#337: Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird episode artwork

EPISODE · Sep 21, 2019 · 1H 28M

#337: Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird

from Cinem(ação)

Você provavelmente leu, após o fim de vários filmes, a seguinte frase: “Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird”. Hoje é dia de conversarmos com esta mulher que é uma das mais importantes e experientes tradutoras do mercado de legendagem. Afinal de contas, não é qualquer um que é capaz de fazer as legendas de filmes como O Senhor dos Anéis, Harry Potter, Matrix, e o recente Coringa!Rafael Arinelli e Daniel Cury conversam com Marina Fragano Baird sobre muitas coisas. A tradutora conta como começou a traduzir, explica o método da moviola e comenta sobre os filmes digitais, além de contar como é o processo. Tem papo sobre como as coisas mudaram ao longo do tempo, o uso das legendas que ela faz por parte das distribuidoras, e questões sobre as escolhas de tradução, assim como algumas “críticas” que muita gente faz. Ela comenta a dificuldade que é fazer filmes de grandes franquias e cita algumas situações relacionadas ao ofício. Sem entrar em chatices técnicas, ela fala sobre o tamanho das legendas, o espaço e tempo delas, e comenta a troca que faz com os tradutores da dublagem. E ainda conta que tipos de filmes ela assiste no cinema, afinal de contas o processo de legenda exige um olhar um pouco diferente do que o público tem! Além disso, é claro que os apresentadores trazem o Repercussão e o Plano-Detalhe. Aperte o play… e vamos fazer uma torrada!• 05m08: Repercussão• 20m01: Pauta Principal• 1h12m13: Plano Detalhe• 1h25m33: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:---• iTunes: http://bit.ly/itunes-cinemacao• Soundcloud: http://bit.ly/soundcloud-cinemacao• Deezer: http://bit.ly/deezer-cinemacao• Spotify: http://bit.ly/spotify-cinemacao• Google Podcast: http://bit.ly/cinemacao-googleAgradecimentos aos patrões e padrinhos: ---• Carolina da Silva Herrera• Fernando Abreu Gontijo• Guilherme Rodrigues• Luiz Villela• Katia Barga• Thierre Zulzke Penteado• Diego Lima• Gabriela Pastori• Gustavo Reinecken• Juliana Gimenes• Tatiane Nantes• Isabela ChavesFale Conosco:---• Email: [email protected]• Facebook: https://www.facebook.com/cinemacao/• Twitter: https://twitter.com/cinemacao• Instagram: https://www.instagram.com/cinemacao/Contribua com o Cinem(ação)---Com um valor a partir de R$1,00, você pode contribuir com o Cinem(ação)! Nós acreditamos que, para manter a produção de conteúdo de qualidade independente na internet, é preciso contar com a colaboração dos fãs e seguidores assíduos! Quanto mais dinheiro conseguirmos arrecadar, maior será nossa dedicação para melhorar os podcasts, tanto em quantidade quanto em qualidade! Venha fazer parte desse clube também!• http://bit.ly/apoia-cine• http://bit.ly/patreon-cinemacao• http://bit.ly/padrim-cinemacaoPlano Detalhe:---• (Daniel): Série: The Boys• (Daniel): Streaming: Amazon Prime• (Daniel): Podcast: AntiCast 401 – Como as Democracias Morrem• (Daniel): Podcast: Ensaio - 10 Anos fazendo Podcast• (Rafa): Documentário: A Máscara Em Que Você Vive• (Rafa): Documentário: A Terra é PlanaEdição: https://issoaidesign.com.br/Apoia.se: https://apoia.se/cinemacao

