Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough episode artwork

EPISODE · May 19, 2026 · 16 MIN

Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-19-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn oruwch y bwrdd gweithio, roedd haenau o bapurau wedi'u gwasgu wrth i Rhiannon a Emyr baratoi ar gyfer eu taith i Berlin.En: Above the worktable, layers of papers were scattered as Rhiannon and Emyr prepared for their trip to Berlin.Cy: Wrth wylio trwy ffenestri mawr y swyddfa, roedd goleuni'r gwanwyn yn treiddio i mewn, yn bywiogi'r awyrgylch yn Mentro Menter, sef incubator newyddion busnes yng nghanol Caerdydd.En: Watching through the large office windows, the spring light streamed in, enlivening the atmosphere at Mentro Menter, a business news incubator in the heart of Caerdydd.Cy: "Emyr, mae angen gwneud argraff yn y gynhadledd hon," meddai Rhiannon, ei llais yn frwd.En: "Emyr, we need to make an impression at this conference," said Rhiannon, her voice enthusiastic.Cy: Roedd hi'n ysu i gyflwyno ei syniad startup a sicrhau buddsoddiad gan y sawl oedd yn arwain y diwydiant technoleg.En: She was eager to present her startup idea and secure investment from those leading the tech industry.Cy: "Mae'n siŵr, ond...," atebodd Emyr, yn fwy tawel o ran natur.En: "Certainly, but...," replied Emyr, quieter by nature.Cy: Buasai'n well ganddo fynd yn ôl at ei brosiect ei hun, ond roedd hefyd yn awyddus i weld a allai gael ysbrydoliaeth newydd.En: He would have preferred to return to his own project, but he was also keen to see if he might find new inspiration.Cy: Ar ôl oriau o drafod, fe wnaethant ddod o hyd i awyren oedd yn hedfan yn hwyr.En: After hours of discussion, they found a flight that was leaving late.Cy: Gyda chyrraedd maes awyr Caerdydd, roedd y duo'n synhwyro cyffro ac ychydig o straen.En: Upon reaching Caerdydd airport, the duo sensed excitement and a bit of stress.Cy: Roedd y gofod yn llawn o deithwyr eraill yn edrych ymlaen at eu hanturiaethau ym mis Mai.En: The space was filled with other travelers looking forward to their adventures in May.Cy: "Mae'r hedfan yn hwyr eto," r'inteithio Emyr.En: "The flight's delayed again," muttered Emyr.Cy: Emyn o rwystredigaeth oedd yn cuddio'r posibiliadau.En: A hymn of frustration masking the possibilities.Cy: Gyda phob y diweddariad annymunol, daeth cynnig Rhiannon, "Beth os wnaethon ni arddangos ein syniadau yma?"En: With each unpleasant update came Rhiannon's suggestion, "What if we showcase our ideas here?"Cy: Gwthio heibio eu hamheuon, fe wnaethant sefydlu tir sanctaidd yn yr ardal bellter fel bod eu cyd-deithwyr hefyd ar yr un awyren.En: Pushing past their doubts, they established a sacred ground in the distant area so that their fellow travelers, also on the same flight, could join.Cy: Gwyaedd arall entrepreneuraid, wrth glywed cyfle, dechreuodd y cyfarfod annisgwyl hynny ddynhau.En: Other entrepreneurs, upon hearing the opportunity, started to gather for that unexpected meeting.Cy: Wrth i'r cloc dicio, cynhaliodd Rhiannon ei sylw gyda chariad tuag at ei syniadau a'r ffydd mewn pobol.En: As the clock ticked, Rhiannon held her audience with love for her ideas and faith in people.Cy: Roedd yr ymatebiad yn ffafriol, gan gynnig cysylltiadau nad oeddent erioed wedi breuddwydio am eu gwneud.En: The response was favorable, offering connections they had never dreamed of making.Cy: Yng ngwaelod fy meddwl, iddo'i hun, roedd Emyr hefyd yn synhwyro ysbrydoliaeth – gan ddod o hyd i gydweithiwr posibl.En: Deep in his mind, Emyr also sensed inspiration – finding a potential collaborator.Cy: Wedi cyrraedd Berlin, roedd y ddau ohonynt yn barod ar gyfer yr uchafbwynt.En: Upon reaching Berlin, both were ready for the highlight.Cy: Mae Rhiannon yn newydd-ddydd ar y llwyfan, ac yn cyflwyno gyda hyder newydd.En: Rhiannon was a new dawn on the stage, presenting with newfound confidence.Cy: Wrth ymyl, roedd Emyr, oedd yn teimlo'r newid mewn ei fryd ei hun, yn teimlo ei bod yn gallu aros allan o'r cysgodion.En: Beside her, Emyr, feeling the change within himself, felt he could step out of the shadows.Cy: Gyda'r cynhwysfawr o Berlin wedi'u cyflawni, adawodd y ddau gyda bysiedd o syniadau newydd.En: With the entirety of Berlin accomplished, the two left with pockets full of new ideas.Cy: Roedd straen y maes awyr wedi troi'n gyfle euraidd.En: The stress of the airport had turned into a golden opportunity.Cy: Yn wyneb glaw'r gwanwyn, roedd Rhiannon ac Emyr yn gwybod fod eu dyfodol yn llewyrch llachar, yn llawn o gyfleoedd nad oedd wedi'u rhagweld yn haf gynnar Mai.En: In the face of the spring rain, Rhiannon and Emyr knew their future was brightly shining, full of unanticipated opportunities in the early summer of May. Vocabulary Words:scattered: gwasguenlivening: bywiogiincubator: incubatorenthusiastic: frwdeager: ysustartup: startupinvestment: buddsoddiadcertainly: siŵrkeen: awyddusinspiration: ysbrydoliaethdiscussion: trafodflight: hedfanexcitement: cyffrofrustration: rwystredigaethupdate: diweddariadshowcase: arddangosdoubts: amheuonsacred: sanctaiddgather: dynhauaudience: sylwfaith: ffyddfavorable: ffafriolcollaborator: cydweithiwrhighlight: uchafbwyntconfidence: hydershadow: cysgodionaccomplished: cyflawniopportunity: cyflebrightly shining: llewyrch llacharunanticipated: nad oedd wedi'u rhagweld

