All Episodes
Bahasa Indonesia Bersama Windah (for intermediate Indonesian language learners) — 219 episodes
214 Kulineran di Blok M | Culinary trip in Blok M
213 Pesan Darurat di Kaos, Ayah dan Bayi Selamat dari Kebakaran | Emergency Message on a T-shirt, Father and Baby Safe from Fire
212 Jalan-jalan dan berselam di Nusa Penida | Traveling and diving in Nusa Penida
211 Seri Kata #20: Badai
210 Liburan di Bali: Ubud dan Uluwatu | Holiday in Bali: Ubud and Uluwatu
209 Makanan di Indonesia: Babi Guling (Suckling Pig)
208 Ogoh-ogoh dan Nyepi di Bali | Ogoh-ogoh statues and Day of Silence in Bali
207 Seri Kata #19: Emas
206 Kata Kasar #2: Kata-kata kasar dalam bahasa Indonesia | Swear words #2: Indonesian swear words
205 Kata Kasar #1: Kenapa kita ngomong kasar? | Swear words #1: Why do we swear?
204 Valentine, Imlek, dan Ramadan 2026 | Valentine’s Day, Chinese New Year, and Ramadan 2026
203 Seri Kata #18: Malu
202 Siswa nakal dan suka bolos, wajar nggak? | Students being naughty and skipping classes, is it normal?
201 Cowok Gym vs. Sawit 67 kg | Gym Guy vs. Oil Palm Fruit
200 Minuman Indonesia: STMJ (Susu Telur Madu Jahe) | Indonesian drink: Milk Egg Honey Ginger
199 Bedah Lagu: Sedia Aku Sebelum Hujan (Prepare Me Before the Rain)
198 Kumpul Kebo (Living Together)
197 Seri Kata #17: Angin
196 Makanan di Indonesia: Bubur Ayam (Chicken Porridge)
195 Semua akan pret pada waktunya | Everything will be “pret” in its time
194 Tentang Banjir Sumatra… | About the Flood in Sumatra…
193 Lagu Indonesia: Alamak
192 Warga Papua Bekerja Bakti Membuat Jalan agar Sepatu Guru Tidak Kotor | Papuan Residents Doing Community Work to Make a Path for the Teacher
191 Sepandai-pandainya tupai melompat, pasti akan jatuh juga (Peribahasa) | No matter how skilled a squirrel is at jumping, it will fall eventually (Indonesian proverb)
190 Seri Kata #16: Jatuh
189 Enak dan nggak enaknya tinggal di kota | The good and not-so-good things of living in the city
188 Petugas Google Maps berjalan kaki se-Indonesia | Google Maps worker walking across Indonesia
187 Bahasa Anak-Anak (Indonesian baby words)
186 Makanan di Indonesia: Lumpia Semarang (Semarang’s Spring Roll)
185 Liburan di Kepulauan Seribu (Holiday in The Thousand Islands)
184 Rokok di Indonesia | Cigarettes and Smoking in Indonesia
183 Makanan di Indonesia: Tahu Gejrot
182 Cara menolak ajakan dalam bahasa Indonesia | How to politely refuse invitation in Indonesian
181 Kami tidak baik-baik saja… | We are not okay…
180 Yang waras ngalah (The sane one yields)
179 Lima Kota yang Paling Toleran di Indonesia | Five Most Tolerant Cities in Indonesia
178 Berita: Makna Bendera One Piece yang Ramai Dipasang di HUT ke-80 RI | News: The Meaning of the One Piece Flag That Was Widely Displayed During Indonesia’s 80th Independence Day
177 Seri Kata #15: Jalan
176 Jalan-jalan dan makan-makan di Palembang | My culinary trip in Palembang
175 Berita: Gegara Layang-layang, Sejumlah Penerbangan di Bandara Soetta 'Delay' | News: Because of Kites, Several Flights in Soekarno-Hatta Airport Got Delayed
174 Tiga hal yang akan aku rindukan dari Tiongkok | 3 things I will miss from China
173 Seri Kata #14: Kacang
172 Tentang Kelulusan dan Wisuda | About Graduation
171 Seri Kata #13: Mulut
170 Lagu Indonesia: Selalu Ada di Nadimu (Always in Your Veins)
169 Tren “Kesenjangan Sosial” (Social Disparity)
168 Anomali Italian Brainrot: Tung Tung Sahur & Boneca Ambalabu
167 “Jangan mimpi tinggi-tinggi, nanti jatuhnya sakit.” | Don’t hope too high, or the fall will hurt.
