第2752期:The hidden logic of human harmony(4) episode artwork

EPISODE · Aug 21, 2025 · 2 MIN

第2752期:The hidden logic of human harmony(4)

from 英语每日一听 | 每天少于5分钟

Or laughter, where an unignorable noise can expose the common assumptions among everyone who gets the joke.或者是笑声,那种无法忽视的声音能够揭示所有明白这个笑话的人之间的共同假设。Conversely, when we worry about upending a relationship, we might go to great lengths to repress common knowledge. We might avoid looking someone in the eye, or pretend to ignore the elephant in the room or mumble with great incoherence.相反,当我们担心会颠覆一段关系时,可能会竭尽全力压制“公共知识”。我们可能会避免直视对方的眼睛,假装忽视房间里的“大象”,或者用极其含糊的方式咕哝说话。This is why, in everyday conversation, we often don't blurt out what we mean in so many words, but veil our intentions in innuendo and euphemism, counting on our listeners to catch ourdrift.这就是为什么在日常对话中,我们常常不会直截了当地说出自己的意思,而是用暗示和委婉语来掩饰自己的意图,并依赖听众去心领神会。A classic example is the sexual come on "Would you like to come up and see my etchings," which by the 1930s was so familiar that James Thurber could draw a cartoon in which the hapless man says to his date, "You wait here and I'll bring the etchings down."一个经典的例子是性暗示“你想上楼看看我的蚀刻画吗”,到了20世纪30年代已经如此普及,以至于詹姆斯·瑟伯能画出这样一幅漫画:倒霉的男士对他的约会对象说,“你在这等着,我把蚀刻画拿下来给你看。”A century later, etchings has become “Netflix and chill.”一个世纪后,“蚀刻画”已经变成了“Netflix and chill”(看网飞电影并发生亲密关系的委婉说法)。We also veil our bribes, as in, "Gee, officer, is there some way we might settle the ticket here?"我们也会掩饰我们的贿赂,比如说:“哎呀,警官,有没有办法我们可以在这里把罚单的事解决掉?”And our threats, as in, "I'm so delighted to learn that you're on the jury of the Soprano trial. It's an important civic duty that we should all take part in. You've got a wife and kids, we know you'll do the right thing."同样,我们也会掩饰我们的威胁,比如说:“我很高兴得知你是‘索普拉诺’审判的陪审员。这是一项我们都应该参与的重要公民义务。你有妻子和孩子,我们相信你会做正确的事。”The point of innuendo is not plausible deniability because these euphemisms don't pass the giggle test, but rather deniability of common knowledge.暗示的目的并不是为了让自己“貌似有否认的可能”,因为这些委婉语经不起一笑置之的检验,而是为了否认“公共知识”的成立。If Harry says to Sally, "Want to come up for Netflix and chill," and Sally turns him down, well, Sally knows she's turned down a sexual overture, and Harry knows that Sally has turned down a sexual overture.如果哈利对莎莉说:“要不要上楼Netflix and chill?”而莎莉拒绝了,那么莎莉知道自己拒绝了一个性暗示,哈利也知道莎莉拒绝了一个性暗示。But does Sally know that Harry knows? She could think, "Maybe he thinks I'm naive."但是莎莉知道哈利知道吗?她可能会想:“也许他觉得我很天真。”And does Harry know that Sally knows that Harry knows? He could think, "Maybe she thinks I'm dense."而哈利知道莎莉知道哈利知道吗?他可能会想:“也许她觉得我很迟钝。”Without the common knowledge, they can maintain the fiction of a platonic relationship.没有公共知识,他们就能维持一种“柏拉图式关系”的假象。But if Harry were to have said, “Want to come up and have sex,” and Sally said no, well, now Harry knows that Sally knows that Harry knows that Sally knows.但是,如果哈利说的是:“要不要上楼做爱?”而莎莉拒绝了,那么此时哈利知道莎莉知道哈利知道莎莉知道。With this common knowledge, they can no longer maintain the fiction of a platonic friendship.有了这样的公共知识,他们就再也无法维持柏拉图式友谊的假象了。And that's what lies behind the intuition that with bare-faced speech, you can't take it back. It's out there.这正是那种直觉背后的原因:一旦赤裸裸地说出来,就无法收回——它已经在那里了。

NOW PLAYING

第2752期:The hidden logic of human harmony(4)

0:00 2:24

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str The Ten Commandments Chad Boersema Many focus on MAKING disciples, we hope to help in the process of BEING a disciple of Jesus. Understanding the ten commandments can be a good place to reflect on, as they were one of Israel's first introductions to learning how to relate to God and live in His way. Jesus also references the commandments in his sermon on the mount saying, “...whoever does them [the commandments] will be called great in the kingdom of heaven.” (Matthew 5:19) Looking forward to exploring these with you! Thanks for listening!web - jesusdisciple.info facebook - facebook.com/jesusdisciple.info twitter - twitter.com/fellow_disciple instagram - instagram.com/jesusdisciple.info A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语每日一听 | 每天少于5分钟?

This episode is 2 minutes long.

When was this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode published?

This episode was published on August 21, 2025.

What is this episode about?

Or laughter, where an unignorable noise can expose the common assumptions among everyone who gets the joke.或者是笑声,那种无法忽视的声音能够揭示所有明白这个笑话的人之间的共同假设。Conversely, when we worry about upending a relationship, we might go to great lengths to repress common...

Can I download this 英语每日一听 | 每天少于5分钟 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!