Allergy Antics in Eryri: Gwen's Unexpected Spring Adventure
Fluent Fiction - Welsh: Allergy Antics in Eryri: Gwen's Unexpected Spring Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2026-04-12-07-38-20-cy Story Transcript: Cy: Roedd y bore...
An episode of the FluentFiction - Welsh podcast, hosted by FluentFiction.org, titled "Allergy Antics in Eryri: Gwen's Unexpected Spring Adventure" was published on April 12, 2026 and runs 18 minutes.
April 12, 2026 ·18m · FluentFiction - Welsh
Summary
Fluent Fiction - Welsh: Allergy Antics in Eryri: Gwen's Unexpected Spring Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-04-12-07-38-20-cy Story Transcript:Cy: Roedd y bore yn cynnar yn Parc Cenedlaethol Eryri, a dechreuodd y dydd gyda sŵn ysgafn o adar yn canu.En: It was early morning in Parc Cenedlaethol Eryri, and the day began with the gentle sound of birds singing.Cy: Roedd Gwen, Dylan, a Rhys yn barod i ddechrau eu taith gerdded drwy goedwig lliwgar y gwanwyn.En: Gwen, Dylan, and Rhys were ready to start their hike through the colorful spring forest.Cy: Roedd Gwen yn edrych ymlaen at weld y blodau gwanwynol mewn llawn blodeuo.En: Gwen was looking forward to seeing the spring flowers in full bloom.Cy: Gwelodd lliwiau'r banadl felen a’r rhosynnau gwyllt yn codi ei hysbryd.En: She saw the colors of the yellow broom and the wild roses lift her spirits.Cy: Ar y dechrau, roedd popeth yn berffaith.En: At the beginning, everything was perfect.Cy: Roedd yr awyr yn glir a’r awyrgylch yn llawn arogl pefr.En: The sky was clear, and the atmosphere was filled with the scent of fresh air.Cy: Roedd Gwen yn tynnu lluniau gyda'i chamera.En: Gwen was taking photos with her camera.Cy: Roedd hi'n hapus, a’i chyfeillion, Dylan a Rhys, oedd wrth eu boddiau hefyd.En: She was happy, and her friends, Dylan and Rhys, were delighted too.Cy: Ond, ychydig cyn cyrraedd crib y mynydd, dechreuodd pethau newid.En: But, just before reaching the mountain ridge, things started to change.Cy: Teimlodd Gwen gracder yn ei llygaid, ac yna dechreuodd tisian yn ddi-ben-draw.En: Gwen felt irritation in her eyes, and then she began sneezing endlessly.Cy: "Beth sy'n bod?" gofynnodd Dylan.En: "What’s wrong?" asked Dylan.Cy: Gwnaeth Gwen anwybyddu'r salwch ar y dechrau.En: Gwen ignored the discomfort initially.Cy: Roedd hi'n benderfynol i fwynhau'r dydd.En: She was determined to enjoy the day.Cy: Ond roedd ei phroblem yn gwaethygu.En: But her problem worsened.Cy: Roedd y planhigyn newydd, a fu'n blodeuo o dan goeden, wedi achosi i Gwen gael adwaith alergaidd.En: A new plant, blooming under a tree, had caused Gwen an allergic reaction.Cy: Cododd poen yn fwy ac yn fwy.En: The pain grew more intense.Cy: Roedd Gwen yn ceisio dal ati a cherdded ymlaen.En: Gwen tried to keep going and kept walking.Cy: Ond pa mor bell oedd hi’n gallu mynd cyn iddi fynd yn more wael?En: But how far could she go before she got worse?Cy: Roedd cysgod o ofn yn ei llygaid.En: There was a shadow of fear in her eyes.Cy: Mewn un eiliad sydyn, teimlodd Gwen ei phen yn troi.En: In one sudden moment, Gwen felt her head spinning.Cy: Yn dorfol a'i hamser taith yn dod i ben, cwympodd ar y llawr.En: In a panic and with her hike coming to an end, she collapsed on the ground.Cy: Cyflymrodd Dylan a Rhys tuag ati.En: Dylan and Rhys rushed over to her.Cy: Roedd Rhys yn cario cas meddygaeth, ac fe safodd Dylan wrth ei hochr, yn ceisio cysuro.En: Rhys carried a medical kit, and Dylan stood by her side, trying to comfort her.Cy: Nid oedd amser i oedi.En: There was no time to delay.Cy: Gwnaeth Dylan ddod â dŵr a Rhys ffôn symudol i ofyn am gymorth.En: Dylan brought water and Rhys used his mobile phone to call for help.Cy: Gwnaeth Gwen ddechrau dod at ei hun, gan edrych yn ddiolchgar ar ei ffrindiau.En: Gwen began to come around, looking...
