” I guess. It looks like you save on actual rent, but in reality you pay a lot in emotional cost. Adults especially need their own space.陈花: And the most troublesome part is that parents always think you’re still a child. You want to arrange your own life, but they often think you’re not mature enough and can’t help interfering.黄刚: That’s why I increasingly feel that living independently is not just about moving out. It’s really the beginning of growing up. Even if it’s a bit hard, you gradually learn to take responsibility for yourself.陈花: Hearing you say that, I understand too. What we really miss is the warmth of going home, but if you live together for a long time, affection alone isn’t enough. You also need boundaries.黄刚: Exactly. Keeping a proper distance from your parents doesn’t mean you’re not close. It’s so both sides can get along more easily, and so love can last longer.

  23. 54

    [HSK 4] 微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity

    WeChat has introduced features like ignoring calls, voice translation, and video lock, making chatting more convenient.微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Brother, Mom just called on WeChat. Why didn’t you answer?小刚: I saw it, but I used a new feature called “Ignore.” This way the phone doesn’t ring, and the caller won’t see that I declined.小宝: Wow, that’s amazing! Then will Mom think you didn’t see it?小刚: Exactly, that’s the point of this feature. Sometimes it’s not convenient to answer calls when in class or reading.小宝: I heard WeChat can turn speech into another language. Is that true?小刚: Yes, it is. After sending a voice message, you can tap “Translate.” Chinese speakers can make foreign friends understand too.小宝: Then can I chat with foreign kids in the future?小刚: Of course! And during video calls, you can lock the screen so you won’t accidentally hang up. Technology really makes the world smaller.

  24. 53

    [HSK 3] 从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse

    From ancient warhorses to modern toys, the horse has always been a symbol of the Chinese spirit.从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Xiaopan, have you seen the recently popular “Crying Horse”? It’s a little toy that has even been sold overseas.小潘: Yes, I have! Its expression is really cute. I want to know, why do Chinese people like “horses” so much?刘娜: Actually, the character for “horse” already appeared in oracle bone script more than three thousand years ago. At that time, horses were important tools for war and delivering messages.小潘: So it goes back that far! I read about the “Six Steeds of Zhaoling” in a history book. Emperor Taizong of Tang used them to commemorate his warhorses.刘娜: That’s right. Later, horses were not just tools anymore, they also came to represent a spirit. For example, the idioms “success comes the moment the horse arrives” and “the spirit of the dragon horse” both convey strength.小潘: Even though today we have cars and high-speed rail, horses have turned into cultural and creative products, like the “Crying Horse,” and they are still very popular.刘娜: Yes. From ancient times to today, the horse represents hard work, speed, and hope. Culture changes, but the spirit has not changed.小潘: I understand now. Reading history is like watching a horse run from ancient times to the present day.

  25. 52

    [HSK 3] 超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket

    李芳 takes 小美 to a “mock supermarket” to learn fruits and vegetables and practice measure words.超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》李芳: 小美, let’s play a mock supermarket game, okay? What do you want to buy?小美: I want to buy apples and bananas!李芳: For apples, we use the measure word “ge.” How many apples do you want?小美: I want three apples.李芳: For bananas, we often say “a bunch.” How many bunches of bananas do you want?小美: I want one bunch of bananas!李芳: What about vegetables? For example, for potatoes we often use “jin.” How many jin of potatoes do you want?小美: I want one jin of potatoes.李芳: Very good. Now say the whole list: how many, how many jin, how many bunches.小美: Three apples, one jin of potatoes, one bunch of bananas!

  26. 51

    [HSK 4] 被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over?

    A high school student was advised to leave after impulsively injuring someone, raising discussion on how punishment and education should work together.被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Brother, I heard someone at school got into a fight. I’m a little scared.小刚: Don’t be scared. The news said a high school student got angry and hit a classmate with a chair.小宝: What happened after that? What did the teachers do?小刚: The school made him leave for more than a month—called “advised to leave.” It’s a very serious punishment.小宝: So did that make him better?小刚: Not necessarily. Being advised to leave just puts a stop to it. To truly resolve it, he still needs to apologize and learn to control his emotions.小宝: When I’m angry, what can I do?小刚: Take deep breaths first, then talk to a teacher and your family. Remember—impulses can hurt people.

