EPISODE · Mar 26, 2026 · 15 MIN
Courage and Compassion at Ysgol Uwchradd: Gwyneth's Dilemma
from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org
Fluent Fiction - Welsh: Courage and Compassion at Ysgol Uwchradd: Gwyneth's Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-26-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Ar fore cynnar yn Ysgol Uwchradd Cymru, roedd y coridorau'n llawn myfyrwyr prysur yn paratoi ar gyfer arholiadau'r gwanwyn.En: In the early morning at Ysgol Uwchradd Cymru, the corridors were full of busy students preparing for the spring exams.Cy: Roedd y beirdd yn blooms ar eu gorau a'r ystafelloedd dosbarth wedi eu haddurno'n llawn croeso Pasg.En: The poets were in bloom at their best, and the classrooms were fully decorated with a welcome for Easter.Cy: Ond roedd tensiwn yn yr awyr.En: But there was tension in the air.Cy: Ymhlith y myfyrwyr roedd Gwyneth, ferch lwyddiannus a thosturiol, a oedd bob amser yn barod i helpu eraill.En: Among the students was Gwyneth, a successful and compassionate girl who was always ready to help others.Cy: Gwyneth roedd yn wynebu dilemma mawr.En: Gwyneth was facing a major dilemma.Cy: Roedd hi wedi clywed si am sganl cheating yn erbyn ei ffrind gorau, Ffion.En: She had heard rumors of a cheating scandal against her best friend, Ffion.Cy: Gwyddai Gwyneth bod yn rhaid iddi wneud rhywbeth am y sefyllfa.En: Gwyneth knew she had to do something about the situation.Cy: Ar yr un pryd, roedd hi’n ofni colli cyfeillgarwch Ffion a'r clecs a allai ddilyn.En: At the same time, she feared losing Ffion's friendship and the gossip that might follow.Cy: Un prynhawn, ar ôl oriau ysgol, penderfynodd Gwyneth edrych am Ffion.En: One afternoon, after school hours, Gwyneth decided to look for Ffion.Cy: Cawsant sgwrs yn y parc.En: They had a conversation in the park.Cy: "Ffion," meddai Gwyneth, yn ofalus ond penderfynol, "Rwy'n gwybod am y sganl.En: "Ffion," Gwyneth said, cautiously but determinedly, "I know about the scandal.Cy: Ti’n gwybod bod angen gwneud y peth cywir."En: You know you need to do the right thing."Cy: Dechreuodd Ffion gyntaf daflu esgusodion, ond roedd cariad Gwyneth yn gryfach na’r ofn.En: At first, Ffion began to make excuses, but Gwyneth's love was stronger than fear.Cy: "Dwi wir ddim eisiau dy fradychu.En: "I really don’t want to betray you.Cy: Mae'n rhaid i ti ddweud wrth Mr. Rhys," pwysleisiodd Gwyneth, yn dal llaw Ffion'n dyner.En: You need to tell Mr. Rhys," Gwyneth emphasized, gently holding Ffion's hand.Cy: Roedd Ffion yn ystyried hynny am funud.En: Ffion considered that for a moment.Cy: Roedd hi’n deall mai dim ond am ei budd gorau oedd Gwyneth yn gofyn iddi wneud hyn.En: She understood that Gwyneth was only asking her to do this for her own good.Cy: Gyda dagrau yn ei llygaid, addawodd Ffion y byddai yn cymryd cyfrifoldeb.En: With tears in her eyes, Ffion promised she would take responsibility.Cy: Diwrnod wedyn, wrth eistedd yn y dosbarth gyda Mr. Rhys, dywedodd Ffion yr hyn a ddigwyddodd.En: The next day, while sitting in class with Mr. Rhys, Ffion told what had happened.Cy: Roedd Mr. Rhys yn gwrando'n ofalus ac wedi ei synnu gan fedrusrwydd aeddfedrwydd y ddwy ferch.En: Mr. Rhys listened carefully and was surprised by the maturity and tact of the two girls.Cy: Yn hytrach na chosbi, cynigiodd arweiniad i Ffion i fynd ymlaen.En: Rather than punish, he offered guidance to Ffion to move forward.Cy: Pan ddaeth yr arholiadau, digoedd Gwyneth o dan fwy o bwysau nag erioed.En: When the exams arrived, Gwyneth was under more pressure than ever.Cy: Roedd hi’n clywed ffrindiau siarad, diflannu'r tensiwn yn raddol.En: She heard friends talking, the tension gradually dissipating.Cy: Aeth hi i gyfarfod â Ffion a Mr. Rhys i weld sut roedd hi'n teimlo.En: She went to meet with Ffion and Mr. Rhys to see how things were going.Cy: Ar yr olaf, sylweddolodd Gwyneth bwysigrwydd cydbwysedd y gwirionedd â chydymdeimlad a gwerthfawrogiad o gymhlethdodau cyfeillgarwch.En: In the end, Gwyneth realized the importance of balancing truth with empathy and appreciating the complexities of friendship.Cy: Aeth Ffion allan yn ddeall mwy am uniondeb.En: Ffion came out with a better understanding of integrity.Cy: Roedd gan y ddwy ohonynt brofiad a’u helpu i dyfu, wedi eu cysylltu â bond cryfach nag o'r