#
Title
1

214 Kulineran di Blok M | Culinary trip in Blok M

2

213 Pesan Darurat di Kaos, Ayah dan Bayi Selamat dari Kebakaran | Emergency Message on a T-shirt, Father and Baby Safe from Fire

3

212 Jalan-jalan dan berselam di Nusa Penida | Traveling and diving in Nusa Penida

4

211 Seri Kata #20: Badai

5

210 Liburan di Bali: Ubud dan Uluwatu | Holiday in Bali: Ubud and Uluwatu

6

209 Makanan di Indonesia: Babi Guling (Suckling Pig)

7

208 Ogoh-ogoh dan Nyepi di Bali | Ogoh-ogoh statues and Day of Silence in Bali

8

207 Seri Kata #19: Emas

9

206 Kata Kasar #2: Kata-kata kasar dalam bahasa Indonesia | Swear words #2: Indonesian swear words

10

205 Kata Kasar #1: Kenapa kita ngomong kasar? | Swear words #1: Why do we swear?

11

204 Valentine, Imlek, dan Ramadan 2026 | Valentine’s Day, Chinese New Year, and Ramadan 2026

12

203 Seri Kata #18: Malu

13

202 Siswa nakal dan suka bolos, wajar nggak? | Students being naughty and skipping classes, is it normal?

14

201 Cowok Gym vs. Sawit 67 kg | Gym Guy vs. Oil Palm Fruit

15

200 Minuman Indonesia: STMJ (Susu Telur Madu Jahe) | Indonesian drink: Milk Egg Honey Ginger

16

199 Bedah Lagu: Sedia Aku Sebelum Hujan (Prepare Me Before the Rain)

17

198 Kumpul Kebo (Living Together)

18

197 Seri Kata #17: Angin

19

196 Makanan di Indonesia: Bubur Ayam (Chicken Porridge)

20

195 Semua akan pret pada waktunya | Everything will be “pret” in its time

21

194 Tentang Banjir Sumatra… | About the Flood in Sumatra…

22

193 Lagu Indonesia: Alamak

23

192 Warga Papua Bekerja Bakti Membuat Jalan agar Sepatu Guru Tidak Kotor | Papuan Residents Doing Community Work to Make a Path for the Teacher

24

191 Sepandai-pandainya tupai melompat, pasti akan jatuh juga (Peribahasa) | No matter how skilled a squirrel is at jumping, it will fall eventually (Indonesian proverb)

25

190 Seri Kata #16: Jatuh

26

189 Enak dan nggak enaknya tinggal di kota | The good and not-so-good things of living in the city

27

188 Petugas Google Maps berjalan kaki se-Indonesia | Google Maps worker walking across Indonesia

28

187 Bahasa Anak-Anak (Indonesian baby words)

29

186 Makanan di Indonesia: Lumpia Semarang (Semarang’s Spring Roll)

30

185 Liburan di Kepulauan Seribu (Holiday in The Thousand Islands)

31

184 Rokok di Indonesia | Cigarettes and Smoking in Indonesia

32

183 Makanan di Indonesia: Tahu Gejrot

33

182 Cara menolak ajakan dalam bahasa Indonesia | How to politely refuse invitation in Indonesian

34

181 Kami tidak baik-baik saja… | We are not okay…

35

180 Yang waras ngalah (The sane one yields)

36

179 Lima Kota yang Paling Toleran di Indonesia | Five Most Tolerant Cities in Indonesia

37

178 Berita: Makna Bendera One Piece yang Ramai Dipasang di HUT ke-80 RI | News: The Meaning of the One Piece Flag That Was Widely Displayed During Indonesia’s 80th Independence Day

38

177 Seri Kata #15: Jalan

39

176 Jalan-jalan dan makan-makan di Palembang | My culinary trip in Palembang

40

175 Berita: Gegara Layang-layang, Sejumlah Penerbangan di Bandara Soetta 'Delay' | News: Because of Kites, Several Flights in Soekarno-Hatta Airport Got Delayed

41

174 Tiga hal yang akan aku rindukan dari Tiongkok | 3 things I will miss from China

42

173 Seri Kata #14: Kacang

43

172 Tentang Kelulusan dan Wisuda | About Graduation

44

171 Seri Kata #13: Mulut

45

170 Lagu Indonesia: Selalu Ada di Nadimu (Always in Your Veins)

46

169 Tren “Kesenjangan Sosial” (Social Disparity)

47

168 Anomali Italian Brainrot: Tung Tung Sahur & Boneca Ambalabu

48

167 “Jangan mimpi tinggi-tinggi, nanti jatuhnya sakit.” | Don’t hope too high, or the fall will hurt.