Episode Description
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-04-12-07-38-20-cy
Story Transcript:
Cy: Roedd y bore yn cynnar yn Parc Cenedlaethol Eryri, a dechreuodd y dydd gyda sŵn ysgafn o adar yn canu.
En: It was early morning in Parc Cenedlaethol Eryri, and the day began with the gentle sound of birds singing.
Cy: Roedd Gwen, Dylan, a Rhys yn barod i ddechrau eu taith gerdded drwy goedwig lliwgar y gwanwyn.
En: Gwen, Dylan, and Rhys were ready to start their hike through the colorful spring forest.
Cy: Roedd Gwen yn edrych ymlaen at weld y blodau gwanwynol mewn llawn blodeuo.
En: Gwen was looking forward to seeing the spring flowers in full bloom.
Cy: Gwelodd lliwiau'r banadl felen a’r rhosynnau gwyllt yn codi ei hysbryd.
En: She saw the colors of the yellow broom and the wild roses lift her spirits.
Cy: Ar y dechrau, roedd popeth yn berffaith.
En: At the beginning, everything was perfect.
Cy: Roedd yr awyr yn glir a’r awyrgylch yn llawn arogl pefr.
En: The sky was clear, and the atmosphere was filled with the scent of fresh air.
Cy: Roedd Gwen yn tynnu lluniau gyda'i chamera.
En: Gwen was taking photos with her camera.
Cy: Roedd hi'n hapus, a’i chyfeillion, Dylan a Rhys, oedd wrth eu boddiau hefyd.
En: She was happy, and her friends, Dylan and Rhys, were delighted too.
Cy: Ond, ychydig cyn cyrraedd crib y mynydd, dechreuodd pethau newid.
En: But, just before reaching the mountain ridge, things started to change.
Cy: Teimlodd Gwen gracder yn ei llygaid, ac yna dechreuodd tisian yn ddi-ben-draw.
En: Gwen felt irritation in her eyes, and then she began sneezing endlessly.
Cy: "Beth sy'n bod?" gofynnodd Dylan.
En: "What’s wrong?" asked Dylan.
Cy: Gwnaeth Gwen anwybyddu'r salwch ar y dechrau.
En: Gwen ignored the discomfort initially.
Cy: Roedd hi'n benderfynol i fwynhau'r dydd.
En: She was determined to enjoy the day.
Cy: Ond roedd ei phroblem yn gwaethygu.
En: But her problem worsened.
Cy: Roedd y planhigyn newydd, a fu'n blodeuo o dan goeden, wedi achosi i Gwen gael adwaith alergaidd.
En: A new plant, blooming under a tree, had caused Gwen an allergic reaction.
Cy: Cododd poen yn fwy ac yn fwy.
En: The pain grew more intense.
Cy: Roedd Gwen yn ceisio dal ati a cherdded ymlaen.
En: Gwen tried to keep going and kept walking.
Cy: Ond pa mor bell oedd hi’n gallu mynd cyn iddi fynd yn more wael?
En: But how far could she go before she got worse?
Cy: Roedd cysgod o ofn yn ei llygaid.
En: There was a shadow of fear in her eyes.
Cy: Mewn un eiliad sydyn, teimlodd Gwen ei phen yn troi.
En: In one sudden moment, Gwen felt her head spinning.
Cy: Yn dorfol a'i hamser taith yn dod i ben, cwympodd ar y llawr.
En: In a panic and with her hike coming to an end, she collapsed on the ground.
Cy: Cyflymrodd Dylan a Rhys tuag ati.
En: Dylan and Rhys rushed over to her.
