EPISODE · May 7, 2026 · 2H 8M
Епізод 30. «Як майбутня канадська міністерка працювала на радянську пропаганду». Історії від Андрія Куликова.
from переклАданець · host Serhii Tiupa
Відомий журналіст, співзасновник Громадського радіо Андрій Куликов піднімає в цій розмові безліч тем: вивчення англійської в Києві 1960-70-х років, свідоме створення україномовного середовища в столиці радянської України, пропагандистську англомовну газету «News from Ukraine», роботу в Лондоні в українській службі ВВС… Всі теми пан Андрій щедро ілюструє безліччю цікавих історій, віршованими цитатами й практичними порадами для перекладачів. Слухати — не переслухати! Якщо вам сподобалось, і тільки якщо сподобалось, будь ласка, підтримайте цю ініціативу: Монобанк:4441111063960664 PayPal: [email protected]:00 - intro 01:01 - як вивчали англійську (і не тільки) мову в Києві в 1960-1970-х роках11:50 - перша зустріч з іноземцем 15:17 - друга, третя та інші мови 19:10 - українська як мова вибору38:03 - як було організовано переклад в редакції газети «News from Ukraine» і до чого тут товаришмайор1:06:06 - досвід усного перекладу: інавгурація Кучми, інтерв’ю з Кравчуком, зустрічз Гіларі Клінтон, Робертом Желязни…1:34:58 - як можна вивчити мову за книжками (спойлер: головне — придбатиправильну книжку)1:43:57 - професіоналізм в перекладі та робота в BBC2:00:08 - запитання відпопередника (про автопереклад то псевдопереклад)2:08:20 - outro
NOW PLAYING
Епізод 30. «Як майбутня канадська міністерка працювала на радянську пропаганду». Історії від Андрія Куликова.
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.