EPISODE · Sep 21, 2019 · 1H 28M
#337: Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird
from Cinem(ação)
Você provavelmente leu, após o fim de vários filmes, a seguinte frase: “Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird”. Hoje é dia de conversarmos com esta mulher que é uma das mais importantes e experientes tradutoras do mercado de legendagem. Afinal de contas, não é qualquer um que é capaz de fazer as legendas de filmes como O Senhor dos Anéis, Harry Potter, Matrix, e o recente Coringa!Rafael Arinelli e Daniel Cury conversam com Marina Fragano Baird sobre muitas coisas. A tradutora conta como começou a traduzir, explica o método da moviola e comenta sobre os filmes digitais, além de contar como é o processo. Tem papo sobre como as coisas mudaram ao longo do tempo, o uso das legendas que ela faz por parte das distribuidoras, e questões sobre as escolhas de tradução, assim como algumas “críticas” que muita gente faz. Ela comenta a dificuldade que é fazer filmes de grandes franquias e cita algumas situações relacionadas ao ofício. Sem entrar em chatices técnicas, ela fala sobre o tamanho das legendas, o espaço e tempo delas, e comenta a troca que faz com os tradutores da dublagem. E ainda conta que tipos de filmes ela assiste no cinema, afinal de contas o processo de legenda exige um olhar um pouco diferente do que o público tem! Além disso, é claro que os apresentadores trazem o Repercussão e o Plano-Detalhe. Aperte o play… e vamos fazer uma torrada!• 05m08: Repercussão• 20m01: Pauta Principal• 1h12m13: Plano Detalhe• 1h25m33: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:---• iTunes: http://bit.ly/itunes-cinemacao• Soundcloud: http://bit.ly/soundcloud-cinemacao• Deezer: http://bit.ly/deezer-cinemacao• Spotify: http://bit.ly/spotify-cinemacao• Google Podcast: http://bit.ly/cinemacao-googleAgradecimentos aos patrões e padrinhos: ---• Carolina da Silva Herrera• Fernando Abreu Gontijo• Guilherme Rodrigues• Luiz Villela• Katia Barga• Thierre Zulzke Penteado• Diego Lima• Gabriela Pastori• Gustavo Reinecken• Juliana Gimenes• Tatiane Nantes• Isabela ChavesFale Conosco:---• Email: [email protected]• Facebook: https://www.facebook.com/cinemacao/• Twitter: https://twitter.com/cinemacao• Instagram: https://www.instagram.com/cinemacao/Contribua com o Cinem(ação)---Com um valor a partir de R$1,00, você pode contribuir com o Cinem(ação)! Nós acreditamos que, para manter a produção de conteúdo de qualidade independente na internet, é preciso contar com a colaboração dos fãs e seguidores assíduos! Quanto mais dinheiro conseguirmos arrecadar, maior será nossa dedicação para melhorar os podcasts, tanto em quantidade quanto em qualidade! Venha fazer parte desse clube também!• http://bit.ly/apoia-cine• http://bit.ly/patreon-cinemacao• http://bit.ly/padrim-cinemacaoPlano Detalhe:---• (Daniel): Série: The Boys• (Daniel): Streaming: Amazon Prime• (Daniel): Podcast: AntiCast 401 – Como as Democracias Morrem• (Daniel): Podcast: Ensaio - 10 Anos fazendo Podcast• (Rafa): Documentário: A Máscara Em Que Você Vive• (Rafa): Documentário: A Terra é PlanaEdição: https://issoaidesign.com.br/Apoia.se: https://apoia.se/cinemacao
What this episode covers
Você provavelmente leu, após o fim de vários filmes, a seguinte frase: “Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird”. Hoje é dia de conversarmos com esta mulher que é uma das mais importantes e experientes tradutoras do mercado de legendagem. Afinal de contas, não é qualquer um que é capaz de fazer as legendas de filmes como O Senhor dos Anéis, Harry Potter, Matrix, e o recente Coringa!Rafael Arinelli e Daniel Cury conversam com Marina Fragano Baird sobre muitas coisas. A tradutora conta como começou a traduzir, explica o método da moviola e comenta sobre os filmes digitais, além de contar como é o processo. Tem papo sobre como as coisas mudaram ao longo do tempo, o uso das legendas que ela faz por parte das distribuidoras, e questões sobre as escolhas de tradução, assim como algumas “críticas” que muita gente faz. Ela comenta a dificuldade que é fazer filmes de grandes franquias e cita algumas situações relacionadas ao ofício. Sem entrar em chatices técnicas, ela fala sobre o tamanho das legendas, o espaço e tempo delas, e comenta a troca que faz com os tradutores da dublagem. E ainda conta que tipos de filmes ela assiste no cinema, afinal de contas o processo de legenda exige um olhar um pouco diferente do que o público tem! Além disso, é claro que os apresentadores trazem o Repercussão e o Plano-Detalhe. Aperte o play… e vamos fazer uma torrada!• 05m08: Repercussão• 20m01: Pauta Principal• 1h12m13: Plano Detalhe• 1h25m33: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:---• iTunes: http://bit.ly/itunes-cinemacao• Soundcloud: http://bit.ly/soundcloud-cinemacao• Deezer: http://bit.ly/deezer-cinemacao• Spotify: http://bit.ly/spotify-cinemacao• Google Podcast: http://bit.ly/cinemacao-googleAgradecimentos aos patrões e padrinhos: ---• Carolina da Silva Herrera• Fernando Abreu Gontijo• Guilherme Rodrigues• Luiz Villela• Katia Barga• Thierre Zulzke Penteado• Diego Lima• Gabriela Pastori• Gustavo Reinecken• Juliana Gimenes• Tatiane Nantes• Isabela ChavesFale Conosco:---• Email: [email protected]• Facebook: https://www.facebook.com/cinemacao/• Twitter: https://twitter.com/cinemacao• Instagram: https://www.instagram.com/cinemacao/Contribua com o Cinem(ação)---Com um valor a partir de R$1,00, você pode contribuir com o Cinem(ação)! Nós acreditamos que, para manter a produção de conteúdo de qualidade independente na internet, é preciso contar com a colaboração dos fãs e seguidores assíduos! Quanto mais dinheiro conseguirmos arrecadar, maior será nossa dedicação para melhorar os podcasts, tanto em quantidade quanto em qualidade! Venha fazer parte desse clube também!• http://bit.ly/apoia-cine• http://bit.ly/patreon-cinemacao• http://bit.ly/padrim-cinemacaoPlano Detalhe:---• (Daniel): Série: The Boys• (Daniel): Streaming: Amazon Prime• (Daniel): Podcast: AntiCast 401 – Como as Democracias Morrem• (Daniel): Podcast: Ensaio - 10 Anos fazendo Podcast• (Rafa): Documentário: A Máscara Em Que Você Vive• (Rafa): Documentário: A Terra é PlanaEdição: https://issoaidesign.com.br/Apoia.se: https://apoia.se/cinemacao
NOW PLAYING
#337: Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 4, 2026 ·7m
Apr 23, 2026 ·8m
Jan 29, 2026 ·10m