49

166 Lagu Indonesia: Tak di Tanganku (Not in My Hands)

50

165 Makanan di Indonesia: Seblak

51

164 Makanan di Indonesia: Kue ape/kue tete (boob cake)

52

163 Cara menggunakan kata “enak” dalam percakapan sehari-hari | How to use the word “enak” in daily conversations

53

162 [High] Ada apa dengan Indonesia? | What is happening in Indonesia? #kaburajadulu #IndonesiaGelap

54

161 [High] Makanan di Indonesia: Siomay Bandung

55

160 [High] (Tidak) Cinta dan Hubungan bagian kedua | (No) Love and Relationship part 2

56

159 [High] Makanan di Indonesia: Batagor (Fried meatball and tofu)

57

158 [High] Kenapa aku suka menari? | Why do I like dancing?

58

157 [Mid] Cara mengatakan “laki-laki” dan “perempuan” dalam bahasa Indonesia | How to say “men” and “women” in Indonesian

59

156 [Mid] Apakah resolusi tahun baruku sudah tercapai? | Did I achieve my new year’s resolutions?

60

155 [Mid] Cara mengatakan “mati” dalam bahasa Indonesia | How to say dead/passed away in Indonesian

61

154 [Mid] Lagu: Bunda (Mother)

62

153 [High] Seri Kata #12: Air

63

152 [High] Pengalamanku mengajar bahasa Inggris di Tiongkok | My experience teaching English in China

64

151 [Mid] Cara membuat pertanyaan dalam percakapan sehari-hari | How to make questions in daily conversations

65

150 [High] Seri Kata #11: Tangan

66

149 [High] Kosakata tentang rambut & salon | Vocabulary about hair & salon

67

148 [Mid] Nama orang Indonesia | Indonesian people’s names

68

147 [High] Seri Kata #10: Lubang

69

146 [High] Pentingkah punya aksen yang sempurna? | Is it important to have a perfect accent?

70

145 [Mid] Menulis tangan vs. Mengetik | Handwriting vs. Typing

71

144 [High] Pantun

72

143 [High] Kosakata tentang uang & keuangan | Vocabulary about money & finance

73

142 [Mid] Viral Mahasiswa Pulang KKN, Anak-anak Menangis sampai Tarik Kakinya | Viral: University Students Return from KKN, Children Cry and Pull at Their Legs

74

141 [Mid] Cara menggunakan kata pengisi dalam bahasa Indonesia | How to use filler words in Indonesian

75

140 [Mid] Enak dan Ga Enaknya Perjalanan Solo | The Pros and Cons of Solo Traveling

76

139 [Mid] Cara mengatakan “saya” & “kamu” dalam bahasa Indonesia | How to say “I” and “you” in Indonesian

77

138 [High] Perjokian di Indonesia

78

137 [Mid] Kenapa orang Indonesia sering panas dalam? | Why do Indonesians often experience “inner heat”?

79

136 [High] Liburan di Tiongkok | Holiday in China

80

135 [High] Tentang LGBTQ di Indonesia

81

134 [High] Seri Kata #9: Hujan

82

133 [Mid] Budaya kesopanan: cara memanggil/menyapa orang lain (How to address other people)

83

132 [Mid] Makanan di Indonesia: Camilan Minimarket (Convenience store snacks)

84

131 [High] Gombalan (Pickup lines)

85

130 [Mid] Budaya kesopanan: tolong, maaf, terima kasih

86

129 [High] Makanan di Indonesia: Nasi Padang

87

128 [Mid] Buku kesukaanku | My favorite books

88

127 [High] Bahasa Indonesia miskin kosakata… Apakah benar? | Is it true that Indonesian is poor in vocabulary?

