Balancing Dreams: Merêd's Journey from Rugby to Academia episode artwork

EPISODE · May 29, 2026 · 17 MIN

Balancing Dreams: Merêd's Journey from Rugby to Academia

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: Balancing Dreams: Merêd's Journey from Rugby to Academia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-29-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Wrth droedio i'r maes hyfforddi ger Parc Cenedlaethol Eryri, roedd hud bywyd yn disgleirio yn nhlysni'r gwanwyn.En: As she walked to the training field near Parc Cenedlaethol Eryri, the magic of life sparkled in the beauty of spring.Cy: Roedd llain o fannau blodau gwyllt yn teiddu'r tir, a gwynt ysgafn yn dwyn sŵn'r gloch yr hyfforddwyr o bell.En: A strip of wildflower patches adorned the ground, and a gentle wind carried the distant sound of the coaches' whistle.Cy: Merêd, chwaraewr rygbi penderfynol, oedd y cyntaf i gyrraedd, ei chalon yn curo gydag anticipiad a gofid.En: Merêd, a determined rugby player, was the first to arrive, her heart beating with anticipation and anxiety.Cy: Penderfynodd Merêd aros yn ôl ar ôl ysgol i ymarfer, ond wrth iddi redeg girosto, roedd yn teimlo pwysau'r llyfrau ysgol yn ei bag ar ei chefn.En: Merêd decided to stay after school to practice, but as she sprinted, she felt the weight of school books in her backpack on her back.Cy: Roedd yn gwybod y byddai'n rhaid iddi astudio'n hwyrach.En: She knew she would have to study later.Cy: Roedd hi'n anelu at sicrhau ei lle yn nhîm cychwyn y twrnamaint rhanbarthol, ond hefyd roedd yr arholiadau ysgol yn agosáu, a'r ddau yn fyd arall o bwysau.En: She was aiming to secure her place in the starting team for the regional tournament, but school exams were also approaching, both worlds full of pressure.Cy: Dechreuodd yr hyfforddiant pan gyrhaeddodd Gareth a Rhys.En: The training began when Gareth and Rhys arrived.Cy: Gareth, gyda'i orffwysaeth a'i feddwl tawel, oedd cefnogaeth fawr i Merêd.En: Gareth, with his patience and calm mind, was a great support to Merêd.Cy: Rhys, yn gadarn a phwerus, gynyddai'r ymgyrch, yn enwedig wrth iddynt baratoi ar gyfer y gêm hanfodol.En: Rhys, strong and powerful, intensified the campaign, especially as they prepared for the crucial match.Cy: "Rhaid inni ennill hyn," meddai Rhys yn gryf a thraddodiadol.En: "We need to win this," Rhys said firmly and traditionally.Cy: "Rydyn ni angen gwblhau fel tîm.En: "We need to complete as a team."Cy: "Roedd Merêd yn siarad â Gareth rhwng esgusodion chwarae.En: Merêd spoke to Gareth between practice plays.Cy: "Rwy'n teimlo fy mod yn colli'r ddau beth, ysgol a rygbi," torrodd hi draw.En: "I feel like I'm losing both things, school and rugby," she interrupted.Cy: "Dwi ddim yn gwybod os gallaf gyflawni o dan yr holl bwysau yma.En: "I don't know if I can perform under all this pressure."Cy: "Gwenodd Gareth yn garedig.En: Gareth smiled kindly.Cy: "Rydyn ni'n gwneud hyn gyda'n gilydd, Merêd.En: "We're doing this together, Merêd.Cy: Y peth pwysicaf yw i beidio â gorfeddwl.En: The most important thing is not to overthink."Cy: "Yn ystod y gêm ymarfer, aeth Merêd i ben gydag ymrwymiad llwyr.En: During practice, Merêd went full throttle with total commitment.Cy: Law yn llaw gyda'i chyd-chwaraewyr, llwyddodd i arwain ei thîm heibio'r gwrthwynebydd mwyaf heriol.En: Hand in hand with her teammates, she managed to lead her team past the most challenging opponent.Cy: Roedd ei harweinyddiaeth yn gyfan gwbl cynhwysol, a phob gân a chri yn cael ei ateb â phwer a chydlyniad.En: Her leadership was entirely inclusive, and every song and shout was answered with power and cohesion.Cy: Wedi'r gêm, gyda'r hwyliedig yn berchi a'r clinig wedi'i gwblhau, eisteddodd Merêd gyda'i thîm.En: After the game, with the thrill still strong and training completed, Merêd sat with her team.Cy: Penderfynodd newid ei dull, gan gytuno i greu amserlen fwy cytbwys.En: She decided to change her approach, agreeing to create a more balanced schedule.Cy: Ni fu'n haws ond roedd Merêd yn ymhyfrydu yn nadlu rhodd o amser yn gywir ac astudio a chwarae gyda llawnder.En: It wasn't easy, but Merêd relished the gift of managing her time effectively, studying, and playing wholeheartedly.Cy: Yn ddiwedd y diwrnod, ymestynnodd Merêd ei phoer yn y gwynt oerodd.En: At the end of the day, Merêd stretched her spirit into the cool breeze.Cy: Dysgodd werth y gofyniad am gymorth ac addasiad amser, yn credu nawr y gall sefydlu gyfuno ei breuddwydion a'i gobeithion heb eu llethu.En: She learned the value of seeking help and adjusting time, now believing she could merge her dreams and hopes without being overwhelmed.Cy: Dros amser, llwyddodd Merêd i gyflawni ei lle yn y tîm cychwyn a hefyd ystod dda yn yr arholiadau.En: Over time, Merêd succeeded in securing her place in the starting team and also performed well in her exams.Cy: Roedd hi wedi bod yn cam bach tuag at fawredd, ond roedd y wybodaeth yn ei gydbwyso.En: It had been a small step towards greatness, but the knowledge balanced her.Cy: Roedd y mynyddoedd yn gorchuddio'r llain hyfforddi gyda'u cynnig parhaol i ddysgu.En: The mountains covered the training field with their enduring offer to teach. Vocabulary Words:walked: troediosparkled: disgleirioadorned: teiddudistant: o belldetermined: penderfynolanticipation: anticipiadanxiety: gofidapproaching: agosáupressure: pwysaupatience: gorffwysaethcalm: tawelsupport: cefnogaethcampaign: ymgyrchcrucial: hanfodoltraditionally: traddodiadolinterrupt: torroddoverthink: gorfeddwlcommitment: ymrwymiadleadership: arweinyddiaethinclusive: cynhwysolcohesion: cydlyniadthrill: hwyliedigrelished: ymhyfrydubalanced: cytbwysstretched: ymestynnoddseek: gofyniadadjusting: addasiadmerge: sefydluoverwhelmed: llethuenduring: parhaol