  27. 50

    [HSK 5] 劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback?

    Xinhua stresses the need to close loopholes so that disgraced artists who make improper comebacks have no market.劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》赵强: 老黄, did you read that Xinhua commentary? It said disgraced artists who make improper comebacks should have no market. The stance is pretty tough.黄刚: I did. In recent years, some artists have been jointly boycotted on one hand, yet on the other hand they go to small places for commercial shows or do livestream sales. The impact is really bad.赵强: From a market perspective, it comes down to people still giving them traffic and money. As long as there’s profit, some will take the risk.黄刚: Exactly. So the problem isn’t only the individual artists—it’s also platforms and regulation. In some places, online and offline standards differ, and that gets exploited.赵强: I noticed the commentary mentioned “we can’t just go through the motions and stamp approvals.” That’s a harsh line, but it’s on point.黄刚: The arts and entertainment industry has a guiding influence. If people with moral failings can easily return, it seriously affects social values.赵强: If platforms keep putting traffic first, they’re actually amplifying the problem—short-term clicks, long-term damage to the industry.黄刚: So we need a joint effort. Industry associations, platforms, and regulators all have to get tougher and truly enforce the red line.

  28. 49

    [HSK 3] 做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam?

    Wearing makeup before an MRI scan may affect imaging and even pose safety risks.做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》优子: Teacher Liu, I saw a news story saying a girl had an MRI scan and the machine went black because she was wearing makeup. Is that true?刘娜: Yes, it’s true. Some cosmetics contain metal components, which can interfere with MRI scans.优子: I used to think light makeup was fine, and even more polite that way.刘娜: A lot of people think that, but MRI machines are very sensitive to metal, so wearing makeup can actually be unsafe.优子: So even just foundation or lipstick isn’t okay?刘娜: It’s best to remove everything. Glitter, eyeshadow, and setting spray need extra caution.优子: I see—this is really informative. Health checks are more important than looking good.刘娜: Exactly. In China people often say ‘health comes first.’ Keeping it simple and clean before an exam is being responsible to yourself.

  29. 48

    [HSK 5] 吸毒要不要入刑? - Should Drug Use Be Criminalized?

    Around the question of whether drug use should be criminalized, society and legal circles are calling for a more rational and nuanced approach.吸毒要不要入刑? - Should Drug Use Be Criminalized? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》黄刚: Recently, the debate over whether drug use should be criminalized has been intense. I carefully read Luo Xiang’s article, and his views are quite complex.陈花: I saw the news too. He doesn’t seem to simply support or oppose it, but stresses analyzing specific situations case by case.黄刚: Exactly. From a legal perspective, many drug-related behaviors are already criminalized; it just can’t be handled with a one-size-fits-all approach.陈花: What impressed me most was his point that some substances are legally classified as drugs, but may actually be used for medical treatment.黄刚: Yes. If we impose heavy punishment without distinction, it could harm people who are already vulnerable, which wouldn’t be fair.陈花: He also mentioned the principle of proportionality—severe crimes deserve severe punishment, minor offenses lighter punishment. That sounds more rational.黄刚: As a public servant, I also think the law must strike a balance between combating illegal acts and protecting human rights.陈花: It seems that in public discussions, calm and careful thinking is more important than simply taking sides.

  30. 47

    [HSK 3] 高速公路上的慢车危险吗? - Are Slow Cars on Highways Dangerous?

