Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision episode artwork

EPISODE · Jan 13, 2026 · 16 MIN

Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-13-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Letališče Jožeta Pučnika v Ljubljani je bilo živahno kljub hladnemu zimskemu zraku.En: Letališče Jožeta Pučnika v Ljubljani was bustling despite the cold winter air.Sl: Potniki so bili zaviti v plašče in šale, medtem ko so snežinke nežno padale zunaj, vidne skozi velika steklena okna.En: Travelers were wrapped in coats and scarves while snowflakes gently fell outside, visible through large glass windows.Sl: Letala so taksirala po ledeni pisti.En: Planes were taxiing on the icy runway.Sl: Miha je sedel na kovinski klopi, obdan z ljudmi, ki so hiteli mimo.En: Miha sat on a metal bench, surrounded by people hurrying past.Sl: V rokah je držal papirnato skodelico kave, ki ga je grela.En: In his hands, he held a paper cup of coffee, which kept him warm.Sl: Miha se je vrnil s poslovnega potovanja v Londonu.En: Miha had returned from a business trip in London.Sl: Njegove misli so bile raztresene.En: His thoughts were scattered.Sl: Njegova kariera se je odvijala dobro, morda celo preveč dobro.En: His career was progressing well, perhaps too well.Sl: Pred nekaj dnevi mu je šef predlagal napredovanje, a to bi pomenilo selitev v tujino.En: A few days ago, his boss had suggested a promotion, but that would mean moving abroad.Sl: Takrat je tiho prikimal in rekel, da bo premislil.En: At that moment, he nodded quietly and said he would think it over.Sl: V Žepe Glasno se je zaslišal zvok telefona.En: A loud phone sound was heard in Žepe Glasno.Sl: "Šef," je pisalo na zaslonu.En: "Boss," the screen read.Sl: Miha je zavzdihnil in odgovoril.En: Miha sighed and answered.Sl: "Miha, ali si že sprejel odločitev glede tistega, kar smo govorili?En: "Miha, have you made a decision regarding what we talked about?"Sl: " ga je vprašal njegov šef.En: his boss asked.Sl: "Ne še, potrebujem še nekaj časa," je odgovoril Miha, potem ko se je ozrl skozi okno na padajoče snežinke.En: "Not yet, I need a bit more time," Miha replied after glancing out the window at the falling snowflakes.Sl: Pogovor je kmalu končal in zaprl oči.En: He soon ended the call and closed his eyes.Sl: Njegova naloga ni bila enostavna.En: His task wasn't easy.Sl: Selitev bi pomenila več denarja in prestiž, a bi bil daleč od doma.En: The move would mean more money and prestige, but he would be far from home.Sl: Ljubljanski stari trg, vonj po prazničnih dobrotah v zimskih večerih, obiski pri starših ob koncih tedna — vse to bi ostalo samo prijeten spomin.En: The old market of Ljubljana, the smell of festive treats on winter evenings, visits to his parents on weekends— all of that would become just a fond memory.Sl: Med čakanjem na naslednji let mu je telefon zapiskal.En: While waiting for the next flight, his phone beeped.Sl: To sta bila Sara in Tilen.En: It was Sara and Tilen.Sl: Odločil se je, da ju pokliče prek video klica.En: He decided to call them via video call.Sl: Na zaslonu sta se prikazala s širokim nasmehom.En: They appeared on the screen with wide smiles.Sl: "Miha, kako je bilo v Londonu?En: "Miha, how was London?"Sl: " je vprašala Sara.En: Sara asked.Sl: "Dobro, ampak imam dilemo," je priznal Miha.En: "Good, but I have a dilemma," Miha admitted.Sl: Sara in Tilen sta poslušala, medtem ko je Miha razložil situacijo.En: Sara and Tilen listened as Miha explained the situation.Sl: "Veš," je rekla Sara, "denar pride in gre.En: "You know," Sara said, "money comes and goes.Sl: A družina in prijatelji so tisti, ki ostanejo.En: But family and friends are the ones who stay."Sl: " Tilen je prikimal.En: Tilen nodded.Sl: "Razmisli o tem, kaj si resnično želiš," je dodal.En: "Think about what you truly want," he added.Sl: Njune besede so Miho pomirjale, medtem ko so se pogovarjali.En: Their words calmed Miha as they talked.Sl: Miha se je zazrl skozi steklo na piste, pokrite s snegom.En: Miha stared through the glass at the snow-covered runway.Sl: Bil je čas odločiti se.En: It was time to decide.Sl: Ali bo pustil vse za kariero?En: Would he leave everything for his career?Sl: Globoko je vdihnil.En: He took a deep breath.Sl: "Odločil sem se," je tiho rekel samemu sebi.En: "I've made my decision," he quietly said to himself.Sl: Takoj je napisal e-pošto svojemu šefu, v kateri je zavrnil napredovanje.En: He immediately wrote an email to his boss, declining the promotion.Sl: Počutil se je lažjega, mirnejšega.En: He felt lighter, more at peace.Sl: Vreden je svojega časa, svojih ljudi.En: His time, his people were worth it.Sl: Njegova sreča in zadovoljstvo sta najpomembnejša.En: His happiness and fulfillment were what mattered most.Sl: Ko je zaslišal, da je njegov let končno pripravljen za vkrcanje, se je nasmehnil.En: When he heard his flight was finally ready for boarding, he smiled.Sl: Vedel je, da je sprejel pravo odločitev.En: He knew he had made the right decision.Sl: Zdaj je lahko znova užival v snegu, v Ljubljani, v življenju, ki ga je ljubil.En: Now he could enjoy the snow, Ljubljana, and the life he loved once more. Vocabulary Words:bustling: živahnowrapped: zavitisnowflakes: snežinketaxiing: taksiralaicy: ledeniscattered: raztresenepromotion: napredovanjeabroad: tujinaglancing: ozrldilemma: dilemabeeped: zapiskalnodded: prikimalprestigious: prestižfond memory: prijeten spominboarding: vkrcanjemetal bench: kovinska klopquietly: tihodecline: zavrnilfulfillment: zadovoljstvodespite: kljubthrough: skozifestive treats: praznične dobrotesmiled: nasmehnilfulfillment: zadovoljstvosurrounded: obdanprestige: prestižwrapped: zavitipromotion: napredovanjepeace: mirsuggested: predlagal