Fluent Fiction - Welsh: Balancing Dreams: Merêd's Journey from Rugby to Academia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-29-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Wrth droedio i'r maes hyfforddi ger Parc Cenedlaethol Eryri, roedd hud bywyd yn disgleirio yn nhlysni'r gwanwyn.En: As she walked to the training field near Parc Cenedlaethol Eryri, the magic of life sparkled in the beauty of spring.Cy: Roedd llain o fannau blodau gwyllt yn teiddu'r tir, a gwynt ysgafn yn dwyn sŵn'r gloch yr hyfforddwyr o bell.En: A strip of wildflower patches adorned the ground, and a gentle wind carried the distant sound of the coaches' whistle.Cy: Merêd, chwaraewr rygbi penderfynol, oedd y cyntaf i gyrraedd, ei chalon yn curo gydag anticipiad a gofid.En: Merêd, a determined rugby player, was the first to arrive, her heart beating with anticipation and anxiety.Cy: Penderfynodd Merêd aros yn ôl ar ôl ysgol i ymarfer, ond wrth iddi redeg girosto, roedd yn teimlo pwysau'r llyfrau ysgol yn ei bag ar ei chefn.En: Merêd decided to stay after school to practice, but as she sprinted, she felt the weight of school books in her backpack on her back.Cy: Roedd yn gwybod y byddai'n rhaid iddi astudio'n hwyrach.En: She knew she would have to study later.Cy: Roedd hi'n anelu at sicrhau ei lle yn nhîm cychwyn y twrnamaint rhanbarthol, ond hefyd roedd yr arholiadau ysgol yn agosáu, a'r ddau yn fyd arall o bwysau.En: She was aiming to secure her place in the starting team for the regional tournament, but school exams were also approaching, both worlds full of pressure.Cy: Dechreuodd yr hyfforddiant pan gyrhaeddodd Gareth a Rhys.En: The training began when Gareth and Rhys arrived.Cy: Gareth, gyda'i orffwysaeth a'i feddwl tawel, oedd cefnogaeth fawr i Merêd.En: Gareth, with his patience and calm mind, was a great support to Merêd.Cy: Rhys, yn gadarn a phwerus, gynyddai'r ymgyrch, yn enwedig wrth iddynt baratoi ar gyfer y gêm hanfodol.En: Rhys, strong and powerful, intensified the campaign, especially as they prepared for the crucial match.Cy: "Rhaid inni ennill hyn," meddai Rhys yn gryf a thraddodiadol.En: "We need to win this," Rhys said firmly and traditionally.Cy: "Rydyn ni angen gwblhau fel tîm.En: "We need to complete as a team."Cy: "Roedd Merêd yn siarad â Gareth rhwng esgusodion chwarae.En: Merêd spoke to Gareth between practice plays.Cy: "Rwy'n teimlo fy mod yn colli'r ddau beth, ysgol a rygbi," torrodd hi draw.En: "I feel like I'm losing both things, school and rugby," she interrupted.Cy: "Dwi ddim yn gwybod os gallaf gyflawni o dan yr holl bwysau yma.En: "I don't know if I can perform under all this pressure."Cy: "Gwenodd Gareth yn garedig.En: Gareth smiled kindly.Cy: "Rydyn ni'n gwneud hyn gyda'n gilydd, Merêd.En: "We're doing this together, Merêd.Cy: Y peth pwysicaf yw i beidio â gorfeddwl.En: The most important thing is not to overthink."Cy: "Yn ystod y gêm ymarfer, aeth Merêd i ben gydag ymrwymiad llwyr.En: During practice, Merêd went full throttle with total commitment.Cy: Law yn llaw gyda'i chyd-chwaraewyr, llwyddodd i arwain ei thîm heibio'r gwrthwynebydd mwyaf heriol.En: Hand in hand with her teammates, she managed to lead her team past the most challenging opponent.Cy: Roedd ei harweinyddiaeth yn gyfan gwbl cynhwysol, a phob gân a chri yn cael ei ateb â phwer a chydlyniad.En: Her leadership was entirely inclusive, and every song and shout was answered with power and cohesion.<br...

