Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park episode artwork

EPISODE · Apr 9, 2026 · 15 MIN

Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-09-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: V Tivoli Parku je dišalo po pomladi.En: Tivoli Park was smelling like spring.Sl: Drevesa so cvetela, ptice so pele, in sonce je svetilo nad Ljubljano.En: The trees were blooming, the birds were singing, and the sun was shining over Ljubljana.Sl: Mateja in Luka sta hodila s sošolci na šolski izlet.En: Mateja and Luka were walking with their classmates on a school trip.Sl: Učiteljica je govorila, naj se držijo glavnih poti, vendar Matejo ni zanimalo le to.En: The teacher was saying they should stick to the main paths, but Mateja was not only interested in that.Sl: Slišala je govorice o redkih rožah, ki se skrivajo globoko v parku, in želela jih je videti.En: She had heard rumors about rare flowers hidden deep in the park and wanted to see them.Sl: "Mateja, učiteljica je rekla, da se ne smemo oddaljiti," je opozoril Luka.En: "Mateja, the teacher said we shouldn't wander off," warned Luka.Sl: Bil je previden in vedno poslušen, a Matejo je gnala radovednost.En: He was cautious and always obedient, but Mateja was driven by curiosity.Sl: Videla je pot, ki se je vila med drevesi, stran od množice.En: She saw a path winding through the trees, away from the crowd.Sl: "Luka, prosim, pojdi z mano," je prosila.En: "Luka, please, come with me," she pleaded.Sl: "Obljubim, da bova nazaj pravočasno.En: "I promise we'll be back in time."Sl: " Luka si je oddahnil, a nato privolil.En: Luka sighed but then agreed.Sl: Razumel je, da Mateja ne bo odnehala.En: He understood that Mateja wouldn't give up.Sl: Skupaj sta se podala po ozki poti.En: Together they set off down the narrow path.Sl: Park je bil tih, le rahel vetrič med krošnjami in vonj po cvetju sta ju spremljala.En: The park was quiet, with just a gentle breeze among the treetops and the scent of flowers accompanying them.Sl: Mateja je bila navdušena.En: Mateja was thrilled.Sl: Luka je tiho stopal za njo, previden in pozoren na čas.En: Luka walked quietly behind her, cautious and mindful of time.Sl: Čez nekaj časa sta prispela do majhne jase.En: After a while, they reached a small clearing.Sl: Tam je bilo vse drugače.En: Everything there was different.Sl: Cvetlice so bile raznolike in čudovitih barv.En: The flowers were diverse and beautifully colored.Sl: "Tukaj so!En: "There they are!Sl: Redke rože!En: The rare flowers!"Sl: " je vzkliknila Mateja s širokim nasmehom.En: exclaimed Mateja with a wide smile.Sl: Občudovala je lepoto okoli sebe.En: She admired the beauty around her.Sl: A Luka je pogledal na uro.En: But Luka checked the time.Sl: "Morava nazaj," je rekel.En: "We have to go back," he said.Sl: "Pogrešili naju bodo.En: "They will miss us."Sl: "Mateja je nerada prikimala in skupaj sta pohitela nazaj po poti.En: Mateja reluctantly nodded and together they hurried back along the path.Sl: Ob prihodu nazaj so ravno začeli šteti glave.En: Upon their return, they just started counting heads.Sl: Učiteljica jih ni pogrešila.En: The teacher hadn't missed them.Sl: Tisti večer, pod zvezdnim nebojem, je Mateja sedela ob Luki.En: That evening, under the starry sky, Mateja sat next to Luka.Sl: "Hvala, ker si šel z mano," je rekla.En: "Thank you for coming with me," she said.Sl: "Razumem, da moraš biti previden.En: "I understand that you need to be cautious.Sl: Zdaj vem, da je dobro imeti ravnovesje.En: Now I know it's good to have a balance."Sl: ""Vem, Mateja.En: "I know, Mateja.Sl: Včasih pa je tudi lepo zacveteti, kot te rože," je odgovori Luka.En: But sometimes, it's also nice to bloom, like those flowers," replied Luka.Sl: Tako sta sklenila, da bosta prepletala njegovo previdnost z njeno radovednostjo, in vedno našla čas, da se vrneta k učiteljevim naukom.En: So they decided to blend his caution with her curiosity, and always find time to return to the teacher's lessons. Vocabulary Words:blooming: cvetelacautious: previdenobedient: poslušencuriosity: radovednostwinding: vilapleaded: prosilareluctantly: neradathrilled: navdušenagentle: rahelclearing: jasediverse: raznolikeadmired: občudovalawide: širokimbreeze: vetričaccompanying: spremljalabalance: ravnovesjeblend: prepletalamindful: pozorennarrow: ozkiexclaimed: vzkliknilaprompted: gnalamissed: pogrešilarumors: govoricewander: oddaljitirare: redkihstarlit: zvezdnimrelief: oddahnilobedience: poslušnostharmony: harmonijourgent: nujno