Fluent Fiction - Slovenian: Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-13-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Letališče Jožeta Pučnika v Ljubljani je bilo živahno kljub hladnemu zimskemu zraku.En: Letališče Jožeta Pučnika v Ljubljani was bustling despite the cold winter air.Sl: Potniki so bili zaviti v plašče in šale, medtem ko so snežinke nežno padale zunaj, vidne skozi velika steklena okna.En: Travelers were wrapped in coats and scarves while snowflakes gently fell outside, visible through large glass windows.Sl: Letala so taksirala po ledeni pisti.En: Planes were taxiing on the icy runway.Sl: Miha je sedel na kovinski klopi, obdan z ljudmi, ki so hiteli mimo.En: Miha sat on a metal bench, surrounded by people hurrying past.Sl: V rokah je držal papirnato skodelico kave, ki ga je grela.En: In his hands, he held a paper cup of coffee, which kept him warm.Sl: Miha se je vrnil s poslovnega potovanja v Londonu.En: Miha had returned from a business trip in London.Sl: Njegove misli so bile raztresene.En: His thoughts were scattered.Sl: Njegova kariera se je odvijala dobro, morda celo preveč dobro.En: His career was progressing well, perhaps too well.Sl: Pred nekaj dnevi mu je šef predlagal napredovanje, a to bi pomenilo selitev v tujino.En: A few days ago, his boss had suggested a promotion, but that would mean moving abroad.Sl: Takrat je tiho prikimal in rekel, da bo premislil.En: At that moment, he nodded quietly and said he would think it over.Sl: V Žepe Glasno se je zaslišal zvok telefona.En: A loud phone sound was heard in Žepe Glasno.Sl: "Šef," je pisalo na zaslonu.En: "Boss," the screen read.Sl: Miha je zavzdihnil in odgovoril.En: Miha sighed and answered.Sl: "Miha, ali si že sprejel odločitev glede tistega, kar smo govorili?En: "Miha, have you made a decision regarding what we talked about?"Sl: " ga je vprašal njegov šef.En: his boss asked.Sl: "Ne še, potrebujem še nekaj časa," je odgovoril Miha, potem ko se je ozrl skozi okno na padajoče snežinke.En: "Not yet, I need a bit more time," Miha replied after glancing out the window at the falling snowflakes.Sl: Pogovor je kmalu končal in zaprl oči.En: He soon ended the call and closed his eyes.Sl: Njegova naloga ni bila enostavna.En: His task wasn't easy.Sl: Selitev bi pomenila več denarja in prestiž, a bi bil daleč od doma.En: The move would mean more money and prestige, but he would be far from home.Sl: Ljubljanski stari trg, vonj po prazničnih dobrotah v zimskih večerih, obiski pri starših ob koncih tedna — vse to bi ostalo samo prijeten spomin.En: The old market of Ljubljana, the smell of festive treats on winter evenings, visits to his parents on weekends— all of that would become just a fond memory.Sl: Med čakanjem na naslednji let mu je telefon zapiskal.En: While waiting for the next flight, his phone beeped.Sl: To sta bila Sara in Tilen.En: It was Sara and Tilen.Sl: Odločil se je, da ju pokliče prek video klica.En: He decided to call them via video call.Sl: Na zaslonu sta se prikazala s širokim nasmehom.En: They appeared on the screen with wide smiles.Sl: "Miha, kako je bilo v Londonu?En: "Miha, how was London?"Sl: " je vprašala Sara.En: Sara asked.Sl: "Dobro, ampak imam dilemo," je priznal Miha.En: "Good, but I have a...

NOW PLAYING

Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision

0:00 16:01

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on January 13, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-13-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Letališče Jožeta Pučnika v...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!