166 Lagu Indonesia: Tak di Tanganku (Not in My Hands)
165 Makanan di Indonesia: Seblak
164 Makanan di Indonesia: Kue ape/kue tete (boob cake)
163 Cara menggunakan kata “enak” dalam percakapan sehari-hari | How to use the word “enak” in daily conversations
162 [High] Ada apa dengan Indonesia? | What is happening in Indonesia? #kaburajadulu #IndonesiaGelap
161 [High] Makanan di Indonesia: Siomay Bandung
160 [High] (Tidak) Cinta dan Hubungan bagian kedua | (No) Love and Relationship part 2
159 [High] Makanan di Indonesia: Batagor (Fried meatball and tofu)
158 [High] Kenapa aku suka menari? | Why do I like dancing?
157 [Mid] Cara mengatakan “laki-laki” dan “perempuan” dalam bahasa Indonesia | How to say “men” and “women” in Indonesian
156 [Mid] Apakah resolusi tahun baruku sudah tercapai? | Did I achieve my new year’s resolutions?
155 [Mid] Cara mengatakan “mati” dalam bahasa Indonesia | How to say dead/passed away in Indonesian
154 [Mid] Lagu: Bunda (Mother)
153 [High] Seri Kata #12: Air
152 [High] Pengalamanku mengajar bahasa Inggris di Tiongkok | My experience teaching English in China
151 [Mid] Cara membuat pertanyaan dalam percakapan sehari-hari | How to make questions in daily conversations
150 [High] Seri Kata #11: Tangan
149 [High] Kosakata tentang rambut & salon | Vocabulary about hair & salon
148 [Mid] Nama orang Indonesia | Indonesian people’s names
147 [High] Seri Kata #10: Lubang
146 [High] Pentingkah punya aksen yang sempurna? | Is it important to have a perfect accent?
145 [Mid] Menulis tangan vs. Mengetik | Handwriting vs. Typing
144 [High] Pantun
143 [High] Kosakata tentang uang & keuangan | Vocabulary about money & finance
142 [Mid] Viral Mahasiswa Pulang KKN, Anak-anak Menangis sampai Tarik Kakinya | Viral: University Students Return from KKN, Children Cry and Pull at Their Legs
141 [Mid] Cara menggunakan kata pengisi dalam bahasa Indonesia | How to use filler words in Indonesian
140 [Mid] Enak dan Ga Enaknya Perjalanan Solo | The Pros and Cons of Solo Traveling
139 [Mid] Cara mengatakan “saya” & “kamu” dalam bahasa Indonesia | How to say “I” and “you” in Indonesian
138 [High] Perjokian di Indonesia
137 [Mid] Kenapa orang Indonesia sering panas dalam? | Why do Indonesians often experience “inner heat”?
136 [High] Liburan di Tiongkok | Holiday in China
135 [High] Tentang LGBTQ di Indonesia
134 [High] Seri Kata #9: Hujan
133 [Mid] Budaya kesopanan: cara memanggil/menyapa orang lain (How to address other people)
132 [Mid] Makanan di Indonesia: Camilan Minimarket (Convenience store snacks)
131 [High] Gombalan (Pickup lines)
130 [Mid] Budaya kesopanan: tolong, maaf, terima kasih
129 [High] Makanan di Indonesia: Nasi Padang
128 [Mid] Buku kesukaanku | My favorite books
127 [High] Bahasa Indonesia miskin kosakata… Apakah benar? | Is it true that Indonesian is poor in vocabulary?
