巴金《繁星》· Sally episode artwork

EPISODE · Jan 19, 2022 · 4 MIN

巴金《繁星》· Sally

from 为你读英语美文

为你读英语美文 · 第447期 关注公众号“为你读英语美文”,查看图文资料《繁星》Myriad Stars作者:巴金,译者:徐英才I love moonlit nights and am also fond of star-strewn sky. Back in the old days, in my hometown, when I was in our courtyard enjoying the cool nights of July and August, what I enjoyed most was watching the stars fill the sky. As I watched them, I forgot everything, as though I had returned to my mother’s arms.我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡,七、八月的夜晚,在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。Three years ago, in Nanjing, the house I lived in had a back door. Whenever I opened that door at night, I saw a tranquil nighttime view, with a large vegetable garden below, and above, the blue sky densely studded with clusters of stars. Though stars seemed small and weak to the naked eye, the brightness of the starlight seemed ubiquitous. I had been reading about astronomy then and knew about some of the stars, so they were like my friends and would often talk to me.三年前在南京,我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样。Now, I am on the sea. Because I gaze at the stars every night, I have come to know them well. Lying on my back on the deck and looking into the sky, I see myriad stars, half-bright and half-dim, hanging in the deep blue sky. The ship moves and they do, too. They look so close to me, as though they are falling! Gradually, my vision blurs. I seem to see innumerable fireflies dancing around me. Night at sea is mellow, tranquil, and dreamy. Looking at the many familiar stars, I seem to see them twinkling at me and seem to hear them whispering. Now, I am completely lost in them. Nestled in their embrace, I smile and fall asleep. I feel like a child, sleeping in my mother’s arms.如今在海上,每晚和繁星相对,我把它们认得很熟了。我躺在舱面上,仰望天空。深蓝色的天空里悬着无数半明半昧的星。船在动,星也在动,它们是这样低,真是摇摇欲坠呢!渐渐地我的眼睛模糊了,我好像看见无数萤火虫在我的周围飞舞。海上的夜是柔和的,是静寂的,是梦幻的。我望着那许多认识的星,我仿佛看见它们在对我霎眼,我仿佛听见它们在小声说话。这时我忘记了一切。在星的怀抱中我微笑着,我沉睡着。我觉得自己是一个小孩子,现在睡在母亲的怀里了。主播介绍Sally:高中语文老师,现居广州文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有我们生活在世界各地,从事不同职业,为你读我们喜欢的美文。每周一,三更新。

NOW PLAYING

巴金《繁星》· Sally

0:00 4:35

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

繁盛店にしたいなら私の話を聞きなさい! K-MIX KIKURA 静岡市のチーズケーキ専門店『すずとら』創業者、現在は夫婦で経営する『ITAMAE朝太郎』の女将である小川陽子が、悩める女性店舗経営者に送る応援型ポッドキャストです。美容サロン、飲食店、物販など様々な店舗を起業した経験から、今までの失敗談を含めてあなたの起業・店舗経営に役立つ魔法のエッセンスをズバッとお伝えします。番組へのメッセージやご感想は公式LINEかメルマガへお気軽にご連絡ください。公式LINE:https://kiby8fuo.autosns.app/line公式メルマガ:https://1lejend.com/stepmail/kd.php?no=IRnMelaqEvInstagram:https://www.instagram.com/yokoneko0829YouTube:https://youtube.com/@user-hx4ge5kt2g▼MC:小川陽子㈱ベルエキップ・プラス代表取締役。美容、カフェ業を経て50歳を機に洋菓子店を事業売却。店舗ビジネス20年4事業10店舗実績。売れて信頼されるロングセラービジネス法で女性店舗経営者をサポート。宅建士。 Byte.Coffee MilkShake 🐑 一家以工科视角面对世界的字节咖啡店,提供一支独立极简、健康明亮、科学主调、人文余韵的声波咖啡豆。 新标准日本语初级讲座 日语教师一枚。在这里主讲中日交流新标准日本语课程。从初级上册讲起,逐渐深入。只要坚持听课,勤奋练习,一定能够学会。要对自己有信心噢。各位,我们一起加油! 第一次播音 北京时间 06:00-07:00 RFI - 法国国际广播电台 收听法广政经、社会、环保、文化、艺术等新闻与专栏节目,了解法国、中国与世界大事。

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 为你读英语美文?

This episode is 4 minutes long.

When was this 为你读英语美文 episode published?

This episode was published on January 19, 2022.

What is this episode about?

为你读英语美文 · 第447期 关注公众号“为你读英语美文”,查看图文资料《繁星》Myriad Stars作者:巴金,译者:徐英才I love moonlit nights and am also fond of star-strewn sky. Back in the old days, in my hometown, when I was in our courtyard enjoying the cool nights of July and August, what I enjoyed...

Can I download this 为你读英语美文 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!