    Slow vehicles occupying lanes increase accident risks; safety requires keeping up with traffic flow and following the rules.高速公路上的慢车危险吗? - Are Slow Cars on Highways Dangerous? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Brother, isn’t driving slower on the highway safer?小刚: Not really, 小宝. On highways, if a car goes very slowly and stays in the fast lane, it becomes hard for everyone to drive safely.小宝: Why is that? If you go slower, wouldn’t you avoid crashes?小刚: Because other cars are moving fast. A slow car is like a small stone on the road—others can’t avoid it easily, and accidents can happen.小宝: So how should you drive to be safe?小刚: You should match the speed of traffic and stay focused—don’t look at your phone or do distracting things. That’s how it’s safe.小宝: Got it! When I grow up and drive, I’ll follow the rules and not cause trouble for others.

  31. 46

    [HSK 1] 什么?谁?在哪里? - What? Who? Where?

    Teacher 李芳 uses three of the most common question words—“what,” “who,” and “where”—to guide 小美 through short Q&A practice, helping beginners build basic question sentence patterns.什么?谁?在哪里? - What? Who? Where? [HSK 1]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》李芳: 小美, today we’ll practice three questions: what? who? where?小美: Okay! My favorite question is “what”!李芳: First: What are you holding in your hand?小美: It’s my little teddy bear!李芳: Very good. Then let me ask: Who gave it to you?小美: My mom gave it to me.李芳: Last one: Where is your teddy bear?小美: It’s in my schoolbag!李芳: Great. Now you ask me a “where” question.小美: Teacher 李, where is your book?李芳: It’s on the table.

  32. 45

    [HSK 5] 机器人热卖之后怎么办 - What Happens After the Robot Sales Boom?

    The Spring Festival Gala sparked a surge in robot purchases, but there is still a gap between stage performances and everyday use.机器人热卖之后怎么办 - What Happens After the Robot Sales Boom? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》赵强: Lao Huang, you saw the robots at this year’s Spring Festival Gala, right? As soon as the show ended, people rushed to buy them online, and many of the “same models” sold out immediately.黄刚: Yes, I saw it. It was really lively. Their movements on stage were very steady, and people found it new and interesting, so they wanted to buy one to try at home.赵强: From my market perspective, the Spring Festival Gala is like a big window—it sparks people’s interest. But whether people can use the robot every day after buying it is the real key.黄刚: I feel the same. Someone visited a nursing home and said the robots there moved slowly and had limited functions, very different from what we saw on TV, so some people poured cold water on the hype.赵强: Exactly. On stage it’s like a performance, but real life is more complicated: toys on the floor, different lighting, and older people may not speak very clearly, so robots can easily get confused.黄刚: But there has also been progress. Some home robots can now follow people, make video calls, remind users to take medicine, and even send alerts if an elderly person falls. Those functions are quite practical.赵强: Still, I worry that people may buy them on impulse and then leave them unused, turning them into just another ‘New Year toy.’ A truly good product should be simple, durable, and able to solve small everyday problems.黄刚: Well said. Popularity is like a gust of wind, but daily life goes on every day. If robots are to truly enter homes, safety, stability, and service must all be done well.

  33. 44

    [HSK 4] 老外也来过春节 - Foreigners Celebrate Spring Festival Too

    Foreign friends come to China for the New Year, wear hanfu, put up Spring Festival couplets, and experience the warmth of reunion.老外也来过春节 - Foreigners Celebrate Spring Festival Too [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Big brother, why are the foreigners on TV celebrating Spring Festival too?小刚: Because Spring Festival is lively, and people can reunite with their families. Everyone likes that kind of warmth.小宝: What do they do? Do they make dumplings too?小刚: Yes! They wear hanfu, put up Spring Festival couplets, make dumplings, and even say, “Happy New Year.”小宝: But they’re not Chinese. Is that okay too?小刚: Of course it is. Culture can be shared. When you come to China, it’s like being a guest, and following local customs is very interesting.小宝: Then I want to take them to see lanterns and set off fireworks too!小刚: Sure! We can also learn their politeness and give blessings together: peace, health, and happiness.

