HIKIKOMORI DAYS podcast artwork

PODCAST · society

HIKIKOMORI DAYS

外出ゼロ歴15年以上。継続力だけは無駄にあります。発達障害一家の宗教二世で、人生は最初からハードモード。親は15年未接続、友達は在庫切れ、親戚はオフラ イン。20年いた宗教も「お客様の環境では正常に動作しません」で終了。うつ・不安・強迫・潔癖をフル装備し、人生の意味も途中でアンインストール。引きこもりの日常 を隠さず話すログです。 15+ years indoors. Commitment level: impressive, if useless. ASD background, former religious kid—life started on Hard Mode. Parents offline for 15 years. Friends out of stock. Religion ended with “Not compatible with your system.” Depression, anxiety, OCD included. Uninsta led “Meaning of Life” halfway through. A candid, unfiltered hikikomori log from Japan. 書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  1. 1000

    第5855回 ENNO CONCLUSION

    Thestructure stops processing before meaning-making begins.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  2. 999

    第5854回 結論なし

    意味づけが発生する前に、その手前で処理が止まるような生活構造になっている。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  3. 998

    第5853回 ENNONCOLLAPSE CONFIRMED

     Maintaining rather thanchanging is the central axis.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  4. 997

    第5852回 崩壊未確認

    何かを変えようとする意志よりも、変えずに維持することのほうが中心にある。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  5. 996

    第5851回 ENNO REASON FOUND

     Daily actions look the same,but it is not stagnation; it is continuous operation to avoid collapse.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  6. 995

    第5850回 まだ続いている

    毎日の行動は同じように見えるが、それは停滞ではなく、壊れないための連続的な運用として続いている。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  7. 994

    第5849回 ENNO REASON FOUND

    Lifeis maintained close to emptiness, but that emptiness is not treated as aproblem.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  8. 993

    第5848回 まだここにいる

    生活は空白に近いまま維持されているが、その空白は問題として扱われない。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  9. 992

    第5847回 ENJUST CONTINUING

    Neither searching formeaning nor rejecting it; the premise itself is not used.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  10. 991

    第5846回 見えたまま記録

    意味を探すことも、意味を拒否することもせず、その前提自体を扱わないまま進んでいる。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  11. 990

    第5845回 ENOBSERVED AS IS

    Procedures to preventcollapse take priority over emotion or judgment. No story is inserted.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  12. 989

    第5844 意味が消えたあと

    感情や価値判断よりも、崩れないための手順が優先される日常。そこに物語は入らない。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  13. 988

    第5843回 ENObservation Without Narrative

     Without hope or salvation aspremises, actions still do not stop.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  14. 987

    第5842回 物語を作らない観測

    希望や救いを前提にしない状態で、それでも動作は止まらずに続いている。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  15. 986

    第5841回 ENDiscipline Is Not Salvation

     Time moves without specialreason. Life is structured around that fact alone.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  16. 985

    第5840回 規律は救いではない

    特別な理由がなくても時間は進む。その事実だけを前提にして生活が組み立てられている。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  17. 984

    第5839回 EN special episodeStanding Directly on Nihilism

     Whether meaning exists or not is not judged;repetition continues quietly.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  18. 983

    第5838回 虚無の上で直立する

    意味があるかどうかは判断しないまま、日常の反復だけが淡々と続いている。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  19. 982

    第5837回 意味はないそれでも動く

    何かを信じることで動くのではなく、崩れないための最低限の手順だけで日々が維持されている。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  20. 981

    第5836回 ENThe Brain Begins Writing Stories

     In a life without purpose, only routineactions accumulate. No interpretation is added afterward.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  21. 980

    第5835回 意味を失った後を生きる

    目的を置かない生活の中で、いつも通りの動きだけが積み重なっていく。解釈は後からも付けない。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  22. 979

    第5834回 ENWhat Keeps Me From Collapsing

    Todaystarts without assigning meaning. Not for achievement, just observingcontinuity as it flows.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  23. 978

    第5833回 何が自分を崩壊から防いでるのか

    今日は特に意味を決めないまま始まる一日。何かを達成するためじゃなく、ただ流れとして続いている状態を観察している。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  24. 977