blaen.En: Both of them had an experience that helped them grow, connected by a stronger bond than before. Vocabulary Words:corridors: coridoraubloom: bloomsdecorated: addurno'ncompassionate: tosturioldilemma: dilemmarumors: siscandal: sganlcautiously: yn ofalusemphasized: pwysleisioddtact: fedrusrwyddmaturity: aeddfedrwyddguidance: arweiniadpressure: pwysaudissipating: diflannuempathy: cydymdeimladintegrity: uniondebexperience: profiadbond: bondappreciating: gwerthfawrogiadcomplexities: cymhlethdodauresponsibility: cyfrifoldebexcuses: esgusodionbetray: bradychutears: dagraupromised: addawoddconsidered: ystyriaethsurprised: synnumeeting: cyfarfodsuccessful: llwyddiannusfear: ofn
What this episode covers
Fluent Fiction - Welsh: Courage and Compassion at Ysgol Uwchradd: Gwyneth's Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-26-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Ar fore cynnar yn Ysgol Uwchradd Cymru, roedd y coridorau'n llawn myfyrwyr prysur yn paratoi ar gyfer arholiadau'r gwanwyn.En: In the early morning at Ysgol Uwchradd Cymru, the corridors were full of busy students preparing for the spring exams.Cy: Roedd y beirdd yn blooms ar eu gorau a'r ystafelloedd dosbarth wedi eu haddurno'n llawn croeso Pasg.En: The poets were in bloom at their best, and the classrooms were fully decorated with a welcome for Easter.Cy: Ond roedd tensiwn yn yr awyr.En: But there was tension in the air.Cy: Ymhlith y myfyrwyr roedd Gwyneth, ferch lwyddiannus a thosturiol, a oedd bob amser yn barod i helpu eraill.En: Among the students was Gwyneth, a successful and compassionate girl who was always ready to help others.Cy: Gwyneth roedd yn wynebu dilemma mawr.En: Gwyneth was facing a major dilemma.Cy: Roedd hi wedi clywed si am sganl cheating yn erbyn ei ffrind gorau, Ffion.En: She had heard rumors of a cheating scandal against her best friend, Ffion.Cy: Gwyddai Gwyneth bod yn rhaid iddi wneud rhywbeth am y sefyllfa.En: Gwyneth knew she had to do something about the situation.Cy: Ar yr un pryd, roedd hi’n ofni colli cyfeillgarwch Ffion a'r clecs a allai ddilyn.En: At the same time, she feared losing Ffion's friendship and the gossip that might follow.Cy: Un prynhawn, ar ôl oriau ysgol, penderfynodd Gwyneth edrych am Ffion.En: One afternoon, after school hours, Gwyneth decided to look for Ffion.Cy: Cawsant sgwrs yn y parc.En: They had a conversation in the park.Cy: "Ffion," meddai Gwyneth, yn ofalus ond penderfynol, "Rwy'n gwybod am y sganl.En: "Ffion," Gwyneth said, cautiously but determinedly, "I know about the scandal.Cy: Ti’n gwybod bod angen gwneud y peth cywir."En: You know you need to do the right thing."Cy: Dechreuodd Ffion gyntaf daflu esgusodion, ond roedd cariad Gwyneth yn gryfach na’r ofn.En: At first, Ffion began to make excuses, but Gwyneth's love was stronger than fear.Cy: "Dwi wir ddim eisiau dy fradychu.En: "I really don’t want to betray you.Cy: Mae'n rhaid i ti ddweud wrth Mr. Rhys," pwysleisiodd Gwyneth, yn dal llaw Ffion'n dyner.En: You need to tell Mr. Rhys," Gwyneth emphasized, gently holding Ffion's hand.Cy: Roedd Ffion yn ystyried hynny am funud.En: Ffion considered that for a moment.Cy: Roedd hi’n deall mai dim ond am ei budd gorau oedd Gwyneth yn gofyn iddi wneud hyn.En: She understood that Gwyneth was only asking her to do this for her own good.Cy: Gyda dagrau yn ei llygaid, addawodd Ffion y byddai yn cymryd cyfrifoldeb.En: With tears in her eyes, Ffion promised she would take responsibility.Cy: Diwrnod wedyn, wrth eistedd yn y dosbarth gyda Mr. Rhys, dywedodd Ffion yr hyn a ddigwyddodd.En: The next day, while sitting in class with Mr. Rhys, Ffion told what had happened.Cy: Roedd Mr. Rhys yn gwrando'n ofalus ac wedi ei synnu gan fedrusrwydd aeddfedrwydd y ddwy ferch.En: Mr. Rhys listened carefully and was surprised by the maturity and tact of the two girls.Cy: Yn hytrach na chosbi, cynigiodd arweiniad i Ffion i fynd ymlaen.En: Rather than punish, he offered guidance to Ffion to move forward.Cy: Pan ddaeth yr arholiadau, digoedd Gwyneth o dan fwy o bwysau nag erioed.En: When the exams arrived, Gwyneth was under more...
NOW PLAYING
Courage and Compassion at Ysgol Uwchradd: Gwyneth's Dilemma
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 20, 2026
Jun 19, 2026 ·21m
Jun 19, 2026
Jun 18, 2026
Jun 17, 2026
Jun 16, 2026 ·58m