Oulala Culture podcast artwork

PODCAST · leisure

Oulala Culture

用法语发声的内容空间我们拆解法国的历史、社会与矛盾🎙️原创内容,由Louis讲述,一个沉迷思考的法国设计师Éveillée, créative et empathique小红书:Oulala Culture

  1. 7

    06 为什么法国人不再用vous了?

    Pourquoi les Français utilisent-ils moins en moins “vous” ?【本期简介】Description如果你在过去的五至十年内来到法国,你可能会注意到一件挺奇怪的事情。在日常生活中,无论是外出、看医生、上班、上学,甚至去商店——有时候,你第一次见面的人会直接用“tu”(你)来称呼你。而按照你法语老师教你的,你原本会以为,陌生人应该用“vous”(您)来称呼。如果你有这种感觉,那你是对的。而且,你并不是唯一注意到这一点的人,法国的社会学家们也对这个现象很感兴趣。因为,最近十年,我们可以观察到一个明显的趋势:在法国使用“vous”的情况在减少,而“tu”在公共生活中越来越常见。在本期节目中,我们就来尝试从社会学、语言学角度理解这个现象背后的原因。【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline01:59|tutoiement 正在成为主流 Le tutoiement devient la norme02:07|tutoiement扩展到工作、家庭与社会 Une évolution dans le travail, la famille et la société03:11|原因分析:为什么会这样?Pourquoi cette évolution ?03:26|语用变化:tu 和 vous 的新含义 Un changement de sens : « tu » et « vous »04:13|互联网的推动作用 Le rôle d’Internet04:29|例外 Des exceptions existent04:51|实用建议,作为外国人我该怎么办? Conseils pratiques pour les étrangers【关于Oulala Culture】Àpropos d'Oulala CultureOulalaCulture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique

  2. 6

    05 包容性书写为何在法国频频被禁?

    L'écriture inclusive, c'est interdit en France ?【本期简介】Description你是否在法国的招聘启事或者学校网站上看到过:[étudiant·e·s] 或者 [directeur·trice]这就是包容性书写(écriture inclusive)它常被简化为上述例子中的“中点号”的使用,但实际上也提倡回归就近原则或逻辑一致的语法,而不是遵循17世纪强加的阳性优先。自2017年以来,它的普及让支持平等的人士与保守人士之间存在分歧。官方为此发布了多项通告和限制措施。如何在平等与法语良性发展之间找到平衡?【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline01:10|什么是包容性书写 C’est quoi l’écriture inclusive ?01:43|包容性书写的目的是什么? Quel est l’objectif ?02:25|历史背景:从17世纪开始,“阳性优先”成为官方规则Contexte historique : dès le XVIIᵉ siècle, « le masculin l’emporte » devient lanorme03:27|1980年代:女权运动推动职业名称女性化,但官方强烈反对Années 1980 : féminisation des métiers portée par le féminisme, mais oppositioninstitutionnelle03:33|法兰西学院的态度:把中点称为“语言的危险”Position de l’Académie française : le point médian vu comme un « péril pour lalangue »03:48|2017转折:政府限制中点,但允许职业女性化Tournant 2017 : limitation du point médian, mais féminisation autorisée04:02|针对包容性书写的政治对立:右派要禁,左派继续用Clivage politique : la droite veut l’interdire, la gauche continue à l’utiliser04:28|官方机构推动Soutien institutionnel【关于Oulala Culture】À propos d'Oulala CultureOulala Culture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique

  3. 5

    04 为什么法国人讨厌独生子女?

    Pourquoiles enfants uniques ont mauvaise réputation en France ?【本期简介】Description如果你在法国被问到你有兄弟姐妹吗,而当你说你是独生子女(enfant unique)的时候,不要因为对方感到惊讶而奇怪。因为在法国,“两个孩子”才是被广泛接受的家庭标准。独生子女往往被贴上“自私”(égoïste)、“被宠坏”(gâté)、“孤独”(isolé) 的标签,甚至父母也会被批评“不完整”。通过今天这期播客,我想分析为什么会这样,并且引用一些严谨的研究,来一起看看这些偏见是否有依据。【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline02:05|法国独生子女以及其父母的负面标签:一种“家庭不合格”的道德想象Les stéréotypes négatifs sur l’enfant unique : une imagination morale de la «famille incomplète »02:40|法国独生子女率:生育率下降 ≠ 独生增多Le taux d’enfants uniques en France : baisse de natalité ≠ explosion des enfants uniques03:20|人口学家解释:法国“两孩家庭模式” Explication démographique : la norme des deux enfants03:51|历史来源:西方儿童心理学如何把“独生”定义成一种问题Origines historiques : comment la psychologie occidentale a pathologisé l’enfant unique04:44|研究结论:独生并不更“失败”,差异更多来自社会期待Résultats scientifiques : pas d’échec spécifique, mais des effets liés aux attentes sociales05:28|2013研究:兄弟姐妹与离婚风险——家庭冲突如何变成“亲密关系训练场”Étude 2013 : fratrie et divorce — la famille comme terrain d’apprentissage du couple【关于Oulala Culture】À propos d'Oulala CultureOulala Culture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique

  4. 4

    03 法国的女权主义发展成了什么样子?