    第5832回 ENDon’t Want Another Story

     Under the premise that theworld has no meaning, the moment one jumps to the conclusion “then life ispointless,” a story has already been generated by the brain.  I grant no authority tointerpretations or value judgments auto‑generated to fill empty space.  They are not erased but handledwithout adoption.  I maintain distance without turningoverheated narratives into truth.  This is continued not as meaningbut as procedure.  Meaning and absolutes appear onlyas human‑made models.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  25. 976

    第5831回 意味がなくてもまだここにいる

    世界に意味がないという前提の上で、「だから生きていてもしょうがない」といった結論に飛ぶ瞬間、そこにはすでに脳による物語が発生している。空白を嫌って自動生成される解釈や価値判断に決定権を与えず、それらを消去するのではなく採用しないまま扱う。解釈を消すという発想を捨て、過熱した物語を真実化せずに距離を保ち続ける運用。それは意味ではなく手順として継続される。意味も絶対も、人間が定義で作ったモデルにしか見えなくなった。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  26. 975

    第5830回 ENspecial episode Living After Meaning

    Philosophers fight thevoid.  I simply operate with the void as background, withoutbreaking.  After noticing the “lie of meaning” in religion, mostpeople create a personal story as a new support and begin a drama of fightingthe void.  I chose none of that. I avoideddeceiving myself, indulging in nihilism, or following anyone’sideology.  Eighteen years of isolation. The only method I chose toprevent collapse was binding myself with procedures that allow nodeviation.  Even the stance of “I am differentfrom others” may be the final story—another lie—my brain created to preventcollapse. I am indifferent to that as well.  This is not a philosophy forsalvation. It is discipline as a placebo, used only to avoid breakingtoday.  There is no meaning. Even so, the procedures keep the systemrunning.  What remains is not reasoning, but bare reality—tiny shiftsin English sounds, daily dissonances, the contradictory nature of humanbeings.  Once the shelf of meaning isremoved, the texture of the world becomes vivid.  This is neither a story of seekingmeaning nor accepting meaninglessness.  It is a low‑temperature observation log of the mechanisms that allowcontinuation without collapse.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07HPhilosophers fight thevoid.  I simply operate with the void as background, withoutbreaking.  After noticing the “lie of meaning” in religion, mostpeople create a personal story as a new support and begin a drama of fightingthe void.  I chose none of that. I avoideddeceiving myself, indulging in nihilism, or following anyone’sideology.  Eighteen years of isolation. The only method I chose toprevent collapse was binding myself with procedures that allow nodeviation.  Even the stance of “I am differentfrom others” may be the final story—another lie—my brain created to preventcollapse. I am indifferent to that as well.  This is not a philosophy forsalvation. It is discipline as a placebo, used only to avoid breakingtoday.  There is no meaning. Even so, the procedures keep the systemrunning.  What remains is not reasoning, but bare reality—tiny shiftsin English sounds, daily dissonances, the contradictory nature of humanbeings.  Once the shelf of meaning isremoved, the texture of the world becomes vivid.  This is neither a story of seekingmeaning nor accepting meaninglessness.  It is a low‑temperature observation log of the mechanisms that allowcontinuation without collapse.

  27. 974

    第5829回 もう新しい物語はいらない

    哲学者は虚無と戦う。私は虚無を背景に、ただ壊れずに稼働し続ける。宗教という「意味の嘘」に気づいたあと、多くの人は「自分独自の物語」という別の支えを作り、虚無と戦うドラマを始める。私はそのどれも選ばなかった。自分を騙すことも、虚無に酔うことも、他人の思想に従うことも、徹底的に避けた。18年の隔離。自壊を防ぐために選んだ唯一の工夫は、1ミリの狂いもない「手順」だけで身体を縛ることだ。「自分は他とは違う」というこのスタンスすら、崩壊を防ぐために脳がひねり出した「最後の物語(嘘)」かもしれない。私はそのことにも冷めきっている。これは救われるための思想ではなく、ただ今日一日を壊さないための、偽薬(プラセボ)としての規律だ。意味はない。それでも、手順だけが稼働を続けさせる。だからこそ頭の理屈ではなく、剥き出しの現実だけが残る。英語の微細な音の変化、日常の違和感、矛盾だらけの人間という生き物の姿。意味の棚を完全に失くしたからこそ、世界のテクスチャ(感触)が鮮烈に見えてくる。意味を求めて戦う話でも、意味のなさを受け入れる話でもない。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07Hなぜ崩れずに動き続けられるのか、その仕組みだけを淡々と残す、低温の観察ログ。