  34. 43

    [HSK 2] 小宝的新衣服 - 小宝's New Clothes

    小宝 is wearing new clothes. 小美 thinks they look nice, and they talk about clothes together.小宝的新衣服 - 小宝's New Clothes [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小美: 小宝, your clothes look really nice!小宝: Thank you! These are new clothes my mom bought for me.小美: They’re red. I really like red.小宝: I like red too. What clothes are you wearing today?小美: I’m wearing white clothes. Do you think they look good?小宝: They look great! White looks very clean.小美: Both of our clothes are very nice.小宝: Yes! What do you want to wear tomorrow?小美: I want to wear yellow clothes, like the sun.小宝: That sounds great! I also want to wear yellow.小美: Then let’s both wear yellow clothes tomorrow!小宝: Okay, we’ll look great!

  35. 42

    [HSK 6] 年会劝酒差点出大事 - A Toasting Incident at the Company Annual Party Nearly Caused a Disaster

    A new employee vomited blood after being pressured to drink, reminding everyone to drink in moderation at group dinners and take responsibility.年会劝酒差点出大事 - A Toasting Incident at the Company Annual Party Nearly Caused a Disaster [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》赵强: Lao Huang, I just saw a news story: a new employee at a company annual party was heavily pressured to drink, downed a whole bottle of red wine in one go, and ended up vomiting until he vomited blood.黄刚: I saw it too. The doctor said it was massive bleeding caused by a tear at the stomach entrance. The cardia is the entrance to the stomach, and violent vomiting can tear the mucous membrane there.赵强: That’s scary. A lot of people think it’s normal for vomited red wine to look red, but it turned out to be real blood. If treatment is delayed, it can be dangerous.黄刚: Exactly. If there are bright red streaks of blood or coffee-ground-colored vomit, you need to go to the hospital immediately. There may also be pain in the chest or upper abdomen. Alcohol irritates the mucous membrane and makes it easier to tear.赵强: But at company annual parties, when a boss says, “Come on, have one,” new employees often find it hard to refuse. How can this kind of workplace pressure be solved?黄刚: The simplest way is to set rules first: the company should clearly state “no pressuring people to drink, and drinks can be replaced with non-alcoholic beverages,” so the choice goes back to the individual. Saving face should not come before health.赵强: And I remember that if something happens after pressuring someone to drink, the person doing the pressuring may also be held responsible—for example, forcing someone to drink, urging them even when you know they shouldn’t, or not making sure they get home safely when they’re drunk.黄刚: That’s right. Group dinners can be lively, but the bottom line is safety. If you really want to lead a team well, don’t use alcohol as a loyalty test.

  36. 41

    [HSK 5] 正月为什么不能剃头? - Why Can’t You Get a Haircut in the First Lunar Month?

    The saying “don’t get a haircut in the first lunar month” originally came from the Han people’s political expression of “missing the old dynasty” during the Qing Dynasty, and was later misheard as the folk taboo “your uncle will die.”正月为什么不能剃头? - Why Can’t You Get a Haircut in the First Lunar Month? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Xiaopan, did you know? In China, many people don’t get a haircut during the first lunar month.小潘: Really? Why? Is it because barber shops are closed?刘娜: No. People say, “If you get a haircut in the first lunar month, your uncle will die,” so they don’t dare go.小潘: That sounds very strange. What does an uncle have to do with getting a haircut?刘娜: Actually, it was not originally “your uncle will die,” but “missing the old dynasty” — meaning longing for the previous dynasty. During the Qing Dynasty, Han people were required to shave their hair, so not getting a haircut in the first lunar month was a way to express their remembrance of the Ming Dynasty.小潘: Oh! So it was a political reason, not superstition! How did it later become “your uncle will die”?刘娜: Because the pronunciation in some dialects sounds very similar, “missing the old” was gradually misheard as “uncle dies,” and the meaning changed completely.小潘: That’s very interesting! It’s like words in historical documents — as they get passed along, their meanings change. Do young people still follow this custom now?刘娜: Many young people know this is a misunderstanding, but they still wait until the second day of the second lunar month, “Dragon Raises Its Head,” to get a haircut, treating it as an interesting traditional ritual.小潘: I understand now. Even if a cultural custom comes from a misunderstanding, it can still become a shared memory for everyone. That’s really amazing!

