Ep 50: Japanese Counters Explained - Why "3 Pencils" Becomes "Sanbon" (数え方の助数詞) episode artwork

EPISODE · Jun 22, 2026 · 3 MIN

Ep 50: Japanese Counters Explained - Why "3 Pencils" Becomes "Sanbon" (数え方の助数詞)

from Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast · host Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast

Welcome to Episode 50 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Episode 50! Saki's foreign friend asked for 「鉛筆、みっつ」 (three pencils) at a shop — and the clerk corrected it to 「さんぼん」 (sanbon). "Why does counting CHANGE?!" they panicked. Welcome to one of the absolute hardest parts of Japanese: counters (助数詞). In English, "one, two, three" works for everything. In Japanese, the counter changes depending on what you're counting — and the sound shifts too. Today Haruka and Saki break down the essential counters, the sound changes, and the lifesaving shortcut for when you forget.Three target words today: 数える (kazoeru, "to count"), 助数詞 (josūshi, "counter" — the special word attached to numbers), and 区別する (kubetsu-suru, "to distinguish" — choosing the right counter by an object's shape and type).The essential counters: ほん (hon) for long thin things (pencils, umbrellas, bananas!), まい (mai) for flat thin things (paper, plates, shirts), ひき (hiki) for small animals (dogs, cats, fish), だい (dai) for machines and vehicles (cars, computers), はい (hai) for drinks and bowls (coffee, even ramen!). PLUS the sound changes — ippon, nihon, sanbon, roppon — and the golden survival rule: when in doubt, ひとつ・ふたつ・みっつ works for almost anything. Master the common counters first; you don't need all of them at once. The 50th episode, and one of the most requested learner topics ever — counters demystified!【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・数える (かぞえる) - To check the number or quantity of things one by one and know the total. Equivalent to English "count." When counting things in Japanese, you must not only say the number but also attach a special word called a 「助数詞」 (counter) after it. For example, when counting pencils, instead of 「いち、に、さん」 you say 「いっぽん、にほん、さんぼん」, attaching the counter that matches what you're counting. This is a difficult point for learners. Used as 「数を数える」 (count numbers), 「指折り数える」 (count on fingers), 「お金を数える」 (count money). The noun form 「数え方」 (kazoekata, way of counting) is this episode's very theme.・助数詞 (じょすうし) - A special word attached after a number when expressing quantity. Equivalent to English "counter." A defining feature of Japanese is that the counter changes based on the shape and type of what's counted — one of the biggest hurdles for learners. Representative counters: 「本」 (hon) for long thin things, 「枚」 (mai) for flat thin things, 「匹」 (hiki) for small animals, 「台」 (dai) for machines and vehicles, 「杯」 (hai) for drinks and bowls, 「人」 (nin) for people, 「冊」 (satsu) for books, 「個」 (ko) for small things in general. Pronunciation also changes by number (ippon, sanbon, roppon), another difficult point. Japanese is said to have hundreds of counters, but only a few dozen are commonly used daily.・区別する (くべつする) - To discern the difference between one thing and another and separate them. Equivalent to English "distinguish" or "differentiate." In this episode's theme, it refers to distinguishing and choosing which counter to use based on the shape and type of what's counted. For example, distinguish by an object's features: 「本」 if long and thin, 「枚」 if flat, 「匹」 if an animal. This distinction is what makes Japanese counters difficult. In daily life it's a widely-used important word: 「ゴミを区別する」 (separate trash), 「色で区別する」 (distinguish by color), 「公私を区別する」 (separate public and private). Similar words include 「分ける」 (wakeru, to divide) and 「見分ける」 (miwakeru, to tell apart).📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/155837588⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