  28. 973

    第5828回ENThe Problem With Believing Too Much

    Foreighteen years, I lived inside a world built on absolute answers.  After leaving, I created nothing—nohope, no ideology, no rebellion—because I knew they were just new decorationson an empty shelf.  Discipline did not save me; it wassimply the only method that did not collapse.  Meaninglessness is treated aspremise, and “If there is no meaning, I should stop” is discarded assurrender.  The moment discipline becomesbelief, it becomes another religion.  I do not believe; I simplymove.  A low‑temperature operational log from Hokkaido, observing only howcontinuation without collapse is maintained.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  29. 972

    第5827回 脳が意味を作るのを見てる

    18年間、絶対的な正解を前提にした世界の内部にいた。離れたあとも、何も作らなかった。希望も思想も反抗も、空になった棚に別の飾りを並べるだけだと知っていたから。規律に助けられたのではない。それしか崩壊せずに続ける方法がなかった。世界に意味がないことは前提として扱い、「意味がないなら止まる」は降伏として切り捨てる。規律を信念にした瞬間、それは別の宗教になる。信じず、ただ動く。北海道から、どう壊れず続いているかだけを観測する低温の稼働ログ。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  30. 971

    第5826回 ENWatch My Brain Make Meaning

    Philosophers fight thevoid.  I simply operate with the void as background, withoutbreaking.  After noticing the “lie of meaning” in religion, mostpeople create a personal story as a new support and begin a drama of fightingthe void.  I chose none of that. I avoideddeceiving myself, indulging in nihilism, or following anyone’sideology.  Eighteen years of isolation. The only method I chose toprevent collapse was binding myself with procedures that allow nodeviation.  Even the stance of “I am differentfrom others” may be the final story—another lie—my brain created to preventcollapse. I am indifferent to that as well.  This is not a philosophy forsalvation. It is discipline as a placebo, used only to avoid breakingtoday.  There is no meaning. Even so, the procedures keep the systemrunning.  What remains is not reasoning, but bare reality—tiny shiftsin English sounds, daily dissonances, the contradictory nature of humanbeings.  Once the shelf of meaning isremoved, the texture of the world becomes vivid.  This is neither a story of seekingmeaning nor accepting meaninglessness.  It is a low‑temperature observation log of the mechanisms that allowcontinuation without collapse.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  31. 970

    第5825回 特別回絶対的存在という謎

    哲学者は虚無と戦う。私は虚無を背景に、ただ壊れずに稼働し続ける。宗教という「意味の嘘」に気づいたあと、多くの人は「自分独自の物語」という別の支えを作り、虚無と戦うドラマを始める。私はそのどれも選ばなかった。自分を騙すことも、虚無に酔うことも、他人の思想に従うことも、徹底的に避けた。18年の隔離。自壊を防ぐために選んだ唯一の工夫は、1ミリの狂いもない「手順」だけで身体を縛ることだ。「自分は他とは違う」というこのスタンスすら、崩壊を防ぐために脳がひねり出した「最後の物語(嘘)」かもしれない。私はそのことにも冷めきっている。これは救われるための思想ではなく、ただ今日一日を壊さないための、偽薬(プラセボ)としての規律だ。意味はない。それでも、手順だけが稼働を続けさせる。だからこそ頭の理屈ではなく、剥き出しの現実だけが残る。英語の微細な音の変化、日常の違和感、矛盾だらけの人間という生き物の姿。意味の棚を完全に失くしたからこそ、世界のテクスチャ(感触)が鮮烈に見えてくる。意味を求めて戦う話でも、意味のなさを受け入れる話でもない。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07Hなぜ崩れずに動き続けられるのか、その仕組みだけを淡々と残す、低温の観察ログ。