Fluent Fiction - Welsh: Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-19-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn oruwch y bwrdd gweithio, roedd haenau o bapurau wedi'u gwasgu wrth i Rhiannon a Emyr baratoi ar gyfer eu taith i Berlin.En: Above the worktable, layers of papers were scattered as Rhiannon and Emyr prepared for their trip to Berlin.Cy: Wrth wylio trwy ffenestri mawr y swyddfa, roedd goleuni'r gwanwyn yn treiddio i mewn, yn bywiogi'r awyrgylch yn Mentro Menter, sef incubator newyddion busnes yng nghanol Caerdydd.En: Watching through the large office windows, the spring light streamed in, enlivening the atmosphere at Mentro Menter, a business news incubator in the heart of Caerdydd.Cy: "Emyr, mae angen gwneud argraff yn y gynhadledd hon," meddai Rhiannon, ei llais yn frwd.En: "Emyr, we need to make an impression at this conference," said Rhiannon, her voice enthusiastic.Cy: Roedd hi'n ysu i gyflwyno ei syniad startup a sicrhau buddsoddiad gan y sawl oedd yn arwain y diwydiant technoleg.En: She was eager to present her startup idea and secure investment from those leading the tech industry.Cy: "Mae'n siŵr, ond...," atebodd Emyr, yn fwy tawel o ran natur.En: "Certainly, but...," replied Emyr, quieter by nature.Cy: Buasai'n well ganddo fynd yn ôl at ei brosiect ei hun, ond roedd hefyd yn awyddus i weld a allai gael ysbrydoliaeth newydd.En: He would have preferred to return to his own project, but he was also keen to see if he might find new inspiration.Cy: Ar ôl oriau o drafod, fe wnaethant ddod o hyd i awyren oedd yn hedfan yn hwyr.En: After hours of discussion, they found a flight that was leaving late.Cy: Gyda chyrraedd maes awyr Caerdydd, roedd y duo'n synhwyro cyffro ac ychydig o straen.En: Upon reaching Caerdydd airport, the duo sensed excitement and a bit of stress.Cy: Roedd y gofod yn llawn o deithwyr eraill yn edrych ymlaen at eu hanturiaethau ym mis Mai.En: The space was filled with other travelers looking forward to their adventures in May.Cy: "Mae'r hedfan yn hwyr eto," r'inteithio Emyr.En: "The flight's delayed again," muttered Emyr.Cy: Emyn o rwystredigaeth oedd yn cuddio'r posibiliadau.En: A hymn of frustration masking the possibilities.Cy: Gyda phob y diweddariad annymunol, daeth cynnig Rhiannon, "Beth os wnaethon ni arddangos ein syniadau yma?"En: With each unpleasant update came Rhiannon's suggestion, "What if we showcase our ideas here?"Cy: Gwthio heibio eu hamheuon, fe wnaethant sefydlu tir sanctaidd yn yr ardal bellter fel bod eu cyd-deithwyr hefyd ar yr un awyren.En: Pushing past their doubts, they established a sacred ground in the distant area so that their fellow travelers, also on the same flight, could join.Cy: Gwyaedd arall entrepreneuraid, wrth glywed cyfle, dechreuodd y cyfarfod annisgwyl hynny ddynhau.En: Other entrepreneurs, upon hearing the opportunity, started to gather for that unexpected meeting.Cy: Wrth i'r cloc dicio, cynhaliodd Rhiannon ei sylw gyda chariad tuag at ei syniadau a'r ffydd mewn pobol.En: As the clock ticked, Rhiannon held her audience with love for her ideas and faith in people.Cy: Roedd yr ymatebiad yn ffafriol, gan gynnig cysylltiadau nad oeddent erioed wedi breuddwydio am eu gwneud.En: The response was favorable, offering connections they had never dreamed of making.Cy: Yng ngwaelod fy meddwl, iddo'i hun, roedd Emyr hefyd yn synhwyro ysbrydoliaeth – gan ddod o hyd i gydweithiwr posibl.En: Deep in his...

