Ep 19: The Magic Phrase Kansai People Add to Avoid Responsibility - "Shiran Kedo" (知らないのに何で言うの!?) episode artwork

EPISODE · May 8, 2026 · 4 MIN

Ep 19: The Magic Phrase Kansai People Add to Avoid Responsibility - "Shiran Kedo" (知らないのに何で言うの!?)

from Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast · host Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast

Welcome to Episode 19 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙In this episode, Saki shares another Kansai-dialect mishap with her foreign intern: when he asked for a café recommendation, she enthusiastically said "The one near the station has GREAT coffee — I don't know though!" His face went blank: "Wait, you don't know? Then why are you recommending it?!" Because in standard Japanese logic, "I don't know though" makes no sense. But in Kansai, it's the magic phrase to soften ANY assertion.Haruka breaks down 「知らんけど」 (shiran kedo) — Kansai's most beloved verbal cushion. Nominated for Japan's 2022 Buzzword of the Year, this little phrase carries surprising depth. You'll learn the 3 essential words: 知らんけど (the cushion phrase itself), 無責任 (irresponsibility, but reframed as a "lightness device"), and 本心 (true feelings — the hidden kindness behind the phrase).Master this and you'll never again think Kansai people are being weird when they say "I don't know though" after recommending something.【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・知らんけど (しらんけど) - A Kansai-dialect cushion phrase added at the end of statements. Literally "I don't know though," but actually means "I think so, but it's not absolute" or "If I'm wrong, I'm not taking responsibility." Closer to standard Japanese 「〜だと思う」 but lighter and brighter in tone. Nominated for Japan's 2022 Buzzword of the Year.・無責任 (むせきにん) - Lacking responsibility; "irresponsible." Generally negative in meaning, but in Kansai's 「知らんけど」 culture, it's reframed positively as a "conversation cushion" or "lightness device." A clever Kansai workaround for the heavy sense of responsibility in standard Japanese speech.・本心 (ほんしん) - True feelings deep within one's heart; real intent. Equivalent to English "true feelings" or "real intent." When a Kansai person says 「知らんけど」, their 本心 (true feeling) is "I don't want to push my opinion on you." The gap between surface words and true feelings is characteristic of Japanese — connecting to the "inverted affection" concept from Episode 16.📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/155837588⁠⁠Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

Welcome to Episode 19 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙In this episode, Saki shares another Kansai-dialect mishap with her foreign intern: when he asked for a café recommendation, she enthusiastically said "The one near the station has GREAT coffee — I don't know though!" His face went blank: "Wait, you don't know? Then why are you recommending it?!" Because in standard Japanese logic, "I don't know though" makes no sense. But in Kansai, it's the magic phrase to soften ANY assertion.Haruka breaks down 「知らんけど」 (shiran kedo) — Kansai's most beloved verbal cushion. Nominated for Japan's 2022 Buzzword of the Year, this little phrase carries surprising depth. You'll learn the 3 essential words: 知らんけど (the cushion phrase itself), 無責任 (irresponsibility, but reframed as a "lightness device"), and 本心 (true feelings — the hidden kindness behind the phrase).Master this and you'll never again think Kansai people are being weird when they say "I don't know though" after recommending something.【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・知らんけど (しらんけど) - A Kansai-dialect cushion phrase added at the end of statements. Literally "I don't know though," but actually means "I think so, but it's not absolute" or "If I'm wrong, I'm not taking responsibility." Closer to standard Japanese 「〜だと思う」 but lighter and brighter in tone. Nominated for Japan's 2022 Buzzword of the Year.・無責任 (むせきにん) - Lacking responsibility; "irresponsible." Generally negative in meaning, but in Kansai's 「知らんけど」 culture, it's reframed positively as a "conversation cushion" or "lightness device." A clever Kansai workaround for the heavy sense of responsibility in standard Japanese speech.・本心 (ほんしん) - True feelings deep within one's heart; real intent. Equivalent to English "true feelings" or "real intent." When a Kansai person says 「知らんけど」, their 本心 (true feeling) is "I don't want to push my opinion on you." The gap between surface words and true feelings is characteristic of Japanese — connecting to the "inverted affection" concept from Episode 16.📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/155837588⁠⁠Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

NOW PLAYING

Ep 19: The Magic Phrase Kansai People Add to Avoid Responsibility - "Shiran Kedo" (知らないのに何で言うの!?)

0:00 4:06

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? That Hoarder: Overcome Compulsive Hoarding That Hoarder Hoarding disorder is stigmatised and people who hoard feel vast amounts of shame. This podcast began life as an audio diary, an anonymous outlet for somebody with this weird condition. That Hoarder speaks about her experiences living with compulsive hoarding, she interviews therapists, academics, researchers, children of hoarders, professional organisers and influencers, and she shares insight and tips for others with the problem. Listened to by people who hoard as well as those who love them and those who work with them, Overcome Compulsive Hoarding with That Hoarder aims to shatter the stigma, share the truth and speak openly and honestly to improve lives. The Small Business Startup School – Business Notes | Financial Literacy | Retail Psychology – For Professionals & Entrepreneurs The Small Business Startup School Inc. Starting or buying a small business? While personal circumstances may vary, business patterns remain timeless. On The Small Business Startup School, we explore strategies, insights, and practical solutions to help entrepreneurs confidently navigate their journey.Hosted by Ola Williams—a retail entrepreneur, fintech founder, and financial coach with over two decades of experience—this podcast marries financial awareness and retail psychology with optimism to deliver actionable takeaways.Join us to learn, grow, and connect as we uncover the keys to business success.Let’s continue to learn together and be encouraged to keep on connecting!

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast?

This episode is 4 minutes long.

When was this Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast episode published?

This episode was published on May 8, 2026.

What is this episode about?

Welcome to Episode 19 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙In this episode, Saki shares another Kansai-dialect mishap with her foreign intern: when he asked for a café recommendation, she enthusiastically said "The one near the station has...

Can I download this Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!