  32. 969

    第5824回 ENspecial episode Treat Nihilism Like Weather

    Foreighteen years, I lived inside a world built on absolute answers.  After leaving, I created nothing—nohope, no ideology, no rebellion—because I knew they were just new decorationson an empty shelf.  Discipline did not save me; it wassimply the only method that did not collapse.  Meaninglessness is treated aspremise, and “If there is no meaning, I should stop” is discarded assurrender.  The moment discipline becomesbelief, it becomes another religion.  I do not believe; I simplymove.  A low‑temperature operational log from Hokkaido, observing only howcontinuation without collapse is maintained.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  33. 968

    第5823回 虚無を天気みたいに扱ってる

    18年間、絶対的な正解を前提にした世界の内部にいた。離れたあとも、何も作らなかった。希望も思想も反抗も、空になった棚に別の飾りを並べるだけだと知っていたから。規律に助けられたのではない。それしか崩壊せずに続ける方法がなかった。世界に意味がないことは前提として扱い、「意味がないなら止まる」は降伏として切り捨てる。規律を信念にした瞬間、それは別の宗教になる。信じず、ただ動く。北海道から、どう壊れず続いているかだけを観測する低温の稼働ログ。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  34. 967

    第5822回 ENThe Problem With Believing Too Much

    Foreighteen years, I lived inside a world built on absolute answers.  After leaving, I created nothing—nohope, no ideology, no rebellion—because I knew they were just new decorationson an empty shelf.  Discipline did not save me; it wassimply the only method that did not collapse.  Meaninglessness is treated aspremise, and “If there is no meaning, I should stop” is discarded assurrender.  The moment discipline becomesbelief, it becomes another religion.  I do not believe; I simplymove.  A low‑temperature operational log from Hokkaido, observing only howcontinuation without collapse is maintained.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  35. 966

    第5821回 信じすぎることの問題

    18年間、絶対的な正解を前提にした世界の内部にいた。離れたあとも、何も作らなかった。希望も思想も反抗も、空になった棚に別の飾りを並べるだけだと知っていたから。規律に助けられたのではない。それしか崩壊せずに続ける方法がなかった。世界に意味がないことは前提として扱い、「意味がないなら止まる」は降伏として切り捨てる。規律を信念にした瞬間、それは別の宗教になる。信じず、ただ動く。北海道から、どう壊れず続いているかだけを観測する低温の稼働ログ。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  36. 965

    第5820回 Special EpisodeNo Meaning Still Moving

    Philosophers fight thevoid.  I simply operate with the void as background, withoutbreaking.  After noticing the “lie of meaning” in religion, mostpeople create a personal story as a new support and begin a drama of fightingthe void.  I chose none of that. I avoideddeceiving myself, indulging in nihilism, or following anyone’sideology.  Eighteen years of isolation. The only method I chose toprevent collapse was binding myself with procedures that allow nodeviation.  Even the stance of “I am differentfrom others” may be the final story—another lie—my brain created to preventcollapse. I am indifferent to that as well.  This is not a philosophy forsalvation. It is discipline as a placebo, used only to avoid breakingtoday.  There is no meaning. Even so, the procedures keep the systemrunning.  What remains is not reasoning, but bare reality—tiny shiftsin English sounds, daily dissonances, the contradictory nature of humanbeings.  Once the shelf of meaning isremoved, the texture of the world becomes vivid.  This is neither a story of seekingmeaning nor accepting meaninglessness.  It is a low‑temperature observation log of the mechanisms that allowcontinuation without collapse.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  37. 964

