仁浩镇(Sweet Sorrow) - 我的那个女人(我的她)

EPISODE · Jan 8, 2011 · 3 MIN

仁浩镇(Sweet Sorrow) - 我的那个女人(我的她)

from Mary Stayed Out All Night · host Wi Mae Ri

The Korean Drama(Mary Stayed Out All Night/Marry Me,Mary!)OST PAST3 매리는 외박중 OST PART.3 (KBS 월화드라마) 발행시간 :    2010-12-06 Lyrics: 인호진(스윗 소로우) - 저의 그녀         『仁浩镇(Sweet Sorrow) - 我的她』 딴 사람하고 착각한 것 같아요                      『所有人都在困惑吧』저라는 사람은 말이죠                                  『不怎么好的男人』그리 좋은 남잔 아닌데                                  『说的就是我啊』그녀는 정말 눈이 부신 여자죠                       『那个如此耀眼的她』나 같은 남자하고는 전혀 안 어울리는            『和我如此不相配的她』정말 좋은 여잔데                               『是多么完美的女孩』 저의 그녀는 저를 너무 사랑합니다                『她爱着我,那么深刻』저의 그녀는 제가 가장 멋지다고 합니다        『在她眼里,我是那么帅气』많이 약하고 다 어설프게 살아온 나를      『这样内心脆弱的我,这样若无其事的我』왜 그리 좋아하고 아껴주는지 모릅니다     『究竟拥有什么,让她这样深爱着』절 볼 때마다 환히 웃어줍니다                『每次遇见,她总是阳光般地笑』나 역시 웃어야 하는데                          『我应该也微笑的吧』그저 멍하니 바라만 봅니다                       『却傻傻地望着她发呆』 그녀는 점점 나를 닮아갑니다                       『慢慢地,我们也变得相似』둘이서 길을 걸을 때                                     『当我们漫步在街上』좀 더 잘 어울리게 배려해준겁니다                   『看起来是如此相配』 저의 그녀는 저를 너무 사랑합니다                  『她爱着我,那么深刻』저의 그녀는 제가 가장 멋지다고 합니다         『在她眼里,我是那么潇洒』많이 약하고 다 어설프게 살아온 나를         『这样脆弱的我,这样无所谓的我』왜 그리 좋아하고 아껴주는지 모릅니다       『究竟拥有什么,让她这样深爱着』 가끔은 못난 제가 싫어서                              『有时讨厌这样的我』착한 그녀를 또 울리고                               『让这样完美的她』저도 울었습니다                                      『和我一起哭泣』 그런 저의 손을 붙잡고                             『但她握紧我的手』숨 죽이며 해주는 말                                 『说了让我窒息的言语』조금씩 앞으로 나아가자고                       『陪着我,一步一步地前行』 제가 그녀를 가장 많이 사랑합니다              『我真的很爱很爱她』제 자신보다 그녀의 행복을 기도합니다      『我祈祷,只愿她能幸福』너무 예쁘게 날 바라보는 그녀를 위해      『这样美丽的她,这样爱着我的她』내 모든 삶을 바쳐 사랑할 것을 고합니다   『我愿意付出所有,全部为了她』

NOW PLAYING

仁浩镇(Sweet Sorrow) - 我的那个女人(我的她)

0:00 3:48

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!