89

126 [Mid] Ibu kota Indonesia sudah pindah ke Kalimantan? | Has Indonesia’s capital city moved to Kalimantan?

90

125 [High] Ramadan di Indonesia

91

124 [Mid] Seri Kata #8: Manis

92

123 [Mid] Kesan pertamaku tinggal di Tiongkok | My first impressions of living in China

93

122 [High] Makanan di Indonesia: Soto (Indonesian traditional soup)

94

121 [Mid] Cara basa-basi dalam bahasa Indonesia | How to small talk in Indonesian

95

120 [High] Pemilu di Indonesia | Election in Indonesia

96

119 [High] Bajaj di Indonesia | Auto rickshaw in Indonesia

97

118 [Mid] Lagu Indonesia: Sisa Rasa (Remnants of Feeling)

98

117 [Mid] Lesehan, pecel lele, dan kobokan

99

116 [High] Seri Kata #7: Sayang

100

115 [High] Warung di Indonesia

101

114 [Mid] Podcast kesukaanku di tahun 2023 | My favorite podcasts in 2023

102

113 [High] Makanan di Indonesia: Pempek (Indonesian Fishcake)

103

112 [Mid] Seri Kata #6: Tahi

104

111 [High] Kesalahan umum chatting pakai bahasa Indonesia | Common mistakes while chatting in Indonesian

105

110 [Mid] Lagu Indonesia: Panah Asmara (Love Arrow)

106

109 [Mid] Anak SD bawa bekal ulat sagu ke sekolah | An elementary student brings sago worm to school

107

108 [High] Kalau kamu bisa mengerti, berarti bahasa Indonesiamu sangat bagus! (Jokes Bapack-Bapack) | If you can understand these Indonesian dad jokes, you are fluent in Indonesian!

108

107 [Mid] Kos di Indonesia | Kost (studio apartments) in Indonesia

109

106 [High] Seri Kata #5: Dua

110

105 [High] Bahasa gaul (slangs): cabut, ngaco, b aja

111

104 [Mid] Kita vs Kami | Different ways of saying “us” in Indonesian

112

103 [Mid] Hari Kejepit di Indonesia | “Sandwiched” day in Indonesia

113

102 [Mid] Kenapa orang Indonesia suka nyeker? | Why do Indonesians like to be barefoot?

114

101 [Mid] Kaki Lima di Indonesia | Indonesia’s street vendors

115

100 [Mid] Seri Kata #4: Makan

116

99 [High] Makan nasi goreng tapi tidak bayar? | Ate but did not pay?

117

98 [High] Bahasa gaul belanja online: Ori/KW, ongkir, jastip, dll. | Online shopping slangs

118

97 [High] Mendaki Gunung Merbabu | Hiking Mount Merbabu

119

96 [Mid] Singkatan dalam dunia perkuliahan | Abbreviations in university life

120

95 [High] Liburan di Karimunjawa | Holiday in Karimunjawa, Central Java

121

94 [Mid] Lagu Indonesia: Bujangan (Single)

122

93 [High] Jalan-jalan di Pangalengan | A trip in Pangalengan, West Java

123

92 [Mid] Seri Kata #3: Langit

124

91 [High] Makanan di Indonesia: Kerak Telor

125

90 [Mid] Kendaraan umum atau kendaraan pribadi? | Public or private transportation?

126

89 [High] Dugderan, Pasar Malam, dan Tong Setan

127

88 [High] Arisan

128

87 [Mid] Sudah baikan belum? | Do you feel better now? / Have you made up with…?

129

86 [High] Cerita Rakyat (Folktale) : Legenda Nyi Roro Kidul (The Legend of Nyi Roro Kidul)

130

85 [Mid] Makanan di Indonesia: Telur Gulung

131

84 [High] Seri Kata #2: Mati

132

83 [High] Makanan di Indonesia: Tahu Bulat (Round Tofu)

133

82 [Mid] Lagu: Selamat Ulang Tahun | Song: Happy Birthday

134

81 [Mid] Resolusi Tahun Baru 2023 | New Year’s Resolution

135

80 [Mid] Seri Kata #1: Udang

136

79 [High] Bahasa gaul (slangs): ghibah/julid, gokil/goks, markicob

137

78 [Mid] Makanan di Indonesia: Gado-gado

138

77 [Mid] Apa yang biasanya kamu lakukan saat mati lampu? What do you usually do during a power blackout?

