Alberto Ongaro, auteur vénitien episode artwork

EPISODE · Feb 1, 2022 · 17 MIN

Alberto Ongaro, auteur vénitien

from Anacharsis - créations audio · host Katia Kovacic

Le Vénitien Alberto Ongaro mène dans ses romans une réflexion très personnelle sur l’écriture, apte à faire renaître une belle littérature populaire, qui puise à la source fondatrice de Stevenson, Conrad ou Dumas, mais aussi chez Nabokov ou dans le cinéma américain des années 1950.Il est ici à la librairie l'Autre Rive de Toulouse, invité pour la saison culturelle européenne, et nous parle de son parcours, italien, argentin, de sa collaboration avec Hugo Pratt, du processus de création...Réalisé par Katia Kovacic. Les romans d'Alberto Ongaro sont traduits aux éditions Anacharsis par Jean-Luc Nardone et Jacqueline Malherbe-Galy : La Taverne du doge LoredanLes entrailles à ciel ouvert de l’art de la fiction : Venise, un manuscrit perdu, un roman d’aventures avec une pincée de fantastique. Le Secret de Caspar JacobiLes aventures de l’écrivain vénitien Cipriano Parodi au pays de la littérature populaire ; c’est-à-dire des zombis du Baron Samedi. La PartitaNihil ou totum : un coup de dés déclenche un roman fellinien voué à ne jamais se terminer. Casanova et Venise sous la glace. RumbaPolar envahi par l’ombre du Faucon maltais projetée au Brésil au son d’une étrange rumba dulce y bonita ; comment passer la tête dans un nid de frelons. L'Énigme SégonzacRoman d’aventures à la Dumas, avec un duel, un nain malandrin et un mystérieux tableau inachevé. Suite vénitienneThriller vénitien au goût rétro, roman à l’eau de rose acide.

Le Vénitien Alberto Ongaro mène dans ses romans une réflexion très personnelle sur l’écriture, apte à faire renaître une belle littérature populaire, qui puise à la source fondatrice de Stevenson, Conrad ou Dumas, mais aussi chez Nabokov ou dans le cinéma américain des années 1950. Il est ici à la librairie l'Autre Rive de Toulouse, invité pour la saison culturelle européenne, et nous parle de son parcours, italien, argentin, de sa collaboration avec Hugo Pratt, du processus de création... Réalisé par Katia Kovacic. Les romans d'Alberto Ongaro sont traduits aux éditions Anacharsis par Jean-Luc Nardone et Jacqueline Malherbe-Galy : - ***La Taverne du doge Loredan*** Les entrailles à ciel ouvert de l’art de la fiction : Venise, un manuscrit perdu, un roman d’aventures avec une pincée de fantastique. - ***Le Secret de Caspar Jacobi*** Les aventures de l’écrivain vénitien Cipriano Parodi au pays de la littérature populaire ; c’est-à-dire des zombis du Baron Samedi. - ***La Partita*** Nihil ou totum : un coup de dés déclenche un roman fellinien voué à ne jamais se terminer. Casanova et Venise sous la glace. - ***Rumba*** Polar envahi par l’ombre du Faucon maltais projetée au Brésil au son d’une étrange rumba dulce y bonita ; comment passer la tête dans un nid de frelons. - ***L'Énigme Ségonzac*** Roman d’aventures à la Dumas, avec un duel, un nain malandrin et un mystérieux tableau inachevé. - ***Suite vénitienne*** Thriller vénitien au goût rétro, roman à l’eau de rose acide.

NOW PLAYING

Alberto Ongaro, auteur vénitien

0:00 17:08

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Anacharsis - créations audio?

This episode is 17 minutes long.

When was this Anacharsis - créations audio episode published?

This episode was published on February 1, 2022.

What is this episode about?

Le Vénitien Alberto Ongaro mène dans ses romans une réflexion très personnelle sur l’écriture, apte à faire renaître une belle littérature populaire, qui puise à la source fondatrice de Stevenson, Conrad ou Dumas, mais aussi chez Nabokov ou dans le...

Can I download this Anacharsis - créations audio episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!