  37. 40

    [HSK 3] 寒假可以睡懒觉吗 - Can You Sleep In During Winter Vacation?

    A father allows his son to sleep until noon during winter vacation, sparking thoughts about rest and rules.寒假可以睡懒觉吗 - Can You Sleep In During Winter Vacation? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Brother, can I sleep until noon during winter vacation? I want to sleep until twelve!小刚: There’s a father in Hebei who lets his son sleep until noon and even tells the family not to disturb him.小宝: Really? Doesn’t he get angry?小刚: No. He says children are very tired from school, so they should rest well during the holiday. Home should be a place to relax.小宝: But what if he’s just playing on his phone and not really sleeping?小刚: That’s why some people support it, and some don’t. Some say children should keep a routine and shouldn’t stay up too late.小宝: Brother, what do you think?小刚: I think sleeping a little more is fine, but you should also exercise and study. Rest is important, but you can’t be too lazy.

  38. 39

    [HSK 5] 年轻人为什么不喝白酒 - Why Young People Don't Drink Baijiu

    As baijiu consumption cools down, young people are placing greater emphasis on health and more relaxed ways of drinking.年轻人为什么不喝白酒 - Why Young People Don't Drink Baijiu [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》赵强: Lao Huang, have you noticed that when we eat with younger colleagues these days, you barely see baijiu on the table?黄刚: That's true. The news says many young people aren't against drinking itself, they just don't accept the culture of being pressured to drink.赵强: It's the same at our company. For project celebrations, craft beer and fruit wine are more popular. Everyone feels more relaxed, and efficiency is actually higher.黄刚: Baijiu used to be too tightly tied to social obligations and networking. For young people who value equality and health, that's too much pressure.赵强: So I understand why liquor companies are pushing low-alcohol products or co-branding with milk tea, but gimmicks alone won't keep people.黄刚: Right. The key is the scenario. Drinking should be a lifestyle choice, not a task.赵强: From a market perspective, whoever truly understands young people's daily lives will have a future.黄刚: This is also a microcosm of social change: when consumption patterns change, culture has to change with them.

  39. 38

    [HSK 2] 小美教小宝洗手 - 小美 Teaches 小宝 to Wash Hands

    小美 notices that 小宝's hands are very dirty and takes him to the restroom to wash them.小美教小宝洗手 - 小美 Teaches 小宝 to Wash Hands [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小美: 小宝, your hands are very dirty.小宝: Really? Let me see. Oh no, they really are dirty!小美: You need to go to the restroom to wash your hands.小宝: Where is the restroom?小美: Over there. I’ll go with you.小宝: Okay. What should I use to wash?小美: Use water and soap. First wash your left hand, then your right hand.小宝: Is this the right way to wash?小美: Yes, you’re washing them very well. They’re clean now!小宝: Thank you for teaching me. My hands are really clean!小美: Remember to wash your hands often from now on!小宝: Okay, I’ll remember!

  40. 37

    [HSK 4] 回复粉丝评论 - Replying to Followers’ Comments

    俊熙 learns to reply to common comments on social media in simple and natural Chinese, including polite expressions and light humor.回复粉丝评论 - Replying to Followers’ Comments [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》俊熙: Teacher Liu, followers often leave comments, and I don’t know how to reply.刘娜: That’s okay. Let’s start with something simple. For example, if someone says, “The photos look great.”俊熙: What can I reply?刘娜: You can reply, “Thanks for liking them!” or “Thank you for your support!”俊熙: What if a follower says, “You took the photos so well”?刘娜: You can be a bit humorous and say, “Haha, thanks, I’m still learning.”俊熙: What if someone asks for the address?刘娜: You can politely say, “It’s in the city center. The address is in the comments.”俊熙: Got it. Replying like this feels very natural.刘娜: Yes, using “thank you” more often makes your tone sound nice.