Cy: Roedd Rhys yn cario cas meddygaeth, ac fe safodd Dylan wrth ei hochr, yn ceisio cysuro.
En: Rhys carried a medical kit, and Dylan stood by her side, trying to comfort her.
Cy: Nid oedd amser i oedi.
En: There was no time to delay.
Cy: Gwnaeth Dylan ddod â dŵr a Rhys ffôn symudol i ofyn am gymorth.
En: Dylan brought water and Rhys used his mobile phone to call for help.
Cy: Gwnaeth Gwen ddechrau dod at ei hun, gan edrych yn ddiolchgar ar ei ffrindiau.
En: Gwen began to come around, looking gratefully at her friends.
Cy: "Mae'n iawn, rydym ni yma," meddai Dylan, yn tawelu ei hofnau.
En: "It’s okay, we’re here," said Dylan, calming her fears.
Cy: Gyda'r effaith y meddyginiaeth yn arafach, roedd Gwen yn teimlo gwella.
En: With the effects of the medication slowly working, Gwen began to feel better.
Cy: Aeth y criw yn ôl ar ben y llwybr tuag at ddiogelwch.
En: The group headed back on the trail towards safety.
Cy: Yn ystod yr antur hwn, dysgodd Gwen wers bwysig.
En: During this adventure, Gwen learned an important lesson.
Cy: Deallodd hi nad oedd yn rhaid iddi wneud popeth ar ei phen ei hun.
En: She realized she didn’t have to do everything on her own.
Cy: Pan oeddant yn ôl yn y car, edrychodd Gwen ar Dylan a Rhys.
En: When they were back in the car, Gwen looked at Dylan and Rhys.
Cy: "Diolch am fod yno i mi," meddai hi, gyda gwên fach yn araf ffurfio ar ei gwefus.
En: "Thanks for being there for me," she said, with a small smile slowly forming on her lips.
Cy: "Ma' ddim problem," atebodd Rhys, yn gwenu'n gynnes.
En: "No problem," replied Rhys, smiling warmly.
Cy: Gwnaeth Gwen sylweddoli na fuasai bywyd rhywogaethol na chynhesrwydd yr Eryri yn gyfan os nad oedd hi’n gallu dibynnu ar ei chyfeillion.
En: Gwen realized that life wouldn’t be as full or the warmth of Eryri as complete if she couldn’t rely on her friends.
Cy: A dyna oedd gwireddu pwysigrwydd ymddiriedaeth a derbyn cymorth.
En: And that was the realization of the importance of trust and accepting help.
Cy: Roedd Gwen, Dylan, a Rhys yn gwybod bod cyfeillgarwch gwirioneddol yn hefyn nid yn unig o hwyl, ond hefyd pan oedd amseroedd anodd.
En: Gwen, Dylan, and Rhys knew that true friendship thrives not only in fun times, but also when times are tough.
Cy: Roeddent yn barod am y diwrnod nesaf, gyda Gwen yn barod i wynebu’r byd gyda mwy o hyder a chalon agored.
En: They were ready for the next day, with Gwen ready to face the world with more confidence and an open heart.
Vocabulary Words:
- ridge: crib
- irritation: cracder
- sneezing: tisian
- determined: penderfynol
- worsened: gwaethygu
- allergic: alergaidd
- reaction: adwaith
- intense: mwy ac yn fwy
- shadow: cysgod
- fear: ofn
- spinning: troi
- panic: torfol
- collapsed: cwympodd
- comfort: cysuro
- delay: oedi
- gratefully: yn ddiolchgar
- calming: tawelu
- trust: ymddiriedaeth
- accepting: derbyn
- realization: gwireddu
- importance: pwysigrwydd
- confidence: hyder
- blooming: blodeuo
- intentionally: fwriadol
- thrives: hefyn
- dizziness: pendro
- scent: arogl
- spirits: hysbryd
- medication: meddyginiaeth
- friendship: cyfeillgarwch
Similar Episodes
Apr 12, 2026 ·14m
Apr 12, 2026 ·16m
Apr 12, 2026 ·17m
Apr 12, 2026 ·17m
Apr 12, 2026 ·18m
Apr 12, 2026 ·14m