    À quoi ressemble le féminisme français en 2026 ?【本期简介】Description很多人把历史上的法国女权运动 (le mouvement féministe) 当作旗帜,比如最著名的代表人物波伏娃 (Simone de Beauvoir)。但你是否好奇,到了2026年,法国女权关注的议题都有哪些?是否还像历史中的女权运动那样?今天还是想一起回顾一下法国女权的发展历程,再根据近两三年的社会热点和左、右对女性议题的不同看法,一起看看今天的法国女权到底变成了什么样子。【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline01:38|第一波女性主义:争取法律与政治权利Première vague : droits juridiques et politiques02:00|第二波女性主义:身体、自主与社会角色Deuxième vague : corps, autonomie et rôles sociaux02:22|第三波女性主义:多元化与交叉议题Troisième vague : diversification et intersectionnalité02:48|左与右:法国政治语境中的女性主义分歧Gauche et droite : le clivage politique du féminisme03:07|女性主义、移民与身份认同的争论Féminisme, immigration et identité nationale04:05|左派女性主义观点:结构性不平等与个人选择Le féminisme de gauche : inégalités structurelles et autonomie05:05|右派女性主义观点:安全、国家与“文明价值”Le fémonationalisme : sécurité, nation et valeurs【关于Oulala Culture】À propos d'Oulala CultureOulala Culture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique

  5. 3

    02 为什么法国人不再说« mademoiselle »这个词?

    Pourquoi la France a supprimé le mot « mademoiselle » ?【本期简介】Description学法语时,你肯定学过这个词:Mademoiselle,用来称呼年轻的未婚女性但你也许不知道,这个词如今几乎已经从法国的官方文件中消失了。这个看似很小的改变,却直到2025年还在引发讨论。为什么一个称呼,会被认为是性别歧视?语言里的习惯用法,如何影响我们对女性的看法?当社会在谈论平等时,语言究竟是在反映现实,还是在塑造现实?这一期播客,我们就从 Mademoiselle 这个词出发,聊一聊法语、女性位置,以及围绕“平等”展开的语言争论。【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline00:51|Mademoiselle传统用法回顾Usage traditionnel de « mademoiselle »01:13|2012年法国政府正式取消Mademoiselle以及原因La suppression officielle de « mademoiselle » en 2012 et ses raisons02:02|反对取消Mademoiselle的声音Nostalgie et oppositions03:13|现实中的矛盾Une suppression incomplète03:40|支持取消Mademoiselle的观点 - 语言学视角Le point de vue linguistique04:09|中性称呼与新尝试Titres neutres et nouvelles propositions15:30|结语:语言与权力Conclusion : langue, société et pouvoir【关于Oulala Culture】À propos d'Oulala CultureOulala Culture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书 OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique

  6. 2

    01 法国文学正在失去它的灵魂?

    La littérature française est-elle en train de perdre son âme ?【本期简介】Description你在学法语时,是否学到过 passé simple(简单过去时) 这个复杂的时态?你的老师肯定告诉过你,它属于文学世界,几乎不在日常对话中出现。然而,这个时态,也逐渐被文学抛弃了。为什么 passé simple 几乎从法语中消失了?它的消失,是语言自然演变,但是背后的文化是否也会流失?当文学开始越来越往口语靠近,我们到底得到了什么,又失去了什么?这一期,适合正在学法语、喜欢法国文学、也愿意思考语言背后世界的你。【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline00:46|passé simple 在法国文学中的地位 La place du passé simple dans la littérature française01:02|塞利纳、加缪:文学的转折点 Céline et Camus : un tournant dans l’écriture littéraire02:06|passé simple 为何逐渐消失? Pourquoi le passé simple disparaît-il peu à peu ?02:48|语言变化与时代精神 L’évolution de la langue et l’esprit de notre époque03:21|法国人的不同看法 Les points de vue des Français face à cette disparition【关于Oulala Culture】À propos d'Oulala CultureOulala Culture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

用法语发声的内容空间我们拆解法国的历史、社会与矛盾🎙️原创内容,由Louis讲述,一个沉迷思考的法国设计师Éveillée, créative et empathique小红书:Oulala Culture

HOSTED BY

Oulala Culture

Frequently Asked Questions

How many episodes does Oulala Culture have?

Oulala Culture currently has 6 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is Oulala Culture about?

用法语发声的内容空间我们拆解法国的历史、社会与矛盾🎙️原创内容,由Louis讲述,一个沉迷思考的法国设计师Éveillée, créative et empathique小红书:Oulala Culture

How often does Oulala Culture release new episodes?

Oulala Culture has 6 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to Oulala Culture?

You can listen to Oulala Culture on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts Oulala Culture?

Oulala Culture is created and hosted by Oulala Culture.
URL copied to clipboard!