El Español de América cover art

All Episodes

El Español de América — 143 episodes

#
Title
1

143: Pedro Cieza de León, el cronista que escuchó al Perú

2

142: Tamarindo: una palabra que cruzó océanos y se hizo Caribe

3

141: El español en Chile: identidad, innovación y unidad en la variedad

4

140: Pedro Mártir de Anglería y las primeras noticias de las Indias

5

139: Cuate: del gemelo indígena al amigo mexicano

6

138: El español en Bolivia: entre el altiplano multilingüe y la diversidad regional

7

137: Gonzalo Fernández de Oviedo: la mirada del cronista naturalista

8

136: Camote: entre el tubérculo y el enredo amoroso

9

135: El español en Perú: herencia incaica y modernidad lingüística

10

134: Bernal Díaz del Castillo: la otra voz de la conquista

11

133: Guagua: una palabra viajera con alma americana

12

132: El español en Cuba: identidad caribeña y evolución social

13

131: Hernán Cortés: las Cartas de relación y la construcción del conquistador escritor

14

130: El español en tiempos de independencia: palabras que hicieron historia

15

129: Lengua y mestizaje: lo que el español aprendió de otras lenguas en América

16

128: El español en Colombia: diversidad dialectal y unidad cultural

17

127: El Inca Garcilaso: memoria mestiza y lengua imperial

18

126: Chamba: del trabajo informal al lenguaje cotidiano

19

125: El español en Argentina: historia, prestigio y singularidades

20

124: Fray Bernardino de Sahagún: el primer etnolingüista del Nuevo Mundo

21

123: Lo que no está en la RAE: voces vivas del español popular

22

122: El español en Puerto Rico: entre dos mundos lingüísticos

23

121: Los sonidos del español en América: una historia oral

24

120: Cristóbal Colón y la primera crónica del Nuevo Mundo: la carta a Luis de Santángel

25

119: Cancha: del maíz al estadio, una palabra que nunca dejó de jugar

26

118: El español en México: entre tradición, diversidad y futuro

27

117: Crónicas de Indias: cuando la historia se escribió en español por primera vez

28

116: Ñapa: el regalo del mercado

29

115: La mujer y el español: voces silenciadas y recuperadas

30

114: Primeros pasos en el español medieval: claves para entenderlo y aprobar el examen

31

113: De bellaco a boludo: la historia del español contada con insultos

32

112: Comprender la lengua del siglo XVI: historia, sociedad y cambio

33

111: Lengua e identidad: el español que somos

34

110: Cómo estudiar Historia de la lengua sin morir en el intento

35

109: Qué es la empatía lingüística

36

108: La naturalidad en el lenguaje

37

107: El español en los medios de comunicación

38

106: Toponimia andaluza en América

39

105: La globalización lingüística del español

40

104: Pedro de Arenas y su vocabulario

41

103: Mi otro pódcast

42

102: Cacao y chocolate

43

101: Los nombres de persona en América

44

100: Episodio 100!

45

99: Vuelta a las clases

46

98: Los nombres de lugar en América

47

97: Consideraciones sobre el español de México

48

96: Estudiando el español de Cuba en el siglo XIX

49

95: Claves para estudiar Gramática Histórica del español

50

94: Primeros pasos de la política lingüística en América

51

93: Mitos y realidades sobre la base social y lingüística del español americano

52

92: La situación de la lengua española en la época previa al descubrimiento de América

53

91: El diccionario de americanismos y la enseñanza de ELE

54

90: El diccionario de americanismos de las Academias

55

89: Qué es un americanismo

56

88: Valores estéticos y culturales de las crónicas de Indias

57

87: El intérprete, funciones y tipos

58

86: El futuro de la enseñanza del español en España

59

85: La lingüística misionera y las lenguas generales

60

84: ¿Español o lenguas indígenas? Dudas de la política lingüística de España en América

