Chasing Autumn's Magic: A Weekend on Sir Benfro's Coast episode artwork

EPISODE · Nov 7, 2025 · 16 MIN

Chasing Autumn's Magic: A Weekend on Sir Benfro's Coast

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: Chasing Autumn's Magic: A Weekend on Sir Benfro's Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-07-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ar ôl wythnos hir o waith, roedd Dafydd a Carys yn barod am ymlacio ac archwilio.En: After a long week of work, Dafydd and Carys were ready to relax and explore.Cy: Cawsant eu llygaid ar arfordir drawiadol Sir Benfro, lle mae'r clogwyni uchel yn cwrdd â'r môr eang.En: They had set their sights on the stunning coast of Sir Benfro, where high cliffs meet the wide sea.Cy: Roeddent yn cydnabod bod yr hydref yn dod â'i swyn ei hun, gan droi'r coed i liwiau aur a choch, mewn cyferbyniad hyfryd â'r cefnfor glas.En: They appreciated that autumn brought its own charm, turning the trees to shades of gold and red, in a beautiful contrast with the blue ocean.Cy: Cyrhaeddasant eu bwthyn bach ar nos Wener, yn gyffrous i ddechrau eu penwythnos.En: They arrived at their small cottage on Friday night, excited to start their weekend.Cy: Goleuodd Carys ganhwyllau o amgylch y lle tra bod Dafydd, bob amser y ffotograffydd brwd, eisiau gweld y môr cyn gynted â phosib.En: Carys lit candles around the place while Dafydd, always the keen photographer, wanted to see the sea as soon as possible.Cy: Roedd y tywydd yn newid yn sydyn yr hydref yma, felly roeddynt yn gwybod bod angen manteisio ar bob cyfle.En: The weather changed suddenly in the autumn here, so they knew they had to take advantage of every opportunity.Cy: "Bore fory," meddai Dafydd, "mi â ni i bennau’r llwybrau uwchben y clogwyni."En: "Tomorrow morning," said Dafydd, "we’ll go to the cliff-top paths."Cy: "Bydd hi'n wych," atebodd Carys, "ond paid ag anghofio y gall yr hydref fod yn slei, ac edrycha am yr hinsawdd."En: "It’ll be great," replied Carys, "but don’t forget that autumn can be sneaky, and keep an eye on the weather."Cy: Cododd y dydd Sadwrn gyda chysgod o gymylau duon, ond roedd Dafydd yn obeithiol am y bore.En: Saturday dawned with a shadow of dark clouds, but Dafydd was hopeful for the morning.Cy: Ni fyddai cymylau'n eu rhwystro.En: Clouds wouldn’t stop them.Cy: Wrth iddynt gyrraedd pen y llwybr, cychwynnodd y gwynt i chwythu'n gryf.En: As they reached the trailhead, the wind began to blow strongly.Cy: Ond roedd y golygfeydd yn hynod, y môr yn brosi'n erbyn y clogwyni garw, tra bod gŵydd hydref yn liwio'r awyr.En: But the views were exceptional, the sea crashing against the rugged cliffs, while autumn hues colored the sky.Cy: "Mae'n brydferth," meddai Carys, "er y cawod. Edrycha fel cyfle perffaith i ddal delwedd."En: "It’s beautiful," said Carys, "despite the shower. It looks like a perfect opportunity to capture an image."Cy: Ond ar y foment yna, gwelodd Dafydd y cymylu'n cryfhau, gan ddwyn glaw trwm a gwyntoedd cryfion gyda nhw.En: But at that moment, Dafydd saw the clouds intensify, bringing heavy rain and strong winds with them.Cy: Ceisiodd gael y darlun, ond roedd yr elfennau'n ddanghyd.En: He attempted to get the picture, but the elements were relentless.Cy: Sefyllodd nhw i geisio cymorth dan graig fawr, yn rhannu mwg ac yn aros i'r storm basio.En: They took refuge under a large rock, sharing warmth and waiting for the storm to pass.Cy: "Dwi ddim yn gwybod a fyddai'n cael y llun," meddai Dafydd, yn edrych ar y cawod.En: "I don’t know if I’ll get the shot," said Dafydd, looking at the rain.Cy: Cynigiodd Carys iddyn nhw lynu ychydig yn hwy, ac aethant ymlaen i ddisgwyl.En: Carys suggested they linger a little longer, and they continued to wait.Cy: Wrth iddynt eistedd, dechreuodd y niwl ddod i ben, a chafodd y môr dawelu'r gwynt.En: As they sat, the mist began to lift, and the sea calmed the wind.Cy: Yna, ymddangosodd yr haul—toriad yn y cymylu agorodd cyrion o olau.En: Then, the sun appeared—a break in the clouds opened beams of light.Cy: A phan lawrhaodd yr haul dros y gorwel, lliwiodd y clogwyni aur a glas.En: And when the sun set over the horizon, it colored the cliffs gold and blue.Cy: Tyfodd y golau'n ddisglair, gan ddatgelu'r cyfaredd oedd yn Wynnedd yn gyhoeddi.En: The light grew bright, revealing the enchanting magic that was Wynnedd, announced in brilliance.Cy: Wrth adael y llwybr a dychwelyd i'r bwthyn, roedd Dafydd a Carys yn gwenu.En: As they left the trail and returned to the cottage, Dafydd and Carys were smiling.Cy: Roedd y "ond" yn drobwynt.En: The “but” was a turning point.Cy: Roedd y person Dewi Foulkes am Guy Fawkes wedi cyfnastht hwy'r bwthyn yn llawn o bapurau troffenir a chelfi rhydd.En: Dewi Foulkes, a character akin to Guy Fawkes, had stuffed the cottage full of scattered papers and casual furniture.Cy: Gan ymlacio gyda'r nos, cynnoddant dân bach a gwylio'r ffrwydradau yn ymyrryd â'r nos.En: Relaxing in the evening, they lit a small fire and watched the fireworks punctuate the night.Cy: Cydiodd Carys ei nafrws o ddŵr.En: Carys held her mug of water close.Cy: "Rwyf wrth fy modd," meddai Dafydd, yn edrych ar y llun perffaith yn ei gamera.En: "I love it," said Dafydd, looking at the perfect photo in his camera.Cy: Cytunodd Carys, "Mae natur wastad yn dod â'r hud."En: Carys agreed, "Nature always brings the magic."Cy: Y noson honno, ac yng nghanol y bwthyn cynnes, newidiodd Brenthes amodau. Dysgodd profiad Dafydd nid yw hydref ond amser o newid, ond hefyd amser o harddwch a datguddio chwilfrydedd, a'r syniad mai'r anrhagweladwy sy'n creu'r atgofion mwyaf diogelwch a thrawst.En: That night, and in the warmth of the cozy cottage, Dafydd learned that autumn is not only a time of change but also a time of beauty and unveiling curiosity, and the idea that the unpredictable creates the safest and most profound memories. Vocabulary Words:relax: ymlacioexplore: archwiliostunning: drawiadolappreciated: cydnabodcharm: swyncontrast: cyferbyniadexcited: cyffrouscandles: canhwyllaukeen: brwdadvantage: manteisiocliff-top: pennau’rsneaky: sleishadow: cysgodrugged: garwhues: gŵyddshower: cawodintensify: crynhaurelentless: ddanghydrefuge: cymorthmist: niwlbeams: cyrionhorizon: gorwelenchanting: cyfareddbrilliance: gyhoeddilingered: lynumug: nafrwsunveiling: datguddiounpredictable: anrhagweladwymemories: atgofionfurniture: cefi