    第5819回 意味はないそれでも動く

     哲学者は虚無と戦う。私は虚無を背景に、ただ壊れずに稼働し続ける。宗教という「意味の嘘」に気づいたあと、多くの人は「自分独自の物語」という別の支えを作り、虚無と戦うドラマを始める。私はそのどれも選ばなかった。自分を騙すことも、虚無に酔うことも、他人の思想に従うことも、徹底的に避けた。18年の隔離。自壊を防ぐために選んだ唯一の工夫は、1ミリの狂いもない「手順」だけで身体を縛ることだ。「自分は他とは違う」というこのスタンスすら、崩壊を防ぐために脳がひねり出した「最後の物語(嘘)」かもしれない。私はそのことにも冷めきっている。これは救われるための思想ではなく、ただ今日一日を壊さないための、偽薬(プラセボ)としての規律だ。意味はない。それでも、手順だけが稼働を続けさせる。だからこそ頭の理屈ではなく、剥き出しの現実だけが残る。英語の微細な音の変化、日常の違和感、矛盾だらけの人間という生き物の姿。意味の棚を完全に失くしたからこそ、世界のテクスチャ(感触)が鮮烈に見えてくる。意味を求めて戦う話でも、意味のなさを受け入れる話でもない。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07Hなぜ崩れずに動き続けられるのか、その仕組みだけを淡々と残す、低温の観察ログ。

  38. 963

    第5818回 ENThe Body That Rejects All Stories

    Foreighteen years, I lived inside a world built on absolute answers.  After leaving, I created nothing—nohope, no ideology, no rebellion—because I knew they were just new decorationson an empty shelf.  Discipline did not save me; it wassimply the only method that did not collapse.  Meaninglessness is treated aspremise, and “If there is no meaning, I should stop” is discarded assurrender.  The moment discipline becomesbelief, it becomes another religion.  I do not believe; I simplymove.  A low‑temperature operational log from Hokkaido, observing only howcontinuation without collapse is maintained.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  39. 962

    第5817回 あらゆる物語を拒絶する身体

    18年間、絶対的な正解を前提にした世界の内部にいた。離れたあとも、何も作らなかった。希望も思想も反抗も、空になった棚に別の飾りを並べるだけだと知っていたから。規律に助けられたのではない。それしか崩壊せずに続ける方法がなかった。世界に意味がないことは前提として扱い、「意味がないなら止まる」は降伏として切り捨てる。規律を信念にした瞬間、それは別の宗教になる。信じず、ただ動く。北海道から、どう壊れず続いているかだけを観測する低温の稼働ログ。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  40. 961

    第5815回 物語を作らない観測

    世界に意味はないことは事実として処理済みであり、解釈や物語化は行わない。「意味がないならやめる」という結論は虚無への降伏であり、精神の揺れが作る誤信号として切り捨てる。絶望・希望・虚無が生むドラマに反応せず、稼働を変えない。規律を信念にはせず、その規律すら物語へ変換される兆候を監視する。ただ、崩壊しないための手順だけを続け、意味の有無と稼働の継続を完全に切り離す。どう壊れず続いているかだけを観測する、北海道からの低温稼働ログ。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  41. 960

    第5816回 ENObservation Without Narrative

    The absence of meaningin the world is already processed as fact; interpretation and storytelling arenot performed.  “ If there is nomeaning, I should stop” is surrender to the void and treated as a false signalproduced by mental turbulence.  I do not react to the dramaproduced by despair, hope, or nihilism, and I do not alter myoperation.  I do not turn discipline intobelief, and I monitor any sign of it becoming a story.  I continue only the procedures thatprevent collapse, separating meaning from continuation entirely.  書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07HA low‑temperatureoperational log from Hokkaido, observing only how continuation without collapseis maintained.

  42. 959

    第5814回 ENMaintenance in a MeaninglessEnvironment

    Philosophers fight thevoid.  I simply operate with the void as background, withoutbreaking.  After noticing the “lie of meaning” in religion, mostpeople create a personal story as a new support and begin a drama of fightingthe void.  I chose none of that. I avoideddeceiving myself, indulging in nihilism, or following anyone’sideology.  Eighteen years of isolation. The only method I chose toprevent collapse was binding myself with procedures that allow nodeviation.  Even the stance of “I am differentfrom others” may be the final story—another lie—my brain created to preventcollapse. I am indifferent to that as well.  This is not a philosophy forsalvation. It is discipline as a placebo, used only to avoid breakingtoday.  There is no meaning. Even so, the procedures keep the systemrunning.  What remains is not reasoning, but bare reality—tiny shiftsin English sounds, daily dissonances, the contradictory nature of humanbeings.  Once the shelf of meaning isremoved, the texture of the world becomes vivid.  This isneither a story of seeking meaning nor accepting meaninglessness.  It is alow‑temperature observation log of the mechanismsthat allow continuation without collapse.書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  43. 958