Fluent Fiction - Slovenian: Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-09-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: V Tivoli Parku je dišalo po pomladi.En: Tivoli Park was smelling like spring.Sl: Drevesa so cvetela, ptice so pele, in sonce je svetilo nad Ljubljano.En: The trees were blooming, the birds were singing, and the sun was shining over Ljubljana.Sl: Mateja in Luka sta hodila s sošolci na šolski izlet.En: Mateja and Luka were walking with their classmates on a school trip.Sl: Učiteljica je govorila, naj se držijo glavnih poti, vendar Matejo ni zanimalo le to.En: The teacher was saying they should stick to the main paths, but Mateja was not only interested in that.Sl: Slišala je govorice o redkih rožah, ki se skrivajo globoko v parku, in želela jih je videti.En: She had heard rumors about rare flowers hidden deep in the park and wanted to see them.Sl: "Mateja, učiteljica je rekla, da se ne smemo oddaljiti," je opozoril Luka.En: "Mateja, the teacher said we shouldn't wander off," warned Luka.Sl: Bil je previden in vedno poslušen, a Matejo je gnala radovednost.En: He was cautious and always obedient, but Mateja was driven by curiosity.Sl: Videla je pot, ki se je vila med drevesi, stran od množice.En: She saw a path winding through the trees, away from the crowd.Sl: "Luka, prosim, pojdi z mano," je prosila.En: "Luka, please, come with me," she pleaded.Sl: "Obljubim, da bova nazaj pravočasno.En: "I promise we'll be back in time."Sl: " Luka si je oddahnil, a nato privolil.En: Luka sighed but then agreed.Sl: Razumel je, da Mateja ne bo odnehala.En: He understood that Mateja wouldn't give up.Sl: Skupaj sta se podala po ozki poti.En: Together they set off down the narrow path.Sl: Park je bil tih, le rahel vetrič med krošnjami in vonj po cvetju sta ju spremljala.En: The park was quiet, with just a gentle breeze among the treetops and the scent of flowers accompanying them.Sl: Mateja je bila navdušena.En: Mateja was thrilled.Sl: Luka je tiho stopal za njo, previden in pozoren na čas.En: Luka walked quietly behind her, cautious and mindful of time.Sl: Čez nekaj časa sta prispela do majhne jase.En: After a while, they reached a small clearing.Sl: Tam je bilo vse drugače.En: Everything there was different.Sl: Cvetlice so bile raznolike in čudovitih barv.En: The flowers were diverse and beautifully colored.Sl: "Tukaj so!En: "There they are!Sl: Redke rože!En: The rare flowers!"Sl: " je vzkliknila Mateja s širokim nasmehom.En: exclaimed Mateja with a wide smile.Sl: Občudovala je lepoto okoli sebe.En: She admired the beauty around her.Sl: A Luka je pogledal na uro.En: But Luka checked the time.Sl: "Morava nazaj," je rekel.En: "We have to go back," he said.Sl: "Pogrešili naju bodo.En: "They will miss us."Sl: "Mateja je nerada prikimala in skupaj sta pohitela nazaj po poti.En: Mateja reluctantly nodded and together they hurried back along the path.Sl: Ob prihodu nazaj so ravno začeli šteti glave.En: Upon their return, they just started counting heads.Sl: Učiteljica jih ni pogrešila.En: The teacher hadn't missed them.Sl: Tisti večer, pod zvezdnim nebojem, je Mateja sedela ob Luki.En: That evening, under the starry sky, Mateja sat next to Luka.<br...

NOW PLAYING

Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park

0:00 15:07

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on April 9, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Curiosity and Caution: A Hidden Adventure in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-09-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: V Tivoli Parku je dišalo po...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!