126 [Mid] Ibu kota Indonesia sudah pindah ke Kalimantan? | Has Indonesia’s capital city moved to Kalimantan?
125 [High] Ramadan di Indonesia
124 [Mid] Seri Kata #8: Manis
123 [Mid] Kesan pertamaku tinggal di Tiongkok | My first impressions of living in China
122 [High] Makanan di Indonesia: Soto (Indonesian traditional soup)
121 [Mid] Cara basa-basi dalam bahasa Indonesia | How to small talk in Indonesian
120 [High] Pemilu di Indonesia | Election in Indonesia
119 [High] Bajaj di Indonesia | Auto rickshaw in Indonesia
118 [Mid] Lagu Indonesia: Sisa Rasa (Remnants of Feeling)
117 [Mid] Lesehan, pecel lele, dan kobokan
116 [High] Seri Kata #7: Sayang
115 [High] Warung di Indonesia
114 [Mid] Podcast kesukaanku di tahun 2023 | My favorite podcasts in 2023
113 [High] Makanan di Indonesia: Pempek (Indonesian Fishcake)
112 [Mid] Seri Kata #6: Tahi
111 [High] Kesalahan umum chatting pakai bahasa Indonesia | Common mistakes while chatting in Indonesian
110 [Mid] Lagu Indonesia: Panah Asmara (Love Arrow)
109 [Mid] Anak SD bawa bekal ulat sagu ke sekolah | An elementary student brings sago worm to school
108 [High] Kalau kamu bisa mengerti, berarti bahasa Indonesiamu sangat bagus! (Jokes Bapack-Bapack) | If you can understand these Indonesian dad jokes, you are fluent in Indonesian!
107 [Mid] Kos di Indonesia | Kost (studio apartments) in Indonesia
106 [High] Seri Kata #5: Dua
105 [High] Bahasa gaul (slangs): cabut, ngaco, b aja
104 [Mid] Kita vs Kami | Different ways of saying “us” in Indonesian
103 [Mid] Hari Kejepit di Indonesia | “Sandwiched” day in Indonesia
102 [Mid] Kenapa orang Indonesia suka nyeker? | Why do Indonesians like to be barefoot?
101 [Mid] Kaki Lima di Indonesia | Indonesia’s street vendors
100 [Mid] Seri Kata #4: Makan
99 [High] Makan nasi goreng tapi tidak bayar? | Ate but did not pay?
98 [High] Bahasa gaul belanja online: Ori/KW, ongkir, jastip, dll. | Online shopping slangs
97 [High] Mendaki Gunung Merbabu | Hiking Mount Merbabu
96 [Mid] Singkatan dalam dunia perkuliahan | Abbreviations in university life
95 [High] Liburan di Karimunjawa | Holiday in Karimunjawa, Central Java
94 [Mid] Lagu Indonesia: Bujangan (Single)
93 [High] Jalan-jalan di Pangalengan | A trip in Pangalengan, West Java
92 [Mid] Seri Kata #3: Langit
91 [High] Makanan di Indonesia: Kerak Telor
90 [Mid] Kendaraan umum atau kendaraan pribadi? | Public or private transportation?
89 [High] Dugderan, Pasar Malam, dan Tong Setan
88 [High] Arisan
87 [Mid] Sudah baikan belum? | Do you feel better now? / Have you made up with…?
86 [High] Cerita Rakyat (Folktale) : Legenda Nyi Roro Kidul (The Legend of Nyi Roro Kidul)
85 [Mid] Makanan di Indonesia: Telur Gulung
84 [High] Seri Kata #2: Mati
83 [High] Makanan di Indonesia: Tahu Bulat (Round Tofu)
82 [Mid] Lagu: Selamat Ulang Tahun | Song: Happy Birthday
81 [Mid] Resolusi Tahun Baru 2023 | New Year’s Resolution
80 [Mid] Seri Kata #1: Udang
79 [High] Bahasa gaul (slangs): ghibah/julid, gokil/goks, markicob
78 [Mid] Makanan di Indonesia: Gado-gado
77 [Mid] Apa yang biasanya kamu lakukan saat mati lampu? What do you usually do during a power blackout?