61

83: La situación de las lenguas americanas en el siglo XVI

62

82: Aculturación y crónicas de Indias

63

81: Fórmulas de tratamiento: conclusiones

64

80: El tratamiento don en el siglo XVI

65

79: De vuestra merced a usted

66

78: Orígenes del voseo y su relación con el tuteo

67

77: Tratamientos de 1ª y 3ª persona en el español del XVI

68

76: Fórmulas de tratamiento en el siglo XVI

69

75: El intérprete, una figura multifacética

70

74: El comentario de textos, 5: las conclusiones

71

73: El comentario de textos, 4: vocabulario

72

72: El día del español

73

71: El comentario de textos, 3: morfosintaxis

74

70: El descubrimiento de Florida

75

69: El comentario de textos, 2: ortografía y fonología

76

68: El español americano no es vulgar

77

67: El comentario de textos, 1: introducción

78

66: Expresiones y refranes en las cartas americanas

79

65: Las cartas americanas del siglo XVIII

80

64: Las cartas de Antonio de Valdivieso

81

63: Antonio de Valdivieso: el precio de la defensa del indígena

82

62: Mujer, humanidades y ciencia

83

61: Estructura de las cartas americanas e invocaciones

84

60: Cómo escriben las mujeres: cartas americanas de los siglos XVI y XVII

85

59: Quién escribe las cartas americanas en el siglo XVI

86

58: #TalDíaComoHoy Simón Verde escribió una carta...

87

57: Cómo pasó el fin de año Cristóbal Colón

88

56: Cartas desde América (siglos XVI-XIX)

89

55: La CH y sus variantes de pronunciación en el español de América

90

54: La pronunciación de la F en el español de América

91

53: La interpretación de la realidad en las crónicas de Indias

92

52: Cómo se pronuncian r y l en el español de América

93

51: La interpretación de los signos en las crónicas de Indias

94

50: La pronunciación de J en el español americano

95

49: Teorías sobre el origen del español de América-2: la influencia andaluza

96

48: Teorías sobre el origen del español de América-1

97

47: Hablamos un mismo idioma

98

46: Motolinía

99

45: Los anglicismos en español

100

44: Diglosia, bilingüismo y aculturación

101

43: Pasado y futuro del español

102

42: Comiendo con indigenismos

103

41: Americanismo e indigenismo en el vocabulario del español

104

40: Las palabras que nos explican América

105

39: La primera visión de América de Cristóbal Colón

106

38: Las crónicas de Indias

107

37: En torno a 1492

108

36: El origen de la palabra cacique

109

35: El prestigio del español

110

34: ¿Qué español enseñar?

111

33: Razones para aprender español

112

32: Qué es la Filología

113

31: Historia de la @ (arroba)

114

30: Bernardo de Gálvez

115

29: Por qué la ortografía sí importa

116

28: ¿Qué es una lengua y qué es un dialecto?

117

27: 3 diferencias de orden sintáctico entre el español de América y el de España

118

26: La proclama de Iguala

119

25: El español en los Estados Unidos: habla español en Nueva York

120

24: Curiosidades sobre el plural y la concordancia en español

121

23: El documento americano y el Archivo General de Indias

122

22: La marca de género en el español de América y de España

123

21: Qué es PARES: el Portal de Archivos Españoles en Red

124

20: El cacao de Cervantes

125

19: Política lingüística en América (II): la evangelización

126

18: Claves para estudiar la historia de la lengua española

127

17: Política lingüística en América (I)

128

16: 5 claves para aprender español de América

129

15: El nombre de la lengua ¿castellano o español? (parte 2)

130

14: ¿Y tú qué hablas, castellano o español? (1)

131

13: Conocer América a través de los documentos

132

12: La norma lingüística en la época del descubrimiento de América

133

11: Cómo pronunciamos las consonantes finales en español

134

10: La variación en la lengua: qué hace diferente al español americano

135

09: El yeísmo

136

08: El seseo

137

07: Las claves del español internacional

138

06: La aldea global del español

139

05: Cómo el castellano se convierte en español

140

04: De carros y coches: historias de palabras

141

03: Las páginas del mar

142

02: El español en América y en el mundo actual

143

01: ¿Un podcast sobre el español en América?