Welcome to Episode 50 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Episode 50! Saki's foreign friend asked for 「鉛筆、みっつ」 (three pencils) at a shop — and the clerk corrected it to 「さんぼん」 (sanbon). "Why does counting CHANGE?!" they panicked. Welcome to one of the absolute hardest parts of Japanese: counters (助数詞). In English, "one, two, three" works for everything. In Japanese, the counter changes depending on what you're counting — and the sound shifts too. Today Haruka and Saki break down the essential counters, the sound changes, and the lifesaving shortcut for when you forget.Three target words today: 数える (kazoeru, "to count"), 助数詞 (josūshi, "counter" — the special word attached to numbers), and 区別する (kubetsu-suru, "to distinguish" — choosing the right counter by an object's shape and type).The essential counters: ほん (hon) for long thin things (pencils, umbrellas, bananas!), まい (mai) for flat thin things (paper, plates, shirts), ひき (hiki) for small animals (dogs, cats, fish), だい (dai) for machines and vehicles (cars, computers), はい (hai) for drinks and bowls (coffee, even ramen!). PLUS the sound changes — ippon, nihon, sanbon, roppon — and the golden survival rule: when in doubt, ひとつ・ふたつ・みっつ works for almost anything. Master the common counters first; you don't need all of them at once. The 50th episode, and one of the most requested learner topics ever — counters demystified!【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・数える (かぞえる) - To check the number or quantity of things one by one and know the total. Equivalent to English "count." When counting things in Japanese, you must not only say the number but also attach a special word called a 「助数詞」 (counter) after it. For example, when counting pencils, instead of 「いち、に、さん」 you say 「いっぽん、にほん、さんぼん」, attaching the counter that matches what you're counting. This is a difficult point for learners. Used as 「数を数える」 (count numbers), 「指折り数える」 (count on fingers), 「お金を数える」 (count money). The noun form 「数え方」 (kazoekata, way of counting) is this episode's very theme.・助数詞 (じょすうし) - A special word attached after a number when expressing quantity. Equivalent to English "counter." A defining feature of Japanese is that the counter changes based on the shape and type of what's counted — one of the biggest hurdles for learners. Representative counters: 「本」 (hon) for long thin things, 「枚」 (mai) for flat thin things, 「匹」 (hiki) for small animals, 「台」 (dai) for machines and vehicles, 「杯」 (hai) for drinks and bowls, 「人」 (nin) for people, 「冊」 (satsu) for books, 「個」 (ko) for small things in general. Pronunciation also changes by number (ippon, sanbon, roppon), another difficult point. Japanese is said to have hundreds of counters, but only a few dozen are commonly used daily.・区別する (くべつする) - To discern the difference between one thing and another and separate them. Equivalent to English "distinguish" or "differentiate." In this episode's theme, it refers to distinguishing and choosing which counter to use based on the shape and type of what's counted. For example, distinguish by an object's features: 「本」 if long and thin, 「枚」 if flat, 「匹」 if an animal. This distinction is what makes Japanese counters difficult. In daily life it's a widely-used important word: 「ゴミを区別する」 (separate trash), 「色で区別する」 (distinguish by color), 「公私を区別する」 (separate public and private). Similar words include 「分ける」 (wakeru, to divide) and 「見分ける」 (miwakeru, to tell apart).📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/155837588⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

NOW PLAYING

Ep 50: Japanese Counters Explained - Why "3 Pencils" Becomes "Sanbon" (数え方の助数詞)

0:00 3:02

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? That Hoarder: Overcome Compulsive Hoarding That Hoarder Hoarding disorder is stigmatised and people who hoard feel vast amounts of shame. This podcast began life as an audio diary, an anonymous outlet for somebody with this weird condition. That Hoarder speaks about her experiences living with compulsive hoarding, she interviews therapists, academics, researchers, children of hoarders, professional organisers and influencers, and she shares insight and tips for others with the problem. Listened to by people who hoard as well as those who love them and those who work with them, Overcome Compulsive Hoarding with That Hoarder aims to shatter the stigma, share the truth and speak openly and honestly to improve lives. The Small Business Startup School – Business Notes | Financial Literacy | Retail Psychology – For Professionals & Entrepreneurs The Small Business Startup School Inc. Starting or buying a small business? While personal circumstances may vary, business patterns remain timeless. On The Small Business Startup School, we explore strategies, insights, and practical solutions to help entrepreneurs confidently navigate their journey.Hosted by Ola Williams—a retail entrepreneur, fintech founder, and financial coach with over two decades of experience—this podcast marries financial awareness and retail psychology with optimism to deliver actionable takeaways.Join us to learn, grow, and connect as we uncover the keys to business success.Let’s continue to learn together and be encouraged to keep on connecting!

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast?

This episode is 3 minutes long.

When was this Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast episode published?

This episode was published on June 22, 2026.

What is this episode about?

Welcome to Episode 50 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Episode 50! Saki's foreign friend asked for 「鉛筆、みっつ」 (three pencils) at a shop — and the clerk corrected it to 「さんぼん」 (sanbon). "Why does counting CHANGE?!" they panicked. Welcome...

Can I download this Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!