  41. 36

    [HSK 4] 35岁后还能考公吗 - Can You Still Take the Civil Service Exam After 35?

    China’s national civil service exam has relaxed the age limit, prompting more working professionals to reconsider taking the exam.35岁后还能考公吗 - Can You Still Take the Civil Service Exam After 35? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》黄刚: Did you see the news? This year the national civil service exam raised the upper age limit to 38. A lot of people say it’s like a new door has opened.陈花: I saw it, and it really moved me. People used to say “35 is a hurdle,” but with this policy change, it doesn’t feel so absolute anymore.黄刚: Yeah. I’ve heard colleagues discussing it too. Some people who’ve worked in companies for over ten years have rich experience and are actually quite suited for grassroots work.陈花: But it must not be easy for them, right? They have to work, take care of family, and still squeeze in time to study—the pressure must be huge.黄刚: What’s hard isn’t just doing questions, but making choices. Whether to take the exam or not is really about rethinking your life direction.陈花: I think relaxing the age limit at least shows one thing: society is starting to value ability more, not just age.黄刚: Right. As long as the rules are fairer, effort has meaning. Even if you don’t necessarily make it, the process itself is worth it.陈花: Well said. Life isn’t only one road—having one more option is progress in itself.

  42. 35

    [HSK 3] 过年为什么穿红色? - Why Do People Wear Red During Chinese New Year?

    小美 asks why people wear red during the New Year, and 李芳 explains the auspicious meaning of the color red.过年为什么穿红色? - Why Do People Wear Red During Chinese New Year? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小美: Teacher Li, why does everyone wear red during the New Year?李芳: Because in China, red often represents happiness and good luck.小美: Does red really bring good luck?李芳: Many people believe so. Wearing red during the New Year makes people feel happier and more hopeful.小美: So red envelopes are also red, right?李芳: Yes, red envelopes are red to wish children safety and good health.小美: What other things are also red?李芳: Spring couplets, lanterns, and paper cuttings are often red. They make everything look lively.小美: I want to wear a red dress too! Then I’ll be like ‘Lucky 小美’.李芳: That sounds great! Wearing red feels festive, like wearing blessings on your body.

  43. 34

    [HSK 6] 娱乐圈为何难出草根 - Why Is It So Hard for “Regular Folks” to Break Into Showbiz?

    Second-generation stars and the wealthy take up resources, making it increasingly difficult for ordinary people to enter the entertainment industry.娱乐圈为何难出草根 - Why Is It So Hard for “Regular Folks” to Break Into Showbiz? [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》黄刚: 赵强, have you noticed that in recent years it seems harder and harder for ordinary people to make it in showbiz?赵强: Yeah. When you look at newcomers now, they’re either second-generation stars or second-generation rich. Their starting lines are totally different.黄刚: In the past, there were talent shows like "Super Girl" and "The Voice of China"—regular people could turn things around with real ability.赵强: But now talent shows have been suspended, the path is gone, and people with connections take the resources. It’s even tougher for ordinary folks.黄刚: And quite a few rich kids just bring money into a production. Their acting is so-so, but opportunities keep coming.赵强: Fans also add fuel to the fire—comparing family backgrounds. It’s basically a bit of “snobbish worship of wealth.”黄刚: The saddest part is those Hengdian drifters—extras who hang around Hengdian. Low income, swallowing their grievances—nothing like the dream.赵强: So even though showbiz looks glamorous, it’s really a game for a small group. Ordinary people have to stay clear-eyed.

  44. 33

    [HSK 5] 有了AI,还要学画画吗? - With AI, Do We Still Need to Learn Drawing?

