第2507期:Peruvian Women Heal Themselves with Song(2) episode artwork

EPISODE · Dec 13, 2024 · 3 MIN

第2507期:Peruvian Women Heal Themselves with Song(2)

from 英语每日一听 | 每天少于5分钟

Sampayo, too, communicates her worldview through her textiles. Though she does not paint, she embroiders, and each thread tells a tale from home. Sampayo 也通过纺织品传达她的世界观。虽然她不画画,但她会刺绣,每一根线都讲述着一个家乡的故事。 “Each plant has a spirit,” said the healer, pointing to the leaves embroidered in the cloth. “And medicinal plants come from God.” “每种植物都有灵魂,”治疗师指着布上绣的叶子说道。“而药用植物来自上帝。” The plants painted by Silvano also bear meaning. One of them represents pure love. Another represents a wise man. And another, a serpent. 西尔瓦诺画的植物也具有意义。其中之一代表纯洁的爱情。另一个代表智者。还有一条,一条蛇。“The anaconda is special for us,” Silvano said. “It’s our protector, like a god that cares for us and provides food and water.” “水蚺对我们来说很特别,”西尔瓦诺说。“它是我们的保护者,就像神一样关心我们并提供食物和水。” In ancient times, she said, her people believed that the sun was their father, and the anacondas were their guardians. Colonization brought Catholicism and their worldview changed. 她说,在远古时代,她的人民相信太阳是他们的父亲,而水蟒是他们的守护者。殖民带来了天主教,他们的世界观也发生了变化。 “Nowadays we have different religions...but we respect our other beliefs too,” Silvano said. “现在我们有不同的宗教......但我们也尊重我们的其他信仰,”西尔瓦诺说。For many years, after her father took her to Lima hoping for a better future, she thought of her time in the jungle. Life in Paoyhan was not easy, but she learned to be strong at a young age. 多年来,当她的父亲带她去利马希望有更美好的未来时,她一直想起自己在丛林中的时光。宝涵的生活并不好过,但她从小就学会了坚强。“When we encounter difficult times, we overcome them with our therapy: designing, painting, singing,” Silvano said. “We have a song that is melodic and heals our soul, and another one that is inspiring and brings us joy.” “当我们遇到困难时,我们会通过设计、绘画、唱歌等疗法来克服它们,”西尔瓦诺说。“我们有一首歌旋律优美,治愈我们的灵魂,另一首歌鼓舞人心,给我们带来欢乐。” Few Shipibo girls are told to study or make a living of their own, Silvano said. Instead, they are taught to wait for a husband. And once married, they are taught to deal with problems, difficulties, or bad treatment. 西尔瓦诺说,很少有希皮博女孩被告知要自己学习或谋生。相反,她们被教导要等待丈夫。一旦结婚,他们就会被教导如何处理问题、困难或不良待遇。“Even though we suffer, people tell us: Take it, he’s the father of your children. Take it, he is your husband,” Silvano said. “But deep inside, we are wounded. So what do we do? We sing.” “尽管我们很痛苦,但人们告诉我们:接受吧,他是你们孩子的父亲。接受吧,他是你的丈夫。”西尔瓦诺说道。“但在内心深处,我们受伤了。那么我们该怎么办呢?我们唱歌。” The lesson is taught by mothers to daughters: If you are hurt at home, grab your cloth, your brush and leave. Go far away, alone, and sit. Connect with your kené and paint. And while you paint, sing. 母亲们给女儿们上的一课是:如果你在家里受伤了,拿起你的布、你的刷子就走。独自走远,坐下。与您的 kené 联系并进行绘画。当你画画的时候,唱歌。 “That’s our healing,” Silvano said. “Through our songs, our kenés, we are free.” “这就是我们的治愈方法,”西尔瓦诺说。“通过我们的歌曲、我们的肯尼斯,我们获得了自由。” 

NOW PLAYING

第2507期:Peruvian Women Heal Themselves with Song(2)

0:00 3:00

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str The Ten Commandments Chad Boersema Many focus on MAKING disciples, we hope to help in the process of BEING a disciple of Jesus. Understanding the ten commandments can be a good place to reflect on, as they were one of Israel's first introductions to learning how to relate to God and live in His way. Jesus also references the commandments in his sermon on the mount saying, “...whoever does them [the commandments] will be called great in the kingdom of heaven.” (Matthew 5:19) Looking forward to exploring these with you! Thanks for listening!web - jesusdisciple.info facebook - facebook.com/jesusdisciple.info twitter - twitter.com/fellow_disciple instagram - instagram.com/jesusdisciple.info A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语每日一听 | 每天少于5分钟?

This episode is 3 minutes long.

When was this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode published?

This episode was published on December 13, 2024.

What is this episode about?

Sampayo, too, communicates her worldview through her textiles. Though she does not paint, she embroiders, and each thread tells a tale from home. Sampayo 也通过纺织品传达她的世界观。虽然她不画画,但她会刺绣,每一根线都讲述着一个家乡的故事。 “Each plant has a spirit,” said the healer,...

Can I download this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!