Episode metadata supplied by the publisher feed · Published Sep 21, 2019

Você provavelmente leu, após o fim de vários filmes, a seguinte frase: “Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird”. Hoje é dia de conversarmos com esta mulher que é uma das mais importantes e experientes tradutoras do mercado de legendagem. Afinal de contas, não é qualquer um que é capaz de fazer as legendas de filmes como O Senhor dos Anéis, Harry Potter, Matrix, e o recente Coringa!Rafael Arinelli e Daniel Cury conversam com Marina Fragano Baird sobre muitas coisas. A tradutora conta como começou a traduzir, explica o método da moviola e comenta sobre os filmes digitais, além de contar como é o processo. Tem papo sobre como as coisas mudaram ao longo do tempo, o uso das legendas que ela faz por parte das distribuidoras, e questões sobre as escolhas de tradução, assim como algumas “críticas” que muita gente faz. Ela comenta a dificuldade que é fazer filmes de grandes franquias e cita algumas situações relacionadas ao ofício. Sem entrar em chatices técnicas, ela fala sobre o tamanho das legendas, o espaço e tempo delas, e comenta a troca que faz com os tradutores da dublagem. E ainda conta que tipos de filmes ela assiste no cinema, afinal de contas o processo de legenda exige um olhar um pouco diferente do que o público tem! Além disso, é claro que os apresentadores trazem o Repercussão e o Plano-Detalhe. Aperte o play… e vamos fazer uma torrada!• 05m08: Repercussão• 20m01: Pauta Principal• 1h12m13: Plano Detalhe• 1h25m33: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:---• iTunes: http://bit.ly/itunes-cinemacao• Soundcloud: http://bit.ly/soundcloud-cinemacao• Deezer: http://bit.ly/deezer-cinemacao• Spotify: http://bit.ly/spotify-cinemacao• Google Podcast: http://bit.ly/cinemacao-googleAgradecimentos aos patrões e padrinhos: ---• Carolina da Silva Herrera• Fernando Abreu Gontijo• Guilherme Rodrigues• Luiz Villela• Katia Barga• Thierre Zulzke Penteado• Diego Lima• Gabriela Pastori• Gustavo Reinecken• Juliana Gimenes• Tatiane Nantes• Isabela ChavesFale Conosco:---• Email: [email protected]• Facebook: https://www.facebook.com/cinemacao/• Twitter: https://twitter.com/cinemacao• Instagram: https://www.instagram.com/cinemacao/Contribua com o Cinem(ação)---Com um valor a partir de R$1,00, você pode contribuir com o Cinem(ação)! Nós acreditamos que, para manter a produção de conteúdo de qualidade independente na internet, é preciso contar com a colaboração dos fãs e seguidores assíduos! Quanto mais dinheiro conseguirmos arrecadar, maior será nossa dedicação para melhorar os podcasts, tanto em quantidade quanto em qualidade! Venha fazer parte desse clube também!• http://bit.ly/apoia-cine• http://bit.ly/patreon-cinemacao• http://bit.ly/padrim-cinemacaoPlano Detalhe:---• (Daniel): Série: The Boys• (Daniel): Streaming: Amazon Prime• (Daniel): Podcast: AntiCast 401 – Como as Democracias Morrem• (Daniel): Podcast: Ensaio - 10 Anos fazendo Podcast• (Rafa): Documentário: A Máscara Em Que Você Vive• (Rafa): Documentário: A Terra é PlanaEdição: https://issoaidesign.com.br/Apoia.se: https://apoia.se/cinemacao

PodParley-generated summary based on available episode metadata and transcript content.

NOW PLAYING

#337: Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird

0:00 1:28:25

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Se queres, esgravata! Alexandra Guimarães O podcast de Alexandra Guimarães é o ponto de viragem para quem se sente travado entre o "saber" e o "fazer". Se tens dificuldade em entrar em ação, vives num ritmo onde tudo parece urgente e importante, ou lutas para encontrar tempo no caos do dia a dia, este podcast é para ti.Quinzenalmente às quintas, a Alexandra vai ajudar-te a desbloquear o teu potencial que te permite alavancar a tua vida.Mais do que ferramentas, encontrarás a clareza e as estratégias para que possas alcançar uma carreira ou um negócio prósperos e uma vida com mais liberdade financeira.Porque, o sucesso começa quando decides "esgravatar".Sabe mais sobre a Alexandra Guimarães:https://alexandraguimaraes.com/https://www.instagram.com/alexandraguimaraescoach/<a href="https PedagoGingar LEONARDO ANGELO DA SILVA Um podcast destinado a diálogos com pessoas, grupos e ou coletivos que possuem uma ação antirracista, prática descolonizada e pautada na valorização da negritude e africanidades. Assim, o povo do Axé (Asé), personalidades do movimento negro, capoeiras, o povo do jongo e outras personalidades, principalmente da região Sul Fluminense do Estado do Rio de Janeiro, aparecerão por aqui. Sintonize na gente, pedagogingue-se! Rádio Comédias | A Imaginação Sem Fios Comédias do Minho Na Rádio Comédias deixamo-nos levar pela imaginação sem fios. Assim mesmo, sem rede, sem filtros, sem fronteiras. A cada conversa procuramos o lugar da escuta, da fala e do pensamento. Tentamos perceber como “isto anda tudo ligado” e que linhas imaginárias nos levam a quem, onde e quando. Conversamos com criadores, cientistas e pensadores. Falamos de nós e do que andamos a fazer. Escutamos quem nos vê porque nos interessa o que pensam e sentem. E partilhamos tudo com todos, na esperança de que mais se juntem a esta emissão contínua.A Rádio Comédias faz parte de uma nova área de ação das Comédias do Minho – Produção de conhecimento: linguagens poéticas e científicas. Uns Braços Aline Costa Apostila Currículo em Ação

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Cinem(ação)?

This episode is 1 hour and 28 minutes long.

When was this Cinem(ação) episode published?

This episode was published on September 21, 2019.

What is this episode about?

Você provavelmente leu, após o fim de vários filmes, a seguinte frase: “Tradução e Legendas: Marina Fragano Baird”. Hoje é dia de conversarmos com esta mulher que é uma das mais importantes e experientes tradutoras do mercado de legendagem. Afinal...

Can I download this Cinem(ação) episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!