Episode Spesial 50k: “Bahasa Jawa”
76 [High] Cinta dan Hubungan (Love and Relationship)
75 [Mid] Apa yang biasanya kamu lakukan di malam Minggu? | What do you usually do on Saturday night?
74 [High] Bahasa gaul (slangs): gapapa, anabul, sip
73 [High] Berita: Sambut Hari Batik Nasional, Pelajar Berbatik dan Lakukan No Backpack Day | News: Welcoming Batik Day, Students wear Batik and have a No Backpack Day
72 [Mid] Bahasa Medan [Medan dialect of Indonesian language]
71 [High] Cerita Rakyat (Folktale): Sangkuriang (Cerita tentang Tangkuban Parahu)
70 [Mid] Makanan di Indonesia: Ayam Geprek (crushed fried chicken)
69 [Mid] Masa kecilku (My childhood)
68 [High] Adu domba | Sheep fight / Divide et impera
67 [High] Selip Lidah | A slip of the tongue
66 [Low] Lagu anak-anak: Lihat Kebunku | Children’s song: Look at My Garden
65 [High] Makanan di Indonesia: Bakso (Meatball)
64 [Mid] Tanya Jawab Cepat bersama Mega | Quick Q&A with Mega
63 [High] Bahasa gaul (slangs) di game online: mabar, bocil, beban
62 [Low] Lagu anak-anak: Anak Kambing Saya | Children Song: My Baby Goat
61 [High] Solusi polisi saat mobil hampir nyangkut | The police's solution when a car almost got stuck
60 [High] Becak di Indonesia | Pedicab in Indonesia
59 [Mid] Kenapa harga tiket Candi Borobudur jadi mahal sekali? | Why is the ticket to Borobudur so expensive now?
58 [Mid] Dikasih hati minta jantung (Peribahasa) | Given a liver, ask for a heart (Indonesian proverb)
57 [High] Kegiatanku selama dua minggu terakhir | My activities in the last two weeks
56 [Mid] Mengerjakan beberapa pekerjaan secara bersamaan (multitasking)
55 [High] Bahasa Gaul (Slangs): jomblo, ngeh, gas
54 [High] Pendidikan di Indonesia | Education in Indonesia
53 [Mid] Makanan di Indonesia: Martabak manis atau martabak telur?
52 [High] Ojol (ojek online) bagian kedua | Online motorcycle taxi in Indonesia part 2
51 [High] Ojol (ojek online) di Indonesia | Online motorcycle taxi in Indonesia
50 [Mid] Kerja lembur bagai kuda! | Work overtime like a horse
49 [Mid] Apakah kamu punya rencana cadangan? | Do you have a plan B?
48 [High] Merawat tanaman karnivora Venus flytrap | Caring for a carnivorous plant, Venus flytrap
47 [Mid] Kenapa ada orang yang “suka” sakit kepala?
46 [High] Tentang Kota Salatiga | My town Salatiga
Tingkatkan Bahasa Indonesiamu di SeJuBI 2022! (Program Bahasa Indonesia Online)
45 [Mid] Kebiasaan Minum Orang Indonesia | How Indonesians drink water
44 [High] Apa artinya 'sih'? | What does 'sih' mean in Indonesian?
43 [Mid] "Sempurna" (lagu Indonesia) "Perfect" song
42 [High] Perayaan Imlek di Indonesia | Chinese New Year in Indonesia
41 [Mid] Naik Angkot (Angkutan Kota) | Share taxi in Indonesia
40 [High] Tentang menjaga kesehatan tubuh | Taking care of your body and health
39 [High] Kenapa orang Indonesia suka pake "wkwk"? | Why do Indonesians always use "wkwk"?
38 [Mid] Makanan di Indonesia: Apakah kamu suka makan durian? Do you like durians?
