Pourquoi le mot « paludisme » vient-il d’une erreur ?

EPISODE · May 11, 2026 · 1 MIN

Pourquoi le mot « paludisme » vient-il d’une erreur ?

from Playlist Bien-être : les meilleurs podcasts de santé physique et mentale

Le terme “paludisme” vient du latin palus, qui signifie “marais”. Littéralement, le paludisme est donc “la maladie des marais”. Et ce n’est pas un hasard : pendant des millénaires, les hommes ont remarqué que cette maladie frappait surtout les régions humides, marécageuses ou tropicales. Les zones proches des eaux stagnantes semblaient particulièrement dangereuses. Mais les médecins de l’époque se trompaient totalement sur la cause réelle.Dans l’Antiquité puis durant tout le Moyen Âge, on croyait que certaines maladies étaient provoquées par des “mauvais airs”. C’est la fameuse théorie des miasmes. On pensait que les marais dégageaient des vapeurs toxiques qui empoisonnaient ceux qui les respiraient. Cette idée était tellement répandue qu’elle a influencé le vocabulaire médical dans toute l’Europe.D’ailleurs, un autre nom du paludisme raconte exactement la même histoire : “malaria”. Ce mot vient de l’italien mala aria, qui signifie littéralement “mauvais air”. Les Italiens avaient eux aussi remarqué que la maladie sévissait autour des marécages, notamment près de Rome. Sans le savoir, ils observaient en réalité les lieux de reproduction des moustiques… mais ils accusaient l’air lui-même.Il faut attendre la fin du XIXe siècle pour que la vérité soit enfin découverte. En 1880, le médecin français Alphonse Laveran identifie pour la première fois le parasite responsable de la maladie dans le sang des malades. Puis, quelques années plus tard, le médecin britannique Ronald Ross démontre que la transmission se fait par les moustiques du genre Anopheles. Ce n’est donc pas l’air des marais qui rend malade… mais les insectes qui y prolifèrent.Le plus fascinant, c’est que le nom erroné est resté. Aujourd’hui encore, nous continuons à utiliser un mot fondé sur une fausse explication scientifique. Le “paludisme” n’est pas causé par les marais eux-mêmes, mais par un parasite transmis par un moustique. Pourtant, le lien historique avec les zones humides était suffisamment fort pour marquer durablement les langues européennes.Et cette erreur n’est pas unique : beaucoup de mots médicaux actuels viennent d’anciennes croyances abandonnées depuis longtemps. Le langage, lui, garde la mémoire des idées du passé… même lorsqu’elles étaient fausses. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

NOW PLAYING

Pourquoi le mot « paludisme » vient-il d’une erreur ?

0:00 1:57

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Consellería do Ritmo Radio Galega Tito Lesende produce e conduce unha serie de capítulos monográficos ou temáticos arredor dunha charla repousada cun artista no ámbito rock ou pop galego. Os músicos e músicas terán un espazo preferente, e poderán compartir protagonismo con outros axentes da escena musical galega: axentes, promotoras, recintos senlleiros etc. Priorité santé Être en bonne santé est un besoin universel. Caroline Paré reçoit en direct des spécialistes pour faire le point sur l’actualité médicale dans le monde, faire de la prévention auprès du grand public, l’informer sur ses droits, sur les traitements et les moyens d’y accéder. *** Diffusions du lundi au vendredi vers toutes cibles à 09h10 TU (rediffusion à 01h10 TU). Tous les jours, posez vos questions par WhatsApp au + 33 7 61 18 46 41, par téléphone au + 33 1 84 22 75 75 ou par mail à [email protected]. Réalisation : Victor Uhl. Coordination : Ophélie Lahccen, Thalie Mpouho, Louise Caledec. Radio Foot Internationale La voix mondiale du football. Pour aller plus loin autour d’un sport qui passionne la planète entière, au-delà des résultats, enjeux, analyses, l’émission revient aussi sur certains matchs, joueurs, vedettes actuelles et anciennes gloires, sur des événements mémorables, des faits marquants et jamais loin de l’actualité du moment. Émission présentée par Annie Gasnier. Coordination journalistique et reportages: David Fintzel. Avec Pierre Guérin. Technique/Réalisation: Laurent Salerno. Du lundi au vendredi à 16h10 TU et 21h10 TU.  French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world?
URL copied to clipboard!