139

Episode Spesial 50k: “Bahasa Jawa”

140

76 [High] Cinta dan Hubungan (Love and Relationship)

141

75 [Mid] Apa yang biasanya kamu lakukan di malam Minggu? | What do you usually do on Saturday night?

142

74 [High] Bahasa gaul (slangs): gapapa, anabul, sip

143

73 [High] Berita: Sambut Hari Batik Nasional, Pelajar Berbatik dan Lakukan No Backpack Day | News: Welcoming Batik Day, Students wear Batik and have a No Backpack Day

144

72 [Mid] Bahasa Medan [Medan dialect of Indonesian language]

145

71 [High] Cerita Rakyat (Folktale): Sangkuriang (Cerita tentang Tangkuban Parahu)

146

70 [Mid] Makanan di Indonesia: Ayam Geprek (crushed fried chicken)

147

69 [Mid] Masa kecilku (My childhood)

148

68 [High] Adu domba | Sheep fight / Divide et impera

149

67 [High] Selip Lidah | A slip of the tongue

150

66 [Low] Lagu anak-anak: Lihat Kebunku | Children’s song: Look at My Garden

151

65 [High] Makanan di Indonesia: Bakso (Meatball)

152

64 [Mid] Tanya Jawab Cepat bersama Mega | Quick Q&A with Mega

153

63 [High] Bahasa gaul (slangs) di game online: mabar, bocil, beban

154

62 [Low] Lagu anak-anak: Anak Kambing Saya | Children Song: My Baby Goat

155

61 [High] Solusi polisi saat mobil hampir nyangkut | The police's solution when a car almost got stuck

156

60 [High] Becak di Indonesia | Pedicab in Indonesia

157

59 [Mid] Kenapa harga tiket Candi Borobudur jadi mahal sekali? | Why is the ticket to Borobudur so expensive now?

158

58 [Mid] Dikasih hati minta jantung (Peribahasa) | Given a liver, ask for a heart (Indonesian proverb)

159

57 [High] Kegiatanku selama dua minggu terakhir | My activities in the last two weeks

160

56 [Mid] Mengerjakan beberapa pekerjaan secara bersamaan (multitasking)

161

55 [High] Bahasa Gaul (Slangs): jomblo, ngeh, gas

162

54 [High] Pendidikan di Indonesia | Education in Indonesia

163

53 [Mid] Makanan di Indonesia: Martabak manis atau martabak telur?

164

52 [High] Ojol (ojek online) bagian kedua | Online motorcycle taxi in Indonesia part 2

165

51 [High] Ojol (ojek online) di Indonesia | Online motorcycle taxi in Indonesia

166

50 [Mid] Kerja lembur bagai kuda! | Work overtime like a horse

167

49 [Mid] Apakah kamu punya rencana cadangan? | Do you have a plan B?

168

48 [High] Merawat tanaman karnivora Venus flytrap | Caring for a carnivorous plant, Venus flytrap

169

47 [Mid] Kenapa ada orang yang “suka” sakit kepala?

170

46 [High] Tentang Kota Salatiga | My town Salatiga

171

Tingkatkan Bahasa Indonesiamu di SeJuBI 2022! (Program Bahasa Indonesia Online)

172

45 [Mid] Kebiasaan Minum Orang Indonesia | How Indonesians drink water

173

44 [High] Apa artinya 'sih'? | What does 'sih' mean in Indonesian?

174

43 [Mid] "Sempurna" (lagu Indonesia) "Perfect" song

175

42 [High] Perayaan Imlek di Indonesia | Chinese New Year in Indonesia

176

41 [Mid] Naik Angkot (Angkutan Kota) | Share taxi in Indonesia

177

40 [High] Tentang menjaga kesehatan tubuh | Taking care of your body and health

178

39 [High] Kenapa orang Indonesia suka pake "wkwk"? | Why do Indonesians always use "wkwk"?

179

38 [Mid] Makanan di Indonesia: Apakah kamu suka makan durian? Do you like durians?