Fluent Fiction - Welsh: Chasing Autumn's Magic: A Weekend on Sir Benfro's Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-07-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ar ôl wythnos hir o waith, roedd Dafydd a Carys yn barod am ymlacio ac archwilio.En: After a long week of work, Dafydd and Carys were ready to relax and explore.Cy: Cawsant eu llygaid ar arfordir drawiadol Sir Benfro, lle mae'r clogwyni uchel yn cwrdd â'r môr eang.En: They had set their sights on the stunning coast of Sir Benfro, where high cliffs meet the wide sea.Cy: Roeddent yn cydnabod bod yr hydref yn dod â'i swyn ei hun, gan droi'r coed i liwiau aur a choch, mewn cyferbyniad hyfryd â'r cefnfor glas.En: They appreciated that autumn brought its own charm, turning the trees to shades of gold and red, in a beautiful contrast with the blue ocean.Cy: Cyrhaeddasant eu bwthyn bach ar nos Wener, yn gyffrous i ddechrau eu penwythnos.En: They arrived at their small cottage on Friday night, excited to start their weekend.Cy: Goleuodd Carys ganhwyllau o amgylch y lle tra bod Dafydd, bob amser y ffotograffydd brwd, eisiau gweld y môr cyn gynted â phosib.En: Carys lit candles around the place while Dafydd, always the keen photographer, wanted to see the sea as soon as possible.Cy: Roedd y tywydd yn newid yn sydyn yr hydref yma, felly roeddynt yn gwybod bod angen manteisio ar bob cyfle.En: The weather changed suddenly in the autumn here, so they knew they had to take advantage of every opportunity.Cy: "Bore fory," meddai Dafydd, "mi â ni i bennau’r llwybrau uwchben y clogwyni."En: "Tomorrow morning," said Dafydd, "we’ll go to the cliff-top paths."Cy: "Bydd hi'n wych," atebodd Carys, "ond paid ag anghofio y gall yr hydref fod yn slei, ac edrycha am yr hinsawdd."En: "It’ll be great," replied Carys, "but don’t forget that autumn can be sneaky, and keep an eye on the weather."Cy: Cododd y dydd Sadwrn gyda chysgod o gymylau duon, ond roedd Dafydd yn obeithiol am y bore.En: Saturday dawned with a shadow of dark clouds, but Dafydd was hopeful for the morning.Cy: Ni fyddai cymylau'n eu rhwystro.En: Clouds wouldn’t stop them.Cy: Wrth iddynt gyrraedd pen y llwybr, cychwynnodd y gwynt i chwythu'n gryf.En: As they reached the trailhead, the wind began to blow strongly.Cy: Ond roedd y golygfeydd yn hynod, y môr yn brosi'n erbyn y clogwyni garw, tra bod gŵydd hydref yn liwio'r awyr.En: But the views were exceptional, the sea crashing against the rugged cliffs, while autumn hues colored the sky.Cy: "Mae'n brydferth," meddai Carys, "er y cawod. Edrycha fel cyfle perffaith i ddal delwedd."En: "It’s beautiful," said Carys, "despite the shower. It looks like a perfect opportunity to capture an image."Cy: Ond ar y foment yna, gwelodd Dafydd y cymylu'n cryfhau, gan ddwyn glaw trwm a gwyntoedd cryfion gyda nhw.En: But at that moment, Dafydd saw the clouds intensify, bringing heavy rain and strong winds with them.Cy: Ceisiodd gael y darlun, ond roedd yr elfennau'n ddanghyd.En: He attempted to get the picture, but the elements were relentless.Cy: Sefyllodd nhw i geisio cymorth dan graig fawr, yn rhannu mwg ac yn aros i'r storm basio.En: They took refuge under a large rock, sharing warmth and waiting for the storm to pass.Cy: "Dwi ddim yn gwybod a fyddai'n cael y llun," meddai Dafydd, yn edrych ar y cawod.En: "I don’t know if I’ll get the shot," said Dafydd, looking at the rain.Cy: Cynigiodd Carys iddyn nhw lynu ychydig yn hwy, ac aethant ymlaen i ddisgwyl.En: Carys...