    第5813回 特別回 意味ゼロ環境での維持

    哲学者は虚無と戦う。私は虚無を背景に、ただ壊れずに稼働し続ける。宗教という「意味の嘘」に気づいたあと、多くの人は「自分独自の物語」という別の支えを作り、虚無と戦うドラマを始める。私はそのどれも選ばなかった。自分を騙すことも、虚無に酔うことも、他人の思想に従うことも、徹底的に避けた。18年の隔離。自壊を防ぐために選んだ唯一の工夫は、1ミリの狂いもない「手順」だけで身体を縛ることだ。「自分は他とは違う」というこのスタンスすら、崩壊を防ぐために脳がひねり出した「最後の物語(嘘)」かもしれない。私はそのことにも冷めきっている。これは救われるための思想ではなく、ただ今日一日を壊さないための、偽薬(プラセボ)としての規律だ。意味はない。それでも、手順だけが稼働を続けさせる。だからこそ頭の理屈ではなく、剥き出しの現実だけが残る。英語の微細な音の変化、日常の違和感、矛盾だらけの人間という生き物の姿。意味の棚を完全に失くしたからこそ、世界のテクスチャ(感触)が鮮烈に見えてくる。意味を求めて戦う話でも、意味のなさを受け入れる話でもない。なぜ崩れずに動き続けられるのか、その仕組みだけを淡々と残す、低温の観察ログ。書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

  44. 957

    第5812回 ENOnly Procedure Maintains the Self

    This show is a log of a mind with unusualy highobservational density. It quietly picks up the smal distortions and unspokendiscomforts that most people never notice. There are no conclusions, nolessons, no narrative arcs. Unprocessed thoughts simply move through as theyare. The tone is casual, but lightly philosophical—an easy “conversation ×reflection” structure that drifts without trying to explain or resolveanything. The host lives in Japan but doesn’t folow the social atmosphere ofthe inside. There’s a slight distance, as if watching the world from justoutside its frame. Not agreement, not rejection—simply observation. They have abackground of leaving a religious community, yet there is no anger, no recoverystory, and no search for salvation. They simply passed through it, and now theyare here. That quiet distance shapes the tone of the show. With traits thathint at neurodivergence and a past in religion, yet belonging to neithercommunity, the background stays unspoken— present only as a faint outline.There is no appeal to weakness, no story of healing. Events are left exactly asthey happened. The dryness of that approach gives the show its atmosphere.

  45. 956

    第5811回 虚無に酔わない

    この番組は、観察密度が異常に高い人間の思考ログです。 普通の人が言語化しない違和感や、小さなズレだけが静かに拾われていきます。結論もオチも教訓もなく、意味づけや整理も行われません。 ただ、処理されない思考がそのまま流れていきます。 語りは雑談のように軽く、ところどころに哲学的な視点が混ざる、ゆるい「雑談 × 哲学」の構造で進んでいきます。 語り手は日本に暮らしながら、日本の内側の空気に同調せず、 どこか外側から世界を見ているような距離感を保っています。肯定でも否定でもなく、ただ観察だけが続きます。 宗教を離れた経験がありながら、怒りや回復の物語には向かわず、 救いを探すこともない。ただ通り抜けて今にいる。 その静かな距離感が、語りのトーンとして滲んでいます。発達特性と宗教離脱という背景を持ちながら、 どのコミュニティにも属さず、どのラベルにも依存せず、 説明することなく、ただ背景として薄く残るだけになっています。弱さの語りにも回復の物語にも向かわず、 起きたことを起きたまま置いていく。 その乾いたトーンが、この番組の雰囲気をつくっています。 外側から見ると何も起きていないように見えますが、内部では小さな違和感が積み重なり、独特のズレが静かに可視化されていきます。 どの物語にも価値観にも組み込まれないまま、 長い時間をかけて、世界の揺らぎだけを記録し続ける番組です。