NOW PLAYING

Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough

0:00 16:38

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Passive House Podcast Matthew Cutler-Welsh, Zack Semke, Mary James, and Ilka Cassidy Interviews with the leaders, practitioners, and change-makers in the global Passive House movement. A production of Passive House Accelerator. The Athletic Fantasy Football Podcast The Athletic Get the award-winning strategies, insight and analysis you need to win your league, every week. The Athletic Fantasy Football Podcast has you covered with the analysis of Jake Ciely, Brandon Funston, Chris Welsh, Nando Di Fino and Chris Vaccaro. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. This Podcast Will Kill You Exactly Right and iHeartPodcasts This podcast might not actually kill you, but Erin Welsh and Erin Allmann Updyke cover so many things that can. In each episode, they tackle a different topic, teaching listeners about the biology, history, and epidemiology of a different disease or medical mystery. They do the scientific research, so you don’t have to. Since 2017, Erin and Erin have explored chronic and infectious diseases, medications, poisons, viruses, bacteria and scientific discoveries. They’ve researched public health subjects including plague, Zika, COVID-19, lupus, asbestos, endometriosis and more.Each episode is accompanied by a creative quarantini cocktail recipe and a non-alcoholic placeborita.Erin Welsh, Ph.D. is a co-host of the This Podcast Will Kill You. She is a disease ecologist and epidemiologist and works full-time as a science communicator through her work on the podcast. Erin Allmann Updyke, MD, Ph.D. is a co-host of This Podcast Will Kill You. She’s an epidemiologist and disease ecologist curr Sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones MLJ Trust The MLJ Trust presents original audio recordings of the sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones (1899-1981). Dr. Lloyd-Jones was a Welsh minister who preached and taught in the Reformed tradition. He is considered by many evangelical leaders today to be an authority on biblical truth and the sufficiency of Scripture. Dr. Lloyd-Jones’ principal ministry was at Westminster Chapel, in central London, from 1939-1968, where he delivered multi-year expositions on books of the bible such as Romans, Ephesians and the Gospel of John.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on May 19, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-19-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn oruwch y bwrdd gweithio, roedd...

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!