    AI can generate images quickly, but learning to draw trains aesthetics, observation, and creativity, helping people use AI better.有了AI,还要学画画吗? - With AI, Do We Still Need to Learn Drawing? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Honey, I saw the People’s Daily asking: since AI can draw so well now, do we still need to learn drawing? I’m a bit unsure.黄刚: I think we do. AI gives results, but drawing gives you the process—observation, patience, and judgment, all built up over time.陈花: What you’re saying sounds like how I teach English: memorizing words isn’t hard, but learning to express and think is.黄刚: Exactly. Images aren’t scarce anymore; what’s scarce is taste and the ability to choose. If you can’t judge, even with a hundred AI images, you won’t pick a good one.陈花: So learning to draw also helps with writing better prompts? Otherwise I always feel I ‘can’t explain what I want.’黄刚: That’s right. People who can draw understand light, composition, and style, and can spot sameness, instead of being led by algorithms.陈花: I actually like picking up a pen and sketching a bit. That quiet feeling can’t be replaced by AI generating an image in one second.黄刚: Traditional Chinese painting talks about ‘spirit and vitality.’ It’s not just about likeness, but inner feeling. AI can help, but humans give works their warmth.

  45. 32

    [HSK 4] 骂人也不行吗? - So I Can’t Even Insult People?

    The law is clear: publicly insulting someone may be illegal, and serious cases can be punished.骂人也不行吗? - So I Can’t Even Insult People? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: Big brother, when I’m angry, can I insult people?小刚: Not really. The law says that insulting someone in public could get you fined.小宝: Fined for what? Like, having to do homework?小刚: No—money. And if it’s serious, you could even be detained for a few days.小宝: Then what if I say it quietly at home—still not okay?小刚: Complaining at home is usually fine, but you can’t insult people online or out in public.小宝: Got it. I should speak properly.小刚: Right. Respecting others also protects yourself.

  46. 31

    [HSK 2] 小宝找图书馆 - 小宝 Looks for the Library

    小宝 doesn't know where the library is, and 小美 helps him find the way.小宝找图书馆 - 小宝 Looks for the Library [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》小宝: 小美, where is the library? I can't find it.小美: The library isn't here. Look over there.小宝: Where? I can't see it.小美: Look ahead, there's a big building.小宝: I see it. Is the library inside the building?小美: No. The library is behind the building.小宝: How should I go?小美: First walk to the building, then turn right.小宝: What should I do after turning right?小美: Walk a little, and you'll see the library.小宝: Thank you, 小美!小美: You're welcome. I'll go with you!

  47. 30

    [HSK 6] 情人节也要爱你老己 - Love Yourself on Valentine’s Day Too

    The “self-love economy” is shifting Valentine’s Day from gifting others to rewarding oneself and making more practical purchases.情人节也要爱你老己 - Love Yourself on Valentine’s Day Too [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》赵强: 老黄, Valentine’s Day is coming. Have you noticed? This year, many people aren’t buying gifts for their partners—they’re choosing to ‘love their old self’ and buying gifts for themselves instead.黄刚: I’ve noticed. A significant portion of single people are buying for themselves, and even married people are valuing ‘practicality’ and ‘experiences’ more, instead of just roses and chocolate.赵强: From my perspective in marketing, it’s obvious: it’s getting harder to justify the premium on flowers and jewelry, while games, skincare, and sports gear are selling more steadily.黄刚: That’s related to changing consumer attitudes. With more pressure in life, people would rather spend money on things that ‘make me better’ instead of being led by holiday rituals.赵强: But that’s not very friendly to brands. Holiday-driven sales rely on explosive growth, while self-reward consumption is frequent and scattered—it’s harder to boost sales in just one day.黄刚: Not necessarily. If cities, cultural tourism, and the restaurant industry turn ‘self-reward’ into an experience-based scenario, they can actually draw people out to spend.赵强: To put it plainly, stop saying ‘you must give something to your lover’ and switch to ‘you deserve it.’ Then make solid products—that’s how you get conversions.黄刚: Yeah, maybe the meaning of holidays is changing—from proving something to others to being more honest with yourself and your relationships.