NOW PLAYING

Chasing Autumn's Magic: A Weekend on Sir Benfro's Coast

0:00 16:49

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Learn Welsh Podcast Jason Shepherd A Podcast to help people learn to speak the Welsh Language in a fun and simple way. Stand By Me R. Matthew Russell “Stand By Me” is a collection of insights into an anonymous genius. Even though this narrator is in his late teens, he has created a history-themed website, learned basic phrases in Hawaiian, Welsh, and etc., and earned multiple collegiate awards. Prospect One Chris Welsh Hosted by Chris Welsh aka The Welsh of www.inthisleague.com. Prospect One is a fantasy baseball podcast dedicated to MiLB Baseball. You'll find no shortage of minor league ranks around the internet, but those aren't looked at from the fantasy perspective. Prospect One with Chris Welsh is doing just that! Living in Arizona, Welsh visits the Arizona Fall League, AZL League, Spring Training and more to study some of the top prospects, as well as interview some of the smartest minds in the minor league prospect world. Looking for the next big fantasy star, or building a robust minor league system for your dynasty? Prospect One has you covered.@IsItTheWelshVisit InThisLeague.com for more! Attacking Scrum - Wales Rugby Podcast for Welsh Rugby fans Attacking Scrum - Wales Rugby Podcast for Welsh Rugby fans Dive into the vibrant world of Welsh rugby with The Attacking Scrum podcast, where the passion of Welsh fans comes to life. Experience the excitement of Welsh rugby matches, including the intense battles of the Six Nations, the thrill of the Autumn Internationals, the global spectacle of the Rugby World Cup, the pride of the British and Irish Lions tour, and the fierce competition of the United Rugby Championship.At The Attacking Scrum, we celebrate the spirit of Wales rugby, covering everything from unforgettable game moments to behind-the-scenes insights. Join us as we dissect game strategies, relive iconic victories, and explore the stories that define Welsh rugby and its four professional regions: Cardiff Blues, Scarlets, Ospreys, and Dragons.But that's not all. Tune in to exclusive interviews with iconic figures like Warren Gatland, Sam Warburton, and Jamie Roberts, gaining unparalleled insights into the game from the player

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on November 7, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: Chasing Autumn's Magic: A Weekend on Sir Benfro's Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-07-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ar ôl wythnos hir o waith, roedd...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!