104 - Pasión por el teatro - Catherine Boyle

EPISODE · May 5, 2020 · 42 MIN

104 - Pasión por el teatro - Catherine Boyle

from En Pantuflas · host En Pantuflas

El teatro ocupa un lugar importante en nuestro corazón, tanto arriba como abajo del escenario, y encontrar a una colega tan apasionada por la traducción teatral es como un match made in heaven. Nuestra invitada de este episodio es Catherine Boyle y su currículum es tan impresionante que ninguna presentación le hace justicia. Empecemos por decir que estudió Lenguas extranjeras modernas en la Universidad de Strathclyde, Glasgow, Escocia. Luego obtuvo una maestría y un doctorado en la Universidad de Liverpool. En 1990 comenzó a trabajar en el King’s College de Londres, en el departamento de Estudios Latinoamericanos. De 1997 a 2006 fue jefa del departamento y en 2007 se convirtió en profesora de Estudios de la cultura latinoamericana. En 2010 fue nombrada directora del nuevo Departamento de Español, Portugués y Estudios latinoamericanos en esta misma universidad. Sus investigaciones siempre se centraron en cómo se producen las expresiones culturales en un determinado contexto social e histórico. Desde su tesis del doctorado sobre el teatro chileno entre 1973 y 1985, Marginality, Power and Selfhood (1992), viene desarrollando metodologías para el estudio y la práctica del teatro en el texto y en la actuación, incorporando ideas de transmisión cultural y traducción dentro de la práctica teatral. Cómo comenzó este interés tan particular le preguntamos. Catherine nos cuenta que al ser escocesa y de familia de clase trabajadora, cuando estudiaba en la universidad vivió en carne propia la llegada de exiliados de Latinoamérica que huían de las dictaduras, y la solidaridad que se les mostró por esas tierras. Esa situación le provocó interés por estudiar la conexión entre las artes, la cultura y la política. Cuando comenzó las investigaciones para su tesis del doctorado se dio cuenta de que la mejor manera de encontrar esa conexión era estudiar el teatro, y decidió concentrar sus investigaciones en las expresiones teatrales chilenas durante la dictadura de Pinochet. Catherine vivió en Chile de 1983 a 1986 y trabajó con mucha gente del ambiente teatral chileno, lo que le permitió entender que, indudablemente, no hay desconexión entre el arte y la política y que el teatro funciona como un acto cultural, artístico y político. Sobre todo entendió que una obra teatral llega a concretarse porque hay muchas personas involucradas. Una experiencia que Catherine describe como life-changing. En su abultado corpus de trabajos de investigación, nos llamó la atención su trabajo como traductora y consultora para la temporada que realizó la Royal Shakespeare Company sobre el siglo de oro español. Nos cuenta que fue una experiencia maravillosa que comenzó con un proceso preliminar de dos años durante el cual leyeron un montón de obras, intercambiaron sinopsis, intercambiaron ideas y fueron eligiendo poco a poco las cinco obras que finalmente se pusieron en escena. También, por supuesto, estuvo presente en la etapa de ensayos, trabajó con los actores, con los directores, directores de escena, y todas las partes involucradas en el montaje de una obra teatral. Claro que, como Catherine resalta, la RSC cuenta con subsidios del estado que le permiten trabajar en un proceso de excelencia que le aseguran productos de excelencia también. Como traductora, fue un verdadero reto adentrarse en el mundo de Sor Juana Inés de la Cruz, en su sintaxis, su puntuación, su manera de desafiar el mundo masculino, para luego traducir al inglés una voz que los actores pudieran actuar y respirar. Los actores le hacían preguntas que tenían que ver con algunas metáforas, con la mitología, con circunstancias sociales o históricas.

NOW PLAYING

104 - Pasión por el teatro - Catherine Boyle

0:00 42:00

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Priorité santé Être en bonne santé est un besoin universel. Caroline Paré reçoit en direct des spécialistes pour faire le point sur l’actualité médicale dans le monde, faire de la prévention auprès du grand public, l’informer sur ses droits, sur les traitements et les moyens d’y accéder. *** Diffusions du lundi au vendredi vers toutes cibles à 09h10 TU (rediffusion à 01h10 TU). Tous les jours, posez vos questions par WhatsApp au + 33 7 61 18 46 41, par téléphone au + 33 1 84 22 75 75 ou par mail à [email protected]. Réalisation : Victor Uhl. Coordination : Ophélie Lahccen, Thalie Mpouho, Louise Caledec. Compiler Red Hat When it comes to technology, you may have questions. So do we. Every other week, we demystify the tech industry, one answer at a time. Join us as we bring together a chorus of perspectives from within Red Hat to break down the big, emerging ideas that matter both today and beyond. Compiler is hosted by Angela Andrews and Brent Simoneaux. Learn more about our show at redhat.com/en/compiler-podcast Français avec Pierre Pierre - Français avec Pierre Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je m Lykke og 2. Division z-15 For de dedikerede fans af 2. Division og dansk fodbold i almindelighed vil denne podcast være en uundgåelig kilde til information og analyse. Med Lykke som vært kan man forvente en ny dynamik og skarp dækning, der både underholder og informerer. Så uanset om man interesserer sig for transferrygter, klubøkonomi eller de personlige historier bag spillere og ledere, vil denne podcast tilbyde noget for enhver fodboldfan. 
URL copied to clipboard!