180

37 [Mid] Merayakan Tahun Baru dengan kembang api | Fireworks in New Year celebration

181

36 [High] Bahasa gaul orang kantoran (Office slang words)

182

35 [Mid] Enak dan Ga Enaknya Pindah Rumah | The Pros and Cons of Moving

183

34 Episode Spesial 10K: Bincang-bincang "Extensive Listening" bersama Pak Daniel Kurniawan

184

33 [Mid] Kalau orang lain bisa, kenapa kita nggak? If others can do it, why can't you?

185

32 [High] Fakta Unik tentang Roti | Unique Facts About Bread

186

31 [High] Orang Utan yang Baik Hati | A kind-hearted Orangutan

187

30 [Mid] Makanan di Indonesia: Kenapa orang Indonesia suka makan pisang goreng? Why do Indonesians love fried banana?

188

29 [Low] Karangan: Menang Main Catur | Short story: Playing Chess

189

28 [High] Kenapa orang Indonesia sering masuk angin? Why are Indonesians always "enter wind"?

190

27 [High] Apakah motivasi dalam belajar bahasa itu penting? Is motivation important in language learning?

191

26 [Low] Karangan: Mencium Bau Badan Sendiri | Short story: Body Odor

192

25 [High] Bahasa Gaul (Slangs): berabe, keles, woles, unyu, badai, bingit

193

24 [Mid] Tradisi Bersepeda di Belanda | Dutch Cycling Culture

194

23 [Mid] Kenapa orang Indonesia harus menggunakan tangan kanan? Why Indonesians always use the right hand

195

Episode Spesial 17 Agustus: Cara Orang Indonesia Merayakan Hari Kemerdekaan

196

22 [Mid] Coober Pedy: Kota Bawah Tanah (Underground Mining Town)

197

21 [Mid] Medali Olimpiade Tokyo 2020 Terbuat dari Limbah Elektronik | Olympic medals made of old electronic devices

198

20 [Mid] Fukushuu: Cara Belajar Anak-anak Jepang | How Japanese students study

199

19 [High] Uang dolar tertinggi yang pernah dicetak | The highest dollar bill ever made

200

18 [High] Kebiasaan Makan Orang Indonesia (Eating Habits of Indonesians)

201

17 [High] Bahasa gaul (slangs): curhat, curcol, jaim

202

16 [Low] Karangan: Nasi Goreng Buatanku | Short story: Cooking Fried Rice

203

15 [High] "Eh copot copot" Kebiasaan latah (sebagian) masyarakat Indonesia (Latah Culture of Indonesians)

204

14 [Mid] Berita: Bungkus makanan seharga 599 juta!? News: Ridiculously Expensive Food Packaging

205

13 [Mid] Cerita Rakyat (Folktale): Timun Mas

206

12 [Mid] Kenapa orang Indonesia sering “ga enakan”? Humble/Reluctant Culture of Indonesians

207

11 [High] Bahasa gaul (slangs): baper, ngemil, garing

208

10 [High] Aku titip ya... Can you do me a favor?

209

Episode Spesial: Apakah berbicara bahasa Indonesia bercampur Inggris kebiasaan yang buruk? Is it a bad habit to speak Indonesian mixing with English?

210

9 [Low] Artikel: Sebelum menyikat gigi, lebih baik membasahi sikat gigi lebih dulu atau membiarkannya kering? The right way to brush your teeth

211

8 [High] Berita: Pak Jokowi Masih Khawatir soal Mudik Lebaran... | News: Eid al-Fitr homecoming worried President Jokowi

212

7 [High] Bahasa gaul (slangs): drakor, anjir/anjay, gabut

213

6 [Low] Dekat Di Hati (lagu Indonesia) "Near to Heart" song

214

5 [Mid] Berita: Seragam Satpam mirip Polisi | News: The New Security Guard Uniform

215

4 [High] Bahasa gaul (slangs): mager, doi, bucin

216

3 [Mid] Apa yang biasanya kalian lakukan di lampu merah? What can you do at traffic lights?

217

2 [Mid] Kenapa orang Indonesia suka “ngaret” (datang terlambat)? Why are Indonesians often late?

218

1 [Low] Cerita Rakyat (Folktale): Malin Kundang

219

Perkenalan