Embracing the Unknown: Vid's Journey Beyond Graduation episode artwork

EPISODE · May 31, 2026 · 16 MIN

Embracing the Unknown: Vid's Journey Beyond Graduation

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Embracing the Unknown: Vid's Journey Beyond Graduation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-31-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Pomlad je bila v Ljubljani prelepa.En: Spring in Ljubljana was beautiful.Sl: Cvetovi so krasili ulice, mimoidoči so radovedno gledali izložbe, in sonce je prav prijetno grelo.En: Flowers adorned the streets, passersby curiously looked at the shop windows, and the sun pleasantly warmed the air.Sl: Vid je hodil po Prešernovem trgu, z mislimi popolnoma drugje.En: Vid was walking through Prešernov Square, his thoughts completely elsewhere.Sl: Bil je zadnji mesec v šoli.En: It was the last month of school.Sl: Matura je bila pred vrati, in misli o prihodnosti so ga občasno preplavile kot rečni valovi.En: Graduation was right around the corner, and thoughts about the future occasionally overwhelmed him like river waves.Sl: Tina, njegova najboljša prijateljica, se mu je pridružila, s sokom v roki.En: Tina, his best friend, joined him with a juice in her hand.Sl: "Vid, moraš biti navdušen za zaključek.En: "Vid, you must be excited for the finish.Sl: Res gremo na naslednjo raven!" je skušala razveseliti Vida.En: We're really moving to the next level!" she tried to cheer Vid up.Sl: On se je nasmehnil, a za tem nasmeškom se je skrivalo veliko dvomov.En: He smiled, but behind that smile hid many doubts.Sl: "Ne vem, Tina," je zamrmral, "ostati tukaj ali iti ven v svet?En: "I don't know, Tina," he murmured, "to stay here or to go out into the world?Sl: Slovenija mi je ljuba... a svet je velik."En: Slovenia is dear to me... but the world is vast."Sl: Vidov bratranec Luka, ki je bil vedno poln energije in načrtov, je nenadoma priskakljal mimo njiju.En: Vid's cousin Luka, who was always full of energy and plans, suddenly bounced past them.Sl: Bil je skoraj zavisten Vidovih možnosti.En: He was almost envious of Vid's opportunities.Sl: "Vid, jaz sem že sprejet na fakulteto tukaj.En: "Vid, I've already been accepted to college here.Sl: A ti lahko greš kjerkoli!En: But you can go anywhere!Sl: To je neverjetno!" je rekel z navdušenjem.En: That's incredible!" he said with enthusiasm.Sl: Vid je zavzdihnil.En: Vid sighed.Sl: Toliko možnosti, a tako malo časa.En: So many possibilities, yet so little time.Sl: Občutek odgovornosti do družine ga je vlekel nazaj, a srce mu je govorilo, naj gre v tujino po nepoznanem.En: The sense of responsibility towards family pulled him back, but his heart told him to venture abroad into the unknown.Sl: "Dajem ti nasvet," je rekla Tina, "pogovori se s starši.En: "I give you advice," Tina said, "talk to your parents.Sl: Mogoče te bodo njihovi odgovori presenetili."En: Maybe their answers will surprise you."Sl: In tako je Vid tisto popoldne prišel domov, odločil se je za pogovor s starši.En: And so that afternoon Vid came home, deciding to talk with his parents.Sl: Njegova mama ga je poslušala z ljubeznijo, oči so bile modre in pomirjujoče.En: His mother listened to him with love, her eyes blue and soothing.Sl: Z očetom sta mu dala uvid, ki ga je potreboval.En: Along with his father, they gave him the insight he needed.Sl: "Karkoli se boš odločil, vedno boš imel dom tukaj," je rekel oče.En: "Whatever you decide, you'll always have a home here," his father said.Sl: Na dan mature, z nasmehom in metuljčki v trebuhu, Vid ni mogel več skriti svoje nervoze.En: On graduation day, with a smile and butterflies in his stomach, Vid could no longer hide his nervousness.Sl: Ko je prišel njegov trenutek, da spregovori pred množico, so se misli urejale same od sebe.En: When his moment came to speak before the crowd, his thoughts aligned on their own.Sl: Govoril je s strastjo: "Ne vemo vedno, kaj nas čaka.En: He spoke with passion: "We don't always know what awaits us.Sl: Toda pogum je tisto, kar nam omogoči, da sprejmemo neznano."En: But courage is what allows us to embrace the unknown."Sl: Ko je sedel nazaj na svoj sedež, je bil Vid lažji.En: As he sat back in his seat, Vid felt lighter.Sl: Njegovo srce je odločilo: prijavil se bo na različne univerze. Domače in tiste po svetu.En: His heart had decided: he would apply to various universities, both at home and abroad.Sl: Sogovorniki so mu prižgali novo luč - luč možnosti.En: His conversations had lit a new light for him - the light of possibilities.Sl: Vidova glava je končno našla mir.En: Vid's mind finally found peace.Sl: Nič ni bilo še odločeno in to je bilo v redu.En: Nothing was decided yet, and that was okay.Sl: V svetu neomejenih priložnosti je spoznal, da lahko še vedno izbere pot, ko bo čas pravi.En: In a world of limitless opportunities, he realized that he can still choose his path when the time is right.Sl: Konec koncev, biti odprt za vse možnosti je včasih največja moč, kar jih imamo.En: After all, being open to all possibilities is sometimes the greatest strength we have. Vocabulary Words:adorned: krasilipassersby: mimoidočioccasionally: občasnooverwhelmed: preplavilemurmured: zamrmralvast: velikenthusiasm: navdušenjemopportunities: možnostiventure: itiabroad: v tujinounknown: nepoznaneminsight: uvidaligned: urejalepassion: strastjocourage: pogumembrace: sprejemopossibilities: možnostinervousness: nervozabutterflies: metuljčkilimitless: neomejenihstrength: močcuriously: radovednosoothing: pomirjujočegraduate: maturadecide: odločilconversation: pogovorcrowd: množicolit: prižgaliplan: načrtovhome: dom