  46. 955

    第5810回 ENProcedures Against Collaps

    This show is a log of a mind with unusualy highobservational density. It quietly picks up the smal distortions and unspokendiscomforts that most people never notice. There are no conclusions, nolessons, no narrative arcs. Unprocessed thoughts simply move through as theyare. The tone is casual, but lightly philosophical—an easy “conversation ×reflection” structure that drifts without trying to explain or resolveanything. The host lives in Japan but doesn’t folow the social atmosphere ofthe inside. There’s a slight distance, as if watching the world from justoutside its frame. Not agreement, not rejection—simply observation. They have abackground of leaving a religious community, yet there is no anger, no recoverystory, and no search for salvation. They simply passed through it, and now theyare here. That quiet distance shapes the tone of the show. With traits thathint at neurodivergence and a past in religion, yet belonging to neithercommunity, the background stays unspoken— present only as a faint outline.There is no appeal to weakness, no story of healing. Events are left exactly asthey happened. The dryness of that approach gives the show its atmosphere.

  47. 954

    第5809回 崩壊を防ぐ手順

    この番組は、観察密度が異常に高い人間の思考ログです。 普通の人が言語化しない違和感や、小さなズレだけが静かに拾われていきます。結論もオチも教訓もなく、意味づけや整理も行われません。 ただ、処理されない思考がそのまま流れていきます。 語りは雑談のように軽く、ところどころに哲学的な視点が混ざる、ゆるい「雑談 × 哲学」の構造で進んでいきます。 語り手は日本に暮らしながら、日本の内側の空気に同調せず、 どこか外側から世界を見ているような距離感を保っています。肯定でも否定でもなく、ただ観察だけが続きます。 宗教を離れた経験がありながら、怒りや回復の物語には向かわず、 救いを探すこともない。ただ通り抜けて今にいる。 その静かな距離感が、語りのトーンとして滲んでいます。発達特性と宗教離脱という背景を持ちながら、 どのコミュニティにも属さず、どのラベルにも依存せず、 説明することなく、ただ背景として薄く残るだけになっています。弱さの語りにも回復の物語にも向かわず、 起きたことを起きたまま置いていく。 その乾いたトーンが、この番組の雰囲気をつくっています。 外側から見ると何も起きていないように見えますが、内部では小さな違和感が積み重なり、独特のズレが静かに可視化されていきます。 どの物語にも価値観にも組み込まれないまま、 長い時間をかけて、世界の揺らぎだけを記録し続ける番組です。

  48. 953

    第5808回 ENNot meaning Maintenance

    This show is a log of a mind with unusualy highobservational density. It quietly picks up the smal distortions and unspokendiscomforts that most people never notice. There are no conclusions, nolessons, no narrative arcs. Unprocessed thoughts simply move through as theyare. The tone is casual, but lightly philosophical—an easy “conversation ×reflection” structure that drifts without trying to explain or resolveanything. The host lives in Japan but doesn’t folow the social atmosphere ofthe inside. There’s a slight distance, as if watching the world from justoutside its frame. Not agreement, not rejection—simply observation. They have abackground of leaving a religious community, yet there is no anger, no recoverystory, and no search for salvation. They simply passed through it, and now theyare here. That quiet distance shapes the tone of the show. With traits thathint at neurodivergence and a past in religion, yet belonging to neithercommunity, the background stays unspoken— present only as a faint outline.There is no appeal to weakness, no story of healing. Events are left exactly asthey happened. The dryness of that approach gives the show its atmosphere.

