177 – Traducir sobre la salud de las mujeres - Ariadna Tagliorette

EPISODE · Dec 8, 2021 · 50 MIN

177 – Traducir sobre la salud de las mujeres - Ariadna Tagliorette

from En Pantuflas · host En Pantuflas

Este episodio te va a encantar. Porque Ariadna encontró un nicho de trabajo tan ligado a la vida misma que no hay forma de no coparse con el tema. ¡Escuchala! Ariadna Tagliorette terminó la carrera de Traductorado Público en Inglés en 2012, en la Universidad Nacional de La Plata, en Argentina. Durante varios años, se dedicó a la docencia y fue profesora de inglés. Desde 2014 anda viajando por el mundo, y ya lleva visitados más de 15 países. En algunos de ellos vivió, por ejemplo, en Nueva Zelanda, y ahora vive en Dinamarca, desde donde charla con nosotras enpantuflada con unos tiburones de peluche divinos. Ariadna nos cuenta que tuvo muchos trabajos que nada tenían que ver con su carrera profesional, pero que la ayudaron a crecer como persona y a conocer otros rubros. Y también que anduvo medio peleada con la traducción hasta que se encontró con un blog que le voló los pelos sobre menstruación y salud de la mujer. Y así, como quien no quiere la cosa, le escribió a la autora del blog para ofrecerle traducir el contenido al español, porque sintió que mucha más gente debía acceder a toda esa información de vital importancia que compartía la autora. Tres años después (¡3 años!), la autora la volvió a contactar para, finalmente, traducir su libro. Y así arrancó esta pasión y su especialización, ya que desde 2018 trabaja como traductora independiente enfocada en todo lo relativo con la salud de la mujer, sobre todo lo relativo al ciclo menstrual. La autora del blog se llama Lara Briden, es una médica naturópata, y Ariadna ya tradujo dos libros de ella: “Cómo mejorar tu ciclo menstrual” y “Cómo mejorar tu salud hormonal”. Ariadna además traduce y crea contenidos para empresas en español y en inglés, y participa en proyectos de una empresa de la cual forma parte desde 2020 y que aboga por la defensa de los derechos de las mujeres, la diversidad y la inclusión. En su cuenta de Instagram @aritaglio comparte mucho contenido de educación menstrual y lo combina con muestras de su labor como traductora. También es cofundadora de Generistas by Purple, el canal de YouTube que desde abril de 2020 propone ciclos de debates interdisciplinares con perspectiva de género. Se proclama militante de la copita menstrual, nos hizo reflexionar sobre los tabúes que aún se ciernen sobre la menstruación y nos encargó enfáticamente que no digamos más “estoy indispuesta”. ¡Dale play!

NOW PLAYING

177 – Traducir sobre la salud de las mujeres - Ariadna Tagliorette

0:00 50:53

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Priorité santé Être en bonne santé est un besoin universel. Caroline Paré reçoit en direct des spécialistes pour faire le point sur l’actualité médicale dans le monde, faire de la prévention auprès du grand public, l’informer sur ses droits, sur les traitements et les moyens d’y accéder. *** Diffusions du lundi au vendredi vers toutes cibles à 09h10 TU (rediffusion à 01h10 TU). Tous les jours, posez vos questions par WhatsApp au + 33 7 61 18 46 41, par téléphone au + 33 1 84 22 75 75 ou par mail à [email protected]. Réalisation : Victor Uhl. Coordination : Ophélie Lahccen, Thalie Mpouho, Louise Caledec. Compiler Red Hat When it comes to technology, you may have questions. So do we. Every other week, we demystify the tech industry, one answer at a time. Join us as we bring together a chorus of perspectives from within Red Hat to break down the big, emerging ideas that matter both today and beyond. Compiler is hosted by Angela Andrews and Brent Simoneaux. Learn more about our show at redhat.com/en/compiler-podcast Français avec Pierre Pierre - Français avec Pierre Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je m Lykke og 2. Division z-15 For de dedikerede fans af 2. Division og dansk fodbold i almindelighed vil denne podcast være en uundgåelig kilde til information og analyse. Med Lykke som vært kan man forvente en ny dynamik og skarp dækning, der både underholder og informerer. Så uanset om man interesserer sig for transferrygter, klubøkonomi eller de personlige historier bag spillere og ledere, vil denne podcast tilbyde noget for enhver fodboldfan. 
URL copied to clipboard!