EPISODE · Jun 24, 2026 · 16 MIN
Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled
from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org
Fluent Fiction - Slovenian: Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-24-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Sončni žarki so se nežno odbijali od gladine Blejskega jezera, kjer je narava ustvarila pravo mojstrovino.En: The sun's rays gently reflected off the surface of Blejsko jezero, where nature had created a true masterpiece.Sl: Matej in Alenka sta se odpravljala na pohod ob jezeru, obkroženem z zelenimi hribi in visoko Bledskim gradom, ki je mamil s svojimi razgledi.En: Matej and Alenka were setting off on a hike around the lake, surrounded by green hills and the high Bledski grad, enticing with its views.Sl: To je bil popoln poletni dan, nebo je bilo jasno in modro, in Matej je bil odločen, da Alenka doživi naravo v njeni najboljši luči.En: It was a perfect summer day, the sky was clear and blue, and Matej was determined for Alenka to experience nature in its best light.Sl: "Vem, da lahko to storiva," je rekel Matej z nasmehom, ko je videl Alenkino malo domišljavost.En: "I know we can do this," said Matej with a smile, noticing Alenka's little apprehension.Sl: "Pazi na dihanje in ne pozabi na inhalator.En: "Watch your breathing and don't forget the inhaler."Sl: "Alenka je prikimala.En: Alenka nodded.Sl: "Ne želim, da bi me astma ustavila.En: "I don't want asthma to stop me."Sl: "Ob poti so slišala ptice in opazovala račke, ki so plavale blizu obale.En: Along the way, they heard birds and watched ducks swimming near the shore.Sl: Alenka se je počutila močno in pogumno.En: Alenka felt strong and courageous.Sl: Čudovit pogled je bil nagrada za vsakega pohodnika.En: The beautiful view was a reward for every hiker.Sl: Ko sta se bližala bolj osamljenemu delu poti, je Matej opazil, da Alenkina hoja postaja težka.En: As they approached a more secluded part of the path, Matej noticed Alenka's walking was becoming labored.Sl: Njeno dihanje je bilo glasnejše, in vedel je, da nekaj ni v redu.En: Her breathing was louder, and he knew something was not right.Sl: "Alenka, ustavi se," je rekel skrbi.En: "Alenka, stop," he said with concern.Sl: Alenka se je naslonila na drevo, poskušala se je osvestiti.En: Alenka leaned against a tree, trying to compose herself.Sl: "Kjer je inhalator?En: "Where is the inhaler?"Sl: "Preiskala je svoj malo nahrbtnik, a inhalatorja ni našla.En: She searched her small backpack but couldn't find the inhaler.Sl: Matej je postal bolj zaskrbljen.En: Matej became more worried.Sl: "Počivaj tu, takoj se vrnem.En: "Rest here, I'll be right back."Sl: "Hitro je odhitel nazaj, upajoč, da bo našel pomoč ali inhalator, ki ga morda pustil v avtu.En: He quickly hurried back, hoping to find help or the inhaler, which might have been left in the car.Sl: Srečal je starejšega gospoda na kolesu, ki je hitel po poti.En: He encountered an elderly gentleman on a bicycle rushing down the path.Sl: Razložil je situacijo, in prijazen gospod je imel s seboj rezervni inhalator – njegova vnukinja je enkrat potrebovala ravno takšnega.En: He explained the situation, and the kind man happened to have a spare inhaler with him—his granddaughter had once needed that exact kind.Sl: Matej se je vrnil k Alenki in ji hitro dal inhalator.En: Matej returned to Alenka and quickly handed her the inhaler.Sl: Alenka je zajela sapo in počasi začela bolje dihati.En: Alenka took a deep breath and slowly began to breathe easier.Sl: "Hvala, Matej," je snemljivo rekla.En: "Thank you, Matej," she said gratefully.Sl: "Res sem mislila, da bo huje.En: "I really thought it would be worse."Sl: "Objela sta se in se odločila, da se vrneta nazaj bolj previdno.En: They hugged and decided to head back more cautiously.Sl: Pot do jezera je bila še vedno čarobna.En: The path to the lake was still magical.Sl: Alenka se je počutila pogumno, in Matej je bil ponosen na njen pogum.En: Alenka felt brave, and Matej was proud of her courage.Sl: Ko sta se bližala koncu poti, je Alenka rekla: "Naslednjič bom bolje pripravljena.En: As they approached the end of the path, Alenka said, "Next time I will be better prepared.Sl: Vendar je bilo to eno najboljših doživetij.En: But this was one of the best experiences."Sl: "Matej se je nasmehnil.En: Matej smiled.Sl: "Še veliko avantur naju čaka, in vedno se bom prepričal, da so varne.En: "There are many more adventures awaiting