NOW PLAYING

Balancing Dreams: Merêd's Journey from Rugby to Academia

0:00 17:17

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Passive House Podcast Matthew Cutler-Welsh, Zack Semke, Mary James, and Ilka Cassidy Interviews with the leaders, practitioners, and change-makers in the global Passive House movement. A production of Passive House Accelerator. The Athletic Fantasy Football Podcast The Athletic Get the award-winning strategies, insight and analysis you need to win your league, every week. The Athletic Fantasy Football Podcast has you covered with the analysis of Jake Ciely, Brandon Funston, Chris Welsh, Nando Di Fino and Chris Vaccaro. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. This Podcast Will Kill You Exactly Right and iHeartPodcasts This podcast might not actually kill you, but Erin Welsh and Erin Allmann Updyke cover so many things that can. In each episode, they tackle a different topic, teaching listeners about the biology, history, and epidemiology of a different disease or medical mystery. They do the scientific research, so you don’t have to. Since 2017, Erin and Erin have explored chronic and infectious diseases, medications, poisons, viruses, bacteria and scientific discoveries. They’ve researched public health subjects including plague, Zika, COVID-19, lupus, asbestos, endometriosis and more.Each episode is accompanied by a creative quarantini cocktail recipe and a non-alcoholic placeborita.Erin Welsh, Ph.D. is a co-host of the This Podcast Will Kill You. She is a disease ecologist and epidemiologist and works full-time as a science communicator through her work on the podcast. Erin Allmann Updyke, MD, Ph.D. is a co-host of This Podcast Will Kill You. She’s an epidemiologist and disease ecologist curr Sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones MLJ Trust The MLJ Trust presents original audio recordings of the sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones (1899-1981). Dr. Lloyd-Jones was a Welsh minister who preached and taught in the Reformed tradition. He is considered by many evangelical leaders today to be an authority on biblical truth and the sufficiency of Scripture. Dr. Lloyd-Jones’ principal ministry was at Westminster Chapel, in central London, from 1939-1968, where he delivered multi-year expositions on books of the bible such as Romans, Ephesians and the Gospel of John.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 17 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on May 29, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: Balancing Dreams: Merêd's Journey from Rugby to Academia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-29-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Wrth droedio i'r maes hyfforddi...

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!