[HSK 5] 正月为什么不能剃头? - Why Can’t You Get a Haircut in the First Lunar Month?

EPISODE · Mar 19, 2026 · 1 MIN

[HSK 5] 正月为什么不能剃头? - Why Can’t You Get a Haircut in the First Lunar Month?

from Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング · host Chinese Short Dialogue

The saying “don’t get a haircut in the first lunar month” originally came from the Han people’s political expression of “missing the old dynasty” during the Qing Dynasty, and was later misheard as the folk taboo “your uncle will die.”正月为什么不能剃头? - Why Can’t You Get a Haircut in the First Lunar Month? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية《English Translation》刘娜: Xiaopan, did you know? In China, many people don’t get a haircut during the first lunar month.小潘: Really? Why? Is it because barber shops are closed?刘娜: No. People say, “If you get a haircut in the first lunar month, your uncle will die,” so they don’t dare go.小潘: That sounds very strange. What does an uncle have to do with getting a haircut?刘娜: Actually, it was not originally “your uncle will die,” but “missing the old dynasty” — meaning longing for the previous dynasty. During the Qing Dynasty, Han people were required to shave their hair, so not getting a haircut in the first lunar month was a way to express their remembrance of the Ming Dynasty.小潘: Oh! So it was a political reason, not superstition! How did it later become “your uncle will die”?刘娜: Because the pronunciation in some dialects sounds very similar, “missing the old” was gradually misheard as “uncle dies,” and the meaning changed completely.小潘: That’s very interesting! It’s like words in historical documents — as they get passed along, their meanings change. Do young people still follow this custom now?刘娜: Many young people know this is a misunderstanding, but they still wait until the second day of the second lunar month, “Dragon Raises Its Head,” to get a haircut, treating it as an interesting traditional ritual.小潘: I understand now. Even if a cultural custom comes from a misunderstanding, it can still become a shared memory for everyone. That’s really amazing!

NOW PLAYING

[HSK 5] 正月为什么不能剃头? - Why Can’t You Get a Haircut in the First Lunar Month?

0:00 1:32

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Photo Breakdown Scott Wyden Kivowitz Photo Breakdown is a podcast in which we explore the world of photography with a trusted guide, host Scott Wyden Kivowitz. His expertise and passion bring the industry to life as we explore the stories, trends, and ideas shaping it today. Join us as we dissect everything from incredible photographs and creative techniques to the latest gear releases and hot topics in the photography community.In each episode, we break down what’s happening behind the scenes - whether it’s making a powerful image, a candid discussion on industry trends, or a reflection on the tools and technology changing how we make photographs. You’ll get insights, expert opinions, and a fresh perspective on what’s top of mind for photographers right now.Anticipate short, engaging episodes brimming with ideas and inspiration. Be part of the conversation by sharing your thoughts, voice notes, and comments. Your participation is what makes our community vibrant and dynamic.It’s more than just photography - everyth いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 輕鬆講講故丨粵語丨暴走的陳老C丨廣東話 暴走的陳老C 《輕鬆講講古》 Popup Chinese Popup Chinese Fresh from Beijing, PopupChinese teaches Chinese as it is actually spoken. Start with our basic Chinese lessons, and in no time you'll be speaking like a Beijinger. Our free daily podcasts, vibrant community, and love for the real China make us the most powerful and personal way to learn mandarin.
URL copied to clipboard!