  49. 952

    第5807回 意味ではなく稼働

    この番組は、観察密度が異常に高い人間の思考ログです。 普通の人が言語化しない違和感や、小さなズレだけが静かに拾われていきます。結論もオチも教訓もなく、意味づけや整理も行われません。 ただ、処理されない思考がそのまま流れていきます。 語りは雑談のように軽く、ところどころに哲学的な視点が混ざる、ゆるい「雑談 × 哲学」の構造で進んでいきます。 語り手は日本に暮らしながら、日本の内側の空気に同調せず、 どこか外側から世界を見ているような距離感を保っています。肯定でも否定でもなく、ただ観察だけが続きます。 宗教を離れた経験がありながら、怒りや回復の物語には向かわず、 救いを探すこともない。ただ通り抜けて今にいる。 その静かな距離感が、語りのトーンとして滲んでいます。発達特性と宗教離脱という背景を持ちながら、 どのコミュニティにも属さず、どのラベルにも依存せず、 説明することなく、ただ背景として薄く残るだけになっています。弱さの語りにも回復の物語にも向かわず、 起きたことを起きたまま置いていく。 その乾いたトーンが、この番組の雰囲気をつくっています。 外側から見ると何も起きていないように見えますが、内部では小さな違和感が積み重なり、独特のズレが静かに可視化されていきます。 どの物語にも価値観にも組み込まれないまま、 長い時間をかけて、世界の揺らぎだけを記録し続ける番組です。

  50. 951

    第5806回 ENWhat Remains After Meaning

    This show is a log of a mind with unusualy highobservational density. It quietly picks up the smal distortions and unspokendiscomforts that most people never notice. There are no conclusions, nolessons, no narrative arcs. Unprocessed thoughts simply move through as theyare. The tone is casual, but lightly philosophical—an easy “conversation ×reflection” structure that drifts without trying to explain or resolveanything. The host lives in Japan but doesn’t folow the social atmosphere ofthe inside. There’s a slight distance, as if watching the world from justoutside its frame. Not agreement, not rejection—simply observation. They have abackground of leaving a religious community, yet there is no anger, no recoverystory, and no search for salvation. They simply passed through it, and now theyare here. That quiet distance shapes the tone of the show. With traits thathint at neurodivergence and a past in religion, yet belonging to neithercommunity, the background stays unspoken— present only as a faint outline.There is no appeal to weakness, no story of healing. Events are left exactly asthey happened. The dryness of that approach gives the show its atmosphere.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

外出ゼロ歴15年以上。継続力だけは無駄にあります。発達障害一家の宗教二世で、人生は最初からハードモード。親は15年未接続、友達は在庫切れ、親戚はオフラ イン。20年いた宗教も「お客様の環境では正常に動作しません」で終了。うつ・不安・強迫・潔癖をフル装備し、人生の意味も途中でアンインストール。引きこもりの日常 を隠さず話すログです。 15+ years indoors. Commitment level: impressive, if useless. ASD background, former religious kid—life started on Hard Mode. Parents offline for 15 years. Friends out of stock. Religion ended with “Not compatible with your system.” Depression, anxiety, OCD included. Uninsta led “Meaning of Life” halfway through. A candid, unfiltered hikikomori log from Japan. 書き起こしサービス LISTEN https://listen.style/p/ponsudati?hABcy07H

HOSTED BY

Kuraki Nagi— Japanese Creator

Frequently Asked Questions

How many episodes does HIKIKOMORI DAYS have?

HIKIKOMORI DAYS currently has 50 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is HIKIKOMORI DAYS about?

外出ゼロ歴15年以上。継続力だけは無駄にあります。発達障害一家の宗教二世で、人生は最初からハードモード。親は15年未接続、友達は在庫切れ、親戚はオフラ イン。20年いた宗教も「お客様の環境では正常に動作しません」で終了。うつ・不安・強迫・潔癖をフル装備し、人生の意味も途中でアンインストール。引きこもりの日常 を隠さず話すログです。 15+ years indoors. Commitment level: impressive, if useless. ASD background, former religious kid—life started on Hard Mode. Parents...

How often does HIKIKOMORI DAYS release new episodes?

HIKIKOMORI DAYS has 50 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to HIKIKOMORI DAYS?

You can listen to HIKIKOMORI DAYS on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts HIKIKOMORI DAYS?

HIKIKOMORI DAYS is created and hosted by Kuraki Nagi— Japanese Creator.
URL copied to clipboard!