EPISODE · Jul 7, 2022 · 11 MIN
「4-7違う言葉の四人」
from 哧哧的日本語和相談室 · host 哧哧
難しい話 今ちょっと置いといて笑えますか? きっと此の世界の共通言語は、 英語じゃなくて笑顔だと思う 子供だとか大人に関わらず 男だとか女だとかじゃなく 誰かの笑顔につられる様に こっちまで笑顔が移る魔法の様に 理屈ではない所で僕ら 通じ合える力を持ってるはず ---「福笑い」の歌詞 まさにその通りだ。 笑顔が魔法のように その場にいる全員心が通じ合える力を持っていた。 剛剛念的那段日文是高橋優的”福笑”,有興趣可以去聽聽喔。 來翻譯一下剛剛的日文: 困難的事情 現在能先放一邊笑一下嗎 我想這世界的共通語言,不是英文而是笑容 無關乎小孩還是大人 抑或男生還是女生 就像被誰的笑容影響一樣 連我都中了笑容的魔法一樣 毫無道理的我們 應該是擁有能相互理解的力量 今天要來聊聊在德國斯圖加特遇到的趣事。 (省) 旅途上,總是有很多讓人意想不到的事發生, 與其去擔心前方可能會遇到的危險, 為何不去祝福每個我們所處的當下, 我不莽撞行事,只是相信宇宙此生讓我來, 是來讓我體驗更多在人世間大大小小不同的愛、不同的緣分, 如果能夠將開心的笑容傳染給每個邂逅的緣分,這世上會多多少笑容, 會有多少人真真正正的活在每個笑靨綻放的這一秒裡, 你要開心、你要自怨自艾、 你要愛、你要恨、 你要堅持、你要放棄、 你要祝福、你要詛咒、 你要相信、你要懷疑、 你要光明、你要黑暗, 都是你的選擇。 你要選擇怎樣的人生呢? 請記得,所有藉口都無法是困住你自由的靈魂, 也都無法阻擋你去愛、阻止你讓自己的生命開心。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/join/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17/comments Powered by Firstory Hosting
What this episode covers
難しい話 今ちょっと置いといて笑えますか? きっと此の世界の共通言語は、 英語じゃなくて笑顔だと思う 子供だとか大人に関わらず 男だとか女だとかじゃなく 誰かの笑顔につられる様に こっちまで笑顔が移る魔法の様に 理屈ではない所で僕ら 通じ合える力を持ってるはず ---「福笑い」の歌詞 まさにその通りだ。 笑顔が魔法のように その場にいる全員心が通じ合える力を持っていた。 剛剛念的那段日文是高橋優的”福笑”,有興趣可以去聽聽喔。 來翻譯一下剛剛的日文: 困難的事情 現在能先放一邊笑一下嗎 我想這世界的共通語言,不是英文而是笑容 無關乎小孩還是大人 抑或男生還是女生 就像被誰的笑容影響一樣 連我都中了笑容的魔法一樣 毫無道理的我們 應該是擁有能相互理解的力量 今天要來聊聊在德國斯圖加特遇到的趣事。 (省) 旅途上,總是有很多讓人意想不到的事發生, 與其去擔心前方可能會遇到的危險, 為何不去祝福每個我們所處的當下, 我不莽撞行事,只是相信宇宙此生讓我來, 是來讓我體驗更多在人世間大大小小不同的愛、不同的緣分, 如果能夠將開心的笑容傳染給每個邂逅的緣分,這世上會多多少笑容, 會有多少人真真正正的活在每個笑靨綻放的這一秒裡, 你要開心、你要自怨自艾、 你要愛、你要恨、 你要堅持、你要放棄、 你要祝福、你要詛咒、 你要相信、你要懷疑、 你要光明、你要黑暗, 都是你的選擇。 你要選擇怎樣的人生呢? 請記得,所有藉口都無法是困住你自由的靈魂, 也都無法阻擋你去愛、阻止你讓自己的生命開心。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/join/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17/comments Powered by Firstory Hosting
NOW PLAYING
「4-7違う言葉の四人」
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m