Fluent Fiction - Slovenian: Embracing the Unknown: Vid's Journey Beyond Graduation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-31-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Pomlad je bila v Ljubljani prelepa.En: Spring in Ljubljana was beautiful.Sl: Cvetovi so krasili ulice, mimoidoči so radovedno gledali izložbe, in sonce je prav prijetno grelo.En: Flowers adorned the streets, passersby curiously looked at the shop windows, and the sun pleasantly warmed the air.Sl: Vid je hodil po Prešernovem trgu, z mislimi popolnoma drugje.En: Vid was walking through Prešernov Square, his thoughts completely elsewhere.Sl: Bil je zadnji mesec v šoli.En: It was the last month of school.Sl: Matura je bila pred vrati, in misli o prihodnosti so ga občasno preplavile kot rečni valovi.En: Graduation was right around the corner, and thoughts about the future occasionally overwhelmed him like river waves.Sl: Tina, njegova najboljša prijateljica, se mu je pridružila, s sokom v roki.En: Tina, his best friend, joined him with a juice in her hand.Sl: "Vid, moraš biti navdušen za zaključek.En: "Vid, you must be excited for the finish.Sl: Res gremo na naslednjo raven!" je skušala razveseliti Vida.En: We're really moving to the next level!" she tried to cheer Vid up.Sl: On se je nasmehnil, a za tem nasmeškom se je skrivalo veliko dvomov.En: He smiled, but behind that smile hid many doubts.Sl: "Ne vem, Tina," je zamrmral, "ostati tukaj ali iti ven v svet?En: "I don't know, Tina," he murmured, "to stay here or to go out into the world?Sl: Slovenija mi je ljuba... a svet je velik."En: Slovenia is dear to me... but the world is vast."Sl: Vidov bratranec Luka, ki je bil vedno poln energije in načrtov, je nenadoma priskakljal mimo njiju.En: Vid's cousin Luka, who was always full of energy and plans, suddenly bounced past them.Sl: Bil je skoraj zavisten Vidovih možnosti.En: He was almost envious of Vid's opportunities.Sl: "Vid, jaz sem že sprejet na fakulteto tukaj.En: "Vid, I've already been accepted to college here.Sl: A ti lahko greš kjerkoli!En: But you can go anywhere!Sl: To je neverjetno!" je rekel z navdušenjem.En: That's incredible!" he said with enthusiasm.Sl: Vid je zavzdihnil.En: Vid sighed.Sl: Toliko možnosti, a tako malo časa.En: So many possibilities, yet so little time.Sl: Občutek odgovornosti do družine ga je vlekel nazaj, a srce mu je govorilo, naj gre v tujino po nepoznanem.En: The sense of responsibility towards family pulled him back, but his heart told him to venture abroad into the unknown.Sl: "Dajem ti nasvet," je rekla Tina, "pogovori se s starši.En: "I give you advice," Tina said, "talk to your parents.Sl: Mogoče te bodo njihovi odgovori presenetili."En: Maybe their answers will surprise you."Sl: In tako je Vid tisto popoldne prišel domov, odločil se je za pogovor s starši.En: And so that afternoon Vid came home, deciding to talk with his parents.Sl: Njegova mama ga je poslušala z ljubeznijo, oči so bile modre in pomirjujoče.En: His mother listened to him with love, her eyes blue and soothing.Sl: Z očetom sta mu dala uvid, ki ga je potreboval.En: Along with his father, they gave him the insight he needed.Sl: "Karkoli se boš odločil, vedno boš imel dom tukaj," je rekel oče.En: "Whatever you decide, you'll always have a home here," his father said.Sl: Na dan mature, z nasmehom in...

NOW PLAYING

Embracing the Unknown: Vid's Journey Beyond Graduation

0:00 16:49

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on May 31, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Embracing the Unknown: Vid's Journey Beyond Graduation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-31-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Pomlad je bila v Ljubljani...

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!