us, and I will always make sure that they are safe."Sl: "S tem sta dosegla razumevanje in obljubo, da bosta vedno pazila drug na drugega.En: With that, they reached an understanding and a promise to always look out for each other.Sl: Poletje na Bledu zares prinaša nove začetke, še posebej danes.En: Summer at Bled indeed brings new beginnings, especially today. Vocabulary Words:rays: žarkireflected: odbijalisurface: gladinamasterpiece: mojstrovinaenticing: mamildetermined: odločenapprehension: domišljavostinhaler: inhalatorasthma: astmashore: obalecourageous: pogumnoreward: nagradasecluded: osamljenlabored: težkaconcern: skrbicompose herself: osvestitibackpack: nahrbtnikspare: rezervniencountered: srečalgranddaughter: vnukinjabreathe: dihatigratefully: snemljivohugged: objelacautiously: previdnomagical: čarobnaadventures: avanturawaiting: čakapromise: obljubalook out: pazilanew beginnings: nove začetke
What this episode covers
Fluent Fiction - Slovenian: Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-24-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Sončni žarki so se nežno odbijali od gladine Blejskega jezera, kjer je narava ustvarila pravo mojstrovino.En: The sun's rays gently reflected off the surface of Blejsko jezero, where nature had created a true masterpiece.Sl: Matej in Alenka sta se odpravljala na pohod ob jezeru, obkroženem z zelenimi hribi in visoko Bledskim gradom, ki je mamil s svojimi razgledi.En: Matej and Alenka were setting off on a hike around the lake, surrounded by green hills and the high Bledski grad, enticing with its views.Sl: To je bil popoln poletni dan, nebo je bilo jasno in modro, in Matej je bil odločen, da Alenka doživi naravo v njeni najboljši luči.En: It was a perfect summer day, the sky was clear and blue, and Matej was determined for Alenka to experience nature in its best light.Sl: "Vem, da lahko to storiva," je rekel Matej z nasmehom, ko je videl Alenkino malo domišljavost.En: "I know we can do this," said Matej with a smile, noticing Alenka's little apprehension.Sl: "Pazi na dihanje in ne pozabi na inhalator.En: "Watch your breathing and don't forget the inhaler."Sl: "Alenka je prikimala.En: Alenka nodded.Sl: "Ne želim, da bi me astma ustavila.En: "I don't want asthma to stop me."Sl: "Ob poti so slišala ptice in opazovala račke, ki so plavale blizu obale.En: Along the way, they heard birds and watched ducks swimming near the shore.Sl: Alenka se je počutila močno in pogumno.En: Alenka felt strong and courageous.Sl: Čudovit pogled je bil nagrada za vsakega pohodnika.En: The beautiful view was a reward for every hiker.Sl: Ko sta se bližala bolj osamljenemu delu poti, je Matej opazil, da Alenkina hoja postaja težka.En: As they approached a more secluded part of the path, Matej noticed Alenka's walking was becoming labored.Sl: Njeno dihanje je bilo glasnejše, in vedel je, da nekaj ni v redu.En: Her breathing was louder, and he knew something was not right.Sl: "Alenka, ustavi se," je rekel skrbi.En: "Alenka, stop," he said with concern.Sl: Alenka se je naslonila na drevo, poskušala se je osvestiti.En: Alenka leaned against a tree, trying to compose herself.Sl: "Kjer je inhalator?En: "Where is the inhaler?"Sl: "Preiskala je svoj malo nahrbtnik, a inhalatorja ni našla.En: She searched her small backpack but couldn't find the inhaler.Sl: Matej je postal bolj zaskrbljen.En: Matej became more worried.Sl: "Počivaj tu, takoj se vrnem.En: "Rest here, I'll be right back."Sl: "Hitro je odhitel nazaj, upajoč, da bo našel pomoč ali inhalator, ki ga morda pustil v avtu.En: He quickly hurried back, hoping to find help or the inhaler, which might have been left in the car.Sl: Srečal je starejšega gospoda na kolesu, ki je hitel po poti.En: He encountered an elderly gentleman on a bicycle rushing down the path.Sl: Razložil je situacijo, in prijazen gospod je imel s seboj rezervni inhalator – njegova vnukinja je enkrat potrebovala ravno takšnega.En: He explained the situation, and the kind man happened to have a spare inhaler with him—his granddaughter had once needed that exact kind.Sl: Matej se je vrnil k Alenki in ji hitro dal inhalator.En: Matej returned to Alenka and quickly handed her the inhaler.Sl: Alenka je zajela sapo in počasi začela bolje dihati.En: Alenka took a deep...
NOW PLAYING
Courage by the Lake: A Breathtaking Adventure at Bled
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·53m
Jun 26, 2026 ·54m
Jun 20, 2026 ·53m
Jun 20, 2026 ·53m