第2164期:As Climate Changes, Herders Feed Reindeer episode artwork

EPISODE · Apr 12, 2024 · 4 MIN

第2164期:As Climate Changes, Herders Feed Reindeer

from 英语每日一听 | 每天少于5分钟

As he drives slowly across snow, Nils Mathis Sara drops food on the ground for hundreds of his reindeer to eat. His animals live in Finnmark, the northernmost point of Norway.当尼尔斯·马西斯·萨拉(Nils Mathis Sara)缓慢地驶过雪地时,他将食物撒在地上,供他的数百只驯鹿吃。 他的动物生活在挪威最北端的芬马克郡。But Sara wishes he did not have to feed them.但萨拉希望他不必喂它们。"This is an emergency situation," said the 65-year-old Sara. "I am not supposed to feed them. They are supposed to feed me."“这是紧急情况,”65 岁的萨拉说。 “我不应该喂他们。他们应该喂我。”Sara is Sami, an ethnic group native to the northern areas of Norway, Sweden, Finland, and the Kola peninsula of Russia.萨拉(Sara)是萨米人,原产于挪威、瑞典、芬兰北部地区和俄罗斯科拉半岛的一个民族。Normally, the reindeer find their own food. They dig through the snow to reach small plants, called lichen, buried below.通常,驯鹿会自己寻找食物。 他们在雪中挖掘,以获取埋在下面的小植物,称为地衣。But every winter for the past ten years, Sara has had to buy food to help the animals live through the cold season. Winter temperatures in the area can drop to as low as minus 40 degrees Celsius.但过去十年里,每年冬天,萨拉都必须购买食物来帮助动物们度过寒冷的季节。 该地区冬季气温可降至-40 摄氏度。Until recently, only snow fell during the winter months in Finnmark. But in recent years, the weather has been warmer, with temperatures sometimes rising above freezing. That means rain, instead of snow, falls on the ground. Then, when the temperature drops, that water turns to ice.直到最近,芬马克郡的冬季才下雪。 但近年来,天气变暖,气温有时会升至冰点以上。 这意味着雨而不是雪落在地上。 然后,当温度下降时,水就会变成冰。The thick ice makes it difficult for the reindeer to reach the lichen. "It is especially hard for the younger reindeer, as their hooves are not strong enough to break through," Sara said.厚厚的冰层使驯鹿很难到达地衣。 “对于年轻的驯鹿来说尤其困难,因为它们的蹄子不够有力,无法突破,”萨拉说。One morning in March, Sara and a family member put down about one and a half metric tons of food for the reindeer. The two men have been doing the same thing every other day since February.三月的一个早晨,萨拉和一名家人为驯鹿准备了大约一吨半的食物。 自二月份以来,这两个人每隔一天就做同样的事情。"I should really be doing this every day, but economically it does not make sense," said Sara.“我真的应该每天都这样做,但从经济上来说,这没有意义,”萨拉说。Feeding the animals can also bring unexpected results.喂养动物也能带来意想不到的结果。Later that day, Sara sees hundreds of reindeer in his reindeer feeding area. But, the reindeer do not belong to him.那天晚些时候,萨拉在他的驯鹿饲养区看到了数百只驯鹿。 但是,驯鹿不属于他。Sara quickly drives over to the herder of the other reindeer. He asks the herder to move the animals out of the area. The reindeer had come to Sara’s area because of the smell of the food Sara had put on the ground.萨拉很快就开车到另一头驯鹿的牧人那里。 他要求牧民将动物移出该地区。 驯鹿来到莎拉所在的地区是因为莎拉放在地上的食物的气味。In addition, reindeer are semi-wild. Normally, herders follow the animals as they look for food under the snow. But feeding the animals makes them slowly become less wild and depend more on humans.此外,驯鹿是半野生的。 通常,牧民会跟随动物在雪下寻找食物。 但喂养动物会让它们慢慢变得不那么狂野,并且更加依赖人类。This makes the Sami people live more like farmers than herders. Sara says this goes against the Sami’s traditional way of living.这使得萨米人的生活更像农民而不是牧民。 萨拉说这违背了萨米人的传统生活方式。"When we feed the reindeer, they change their behavior and become more accustomed to humans," Sara said. "This is not our way."“当我们喂养驯鹿时,它们会改变行为并变得更习惯人类,”萨拉说。 “这不是我们的方式。”

NOW PLAYING

第2164期:As Climate Changes, Herders Feed Reindeer

0:00 4:01

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str The Ten Commandments Chad Boersema Many focus on MAKING disciples, we hope to help in the process of BEING a disciple of Jesus. Understanding the ten commandments can be a good place to reflect on, as they were one of Israel's first introductions to learning how to relate to God and live in His way. Jesus also references the commandments in his sermon on the mount saying, “...whoever does them [the commandments] will be called great in the kingdom of heaven.” (Matthew 5:19) Looking forward to exploring these with you! Thanks for listening!web - jesusdisciple.info facebook - facebook.com/jesusdisciple.info twitter - twitter.com/fellow_disciple instagram - instagram.com/jesusdisciple.info A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语每日一听 | 每天少于5分钟?

This episode is 4 minutes long.

When was this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode published?

This episode was published on April 12, 2024.

What is this episode about?

As he drives slowly across snow, Nils Mathis Sara drops food on the ground for hundreds of his reindeer to eat. His animals live in Finnmark, the northernmost point of Norway.当尼尔斯·马西斯·萨拉(Nils Mathis Sara)缓慢地驶过雪地时,他将食物撒在地上,供他的数百只驯鹿吃。...

Can I download this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!