EPISODE · Apr 5, 2026 · 2 MIN
第2979期:Malaysia launches a weight loss campaign
from 英语每日一听 | 每天少于5分钟
At this fitness clinic, a small group of Malaysians try to shed some excess weight.在这个健身诊所, 一小群马来西亚人试图减肥。Sarah Baharudin is 35 years old, 165 centimeters tall, and weighs 110 kilos.莎拉·巴哈鲁丁35岁了,身高165厘米,体重110公斤。I eat traditional Malay food, and it's high in fat and calorie. And then on top of that, I did not go for any you know active. I was not active.我吃传统的马来食物,它的脂肪和热量很高。除此之外,我没有进行任何锻炼。我不爱运动。I was not living an active lifestyle. I did not exercise. So you know, years after years of doing that and becomes obesity.我不锻炼。年复一年这样做就导致了肥胖。Her story is all too common across Malaysia. About half of the country's adults are overweight or obese.她的故事在马来西亚非常普遍。约一半的马来西亚成年人超重或肥胖。Dr. Noradhiah Tumirin, a physician and fitness trainer, says the country's obesity crisis is a key reason why the number of non-communicable diseases is growing.医生兼健身教练诺拉迪娅·图米林博士表示,该国的肥胖危机是非传染性疾病数量增加的关键原因。This obesity will lead to multiple illnesses such as hypertension, high cholesterol, heart illnesses, and diabetes.肥胖会导致多种疾病,如高血压、高胆固醇、心脏病和糖尿病。Kevin Zahri is one of Malaysia's leading fitness influencers. He founded a local weight loss movement called Jom Kurus, which translates to let's get thin or let's lose weight.凯文·扎赫里是马来西亚顶尖的健身网红之一。他发起了一项名为“Jom Kurus”的当地减肥活动,翻译过来就是“让我们变瘦”或“让我们减肥”。To help somebody not feel alone and jump on the bandwagon with a group of people who are of similar physical stature and of similar physical objectives, goals and desires.帮助某人不感到孤独,并加入一群身材相似、身体目标、愿望和渴望相似的人的行列。Every year thousands of Malaysians across the country join six-week-long Jom Kurus fitness camps.每年,全国成千上万的马来西亚人参加为期六周的Jom Kurus健身营。They meet several times a week for exercises and lessons on nutrition. Plus there are social media support groups.他们每周碰面几次,一起锻炼并学习营养知识。此外,还有社交媒体互助小组。Zahri says the average participant loses 4 to 5 kilos during the 6-week program, but the real goal is to get them to lead healthy lifestyles long after.扎赫里说,参与者在为期6周的项目中平均减重4到5公斤,但真正的目标是让他们在项目结束后长期保持健康的生活方式。We are hoping that the 6-week program can become the kick-start in the longevity of their journey. 我们希望这个为期六周的项目能成为他们漫长旅程的开端。That's what Sarah Baharudin is pushing for by getting on a regular exercise routine and improving her diet. I have decided to change my lifestyle into a healthier one.这就是莎拉·巴哈鲁丁通过坚持规律锻炼和改善饮食所追求的目标。我决定将自己的生活方式转变为更健康的方式。But while Jom Kurus and other fitness programs are helping Malaysians change their lifestyles, it's clear they're just scratching the surface of this nation's obesity crisis.但尽管Jom Kurus等健身计划正在帮助马来西亚人改变生活方式,显然这些举措只是触及了该国肥胖危机的表面问题。All said and done, the amount of people that we've targeted in comparison to the number of the population which are obese is still very very small.总而言之,与肥胖人群的数量相比,我们锁定的目标人群数量仍然非常非常少。Baharudin acknowledges changing lifelong habits is not easy, but says she's determined to make this the beginning of a new way of living.巴哈鲁丁承认改变一生的习惯并不容易,但她说她决心让这成为一种新生活方式的开端。
NOW PLAYING
第2979期:Malaysia launches a weight loss campaign
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Feb 4, 2026 ·18m
Apr 29, 2025 ·12m
Apr 27, 2025 ·11m
Apr 24, 2025 ·11m
Apr 22, 2025 ·14m