  48. 29

    [HSK 6] 年轻人为什么爱“发疯” - Why Do Young People Love to “Go Crazy”?

    “Going-crazy literature” has become popular, with young people using exaggerated expressions to release stress and find emotional resonance.年轻人为什么爱“发疯” - Why Do Young People Love to “Go Crazy”? [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》陈花: Na, have you noticed? These days a lot of young people casually say they’re “going crazy,” and they even seem proud of it.刘娜: I’ve noticed. The phrase “going crazy is shameful but useful” is really a joking way of saying: emotionally, I can’t hold on anymore.陈花: In the past, people emphasized emotional stability—like not breaking down was a sign of maturity. Now they’re more willing to talk about pressure.刘娜: Right. That’s a shift. From suppressing emotions to releasing them through exaggeration and self-mockery—it’s actually more proactive.陈花: I can feel it at school too. Some students talk about anxiety through memes, which is better than bottling it up.刘娜: But there still has to be a limit. “Going crazy” can be an outlet, not an answer—otherwise the problem is still there.陈花: Basically, it’s about letting yourself catch your breath first, then figuring out how to deal with real-life issues.刘娜: Exactly. When emotions are seen and acknowledged, people can slowly return to rationality—that’s probably why it’s ‘useful.’

  49. 28

    [HSK 4] 公交车上的婚育提问 - Questions About Marriage and Childbearing on the Bus

    A Shenzhen bus uses a question to spark public discussion about the meaning of having children.公交车上的婚育提问 - Questions About Marriage and Childbearing on the Bus [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》优子: Teacher Liu, today I saw a Shenzhen bus online. It had a line on it: “Is it worth spending twenty years raising a child?” I was really shocked.刘娜: Yeah, that design has been going viral lately. It doesn’t directly say whether you should have children or not—it uses a question to make everyone think for themselves.优子: In Japan, buses usually wouldn’t display a question like that. At first I felt a bit pressured, like it was questioning my life choices.刘娜: A lot of Chinese netizens feel the same way. They think it can make people anxious, especially young people.优子: But I also saw some people say it’s good, because there’s no standard answer and everyone can share their own thoughts.刘娜: Right. Some even call it a “public philosophy class.” Discussing life questions in everyday settings is actually quite rare.优子: I think this approach is really unique. It makes me want to understand more about how Chinese society views marriage and family nowadays.刘娜: Exactly. Sometimes a simple question can make people think seriously more than a slogan can.

  50. 27

    [HSK 6] 成人英语擦边争议 - Controversy Over “Adult English” on the Edge

    Sexy livestreamers teaching so-called adult English are questioned as soft pornography. Lawyers say it violates rules, and platforms should bear regulatory responsibility.成人英语擦边争议 - Controversy Over “Adult English” on the Edge [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》黄刚: Have you seen those “adult English” livestreams lately? The female host stands in front of a blackboard and dresses quite revealingly.赵强: I’ve seen them. They claim to teach English, but it’s really all about using sexual innuendo to attract traffic, even the vocabulary is suggestive.黄刚: Many netizens think it’s inappropriate, especially since minors might also see it. This already affects public morals.赵强: From a business perspective, this is edge-marketing: high short-term traffic, but also high risk.黄刚: Lawyers have also said that even without explicit nudity, if sexual innuendo is the core, it counts as illegal marketing.赵强: Then platforms can’t pretend they don’t see it. Algorithmic recommendations themselves amplify this kind of content.黄刚: Right. Platforms have responsibilities for pre-review, ongoing control, and post-incident handling. When problems arise, they can’t punish only the streamer.赵强: In the end, teaching should return to teaching. Otherwise, the industry’s reputation will suffer, and no one will benefit.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners.For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning.Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture!Learn Chinese(学习中文) in different languages:Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

HOSTED BY

Chinese Short Dialogue

URL copied to clipboard!