37 [Mid] Merayakan Tahun Baru dengan kembang api | Fireworks in New Year celebration
36 [High] Bahasa gaul orang kantoran (Office slang words)
35 [Mid] Enak dan Ga Enaknya Pindah Rumah | The Pros and Cons of Moving
34 Episode Spesial 10K: Bincang-bincang "Extensive Listening" bersama Pak Daniel Kurniawan
33 [Mid] Kalau orang lain bisa, kenapa kita nggak? If others can do it, why can't you?
32 [High] Fakta Unik tentang Roti | Unique Facts About Bread
31 [High] Orang Utan yang Baik Hati | A kind-hearted Orangutan
30 [Mid] Makanan di Indonesia: Kenapa orang Indonesia suka makan pisang goreng? Why do Indonesians love fried banana?
29 [Low] Karangan: Menang Main Catur | Short story: Playing Chess
28 [High] Kenapa orang Indonesia sering masuk angin? Why are Indonesians always "enter wind"?
27 [High] Apakah motivasi dalam belajar bahasa itu penting? Is motivation important in language learning?
26 [Low] Karangan: Mencium Bau Badan Sendiri | Short story: Body Odor
25 [High] Bahasa Gaul (Slangs): berabe, keles, woles, unyu, badai, bingit
24 [Mid] Tradisi Bersepeda di Belanda | Dutch Cycling Culture
23 [Mid] Kenapa orang Indonesia harus menggunakan tangan kanan? Why Indonesians always use the right hand
Episode Spesial 17 Agustus: Cara Orang Indonesia Merayakan Hari Kemerdekaan
22 [Mid] Coober Pedy: Kota Bawah Tanah (Underground Mining Town)
21 [Mid] Medali Olimpiade Tokyo 2020 Terbuat dari Limbah Elektronik | Olympic medals made of old electronic devices
20 [Mid] Fukushuu: Cara Belajar Anak-anak Jepang | How Japanese students study
19 [High] Uang dolar tertinggi yang pernah dicetak | The highest dollar bill ever made
18 [High] Kebiasaan Makan Orang Indonesia (Eating Habits of Indonesians)
17 [High] Bahasa gaul (slangs): curhat, curcol, jaim
16 [Low] Karangan: Nasi Goreng Buatanku | Short story: Cooking Fried Rice
15 [High] "Eh copot copot" Kebiasaan latah (sebagian) masyarakat Indonesia (Latah Culture of Indonesians)
14 [Mid] Berita: Bungkus makanan seharga 599 juta!? News: Ridiculously Expensive Food Packaging
13 [Mid] Cerita Rakyat (Folktale): Timun Mas
12 [Mid] Kenapa orang Indonesia sering “ga enakan”? Humble/Reluctant Culture of Indonesians
11 [High] Bahasa gaul (slangs): baper, ngemil, garing
10 [High] Aku titip ya... Can you do me a favor?
Episode Spesial: Apakah berbicara bahasa Indonesia bercampur Inggris kebiasaan yang buruk? Is it a bad habit to speak Indonesian mixing with English?
9 [Low] Artikel: Sebelum menyikat gigi, lebih baik membasahi sikat gigi lebih dulu atau membiarkannya kering? The right way to brush your teeth
8 [High] Berita: Pak Jokowi Masih Khawatir soal Mudik Lebaran... | News: Eid al-Fitr homecoming worried President Jokowi
7 [High] Bahasa gaul (slangs): drakor, anjir/anjay, gabut
6 [Low] Dekat Di Hati (lagu Indonesia) "Near to Heart" song
5 [Mid] Berita: Seragam Satpam mirip Polisi | News: The New Security Guard Uniform
4 [High] Bahasa gaul (slangs): mager, doi, bucin
3 [Mid] Apa yang biasanya kalian lakukan di lampu merah? What can you do at traffic lights?
2 [Mid] Kenapa orang Indonesia suka “ngaret” (datang terlambat)? Why are Indonesians often late?
1 [Low] Cerita Rakyat (Folktale): Malin Kundang
Perkenalan