EPISODE · Jun 24, 2026 · 3 MIN
Ep 52: What Is Obon? - Welcoming Ancestors Home in Summer (お盆って何をする日?)
from Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast · host Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast
Welcome to Episode 52 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Every August, Japan seems to empty out - trains pack, highways jam, and everyone heads back to their hometown. Saki's foreign friend was baffled: "Why do all the Japanese vanish at the same time?!" The answer is お盆 (Obon), one of Japan's most important seasonal traditions. During Obon, the spirits of one's ancestors are said to return home for a few days each year, so families gather, light fires to welcome them, and visit the family grave.Three target words today: 先祖 (senzo, "ancestors"), 迎える (mukaeru, "to welcome / greet"), and 供養 (kuyo, "to honor and comfort the spirits of the dead").You'll learn how families light a 迎え火 (welcoming fire) to guide the spirits home and a 送り火 (sending-off fire) to see them off, why cleaning and visiting the grave is a form of 供養, and the charming custom of the 精霊馬 - a "spirit horse" made from a cucumber and a "spirit cow" made from an eggplant (come quickly on the fast horse, leave slowly on the cow!). Plus the regional twist: most of Japan celebrates in August, but some areas, like parts of Tokyo, hold Obon in July. More than a summer break, Obon is a warm time when family and ancestors reconnect.【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・先祖 (せんぞ) - The family members of generations before you; your forebears or ancestors. Equivalent to English "ancestors." Used like 「先祖代々の土地」 (land handed down through the generations) or 「先祖を敬う」 (to honor one's ancestors). During Obon, the 先祖の霊 (spirits of one's ancestors) are believed to return home, which is why families gather to welcome them. The polite, affectionate form 「ご先祖様」 (gosenzo-sama) is very common in everyday speech. A near-synonym is 「祖先」 (sosen), which sounds a bit more formal; the opposite direction is 「子孫」 (shison, descendants).・迎える (むかえる) - To go out to meet, receive, or welcome a person or thing that is coming. Equivalent to English "to welcome," "to greet," or "to receive." Used like 「駅で友達を迎える」 (meet a friend at the station) or 「お客さんを迎える」 (welcome a guest). It also means to reach a point in time: 「新年を迎える」 (to greet the New Year). In this episode, families 「先祖の霊を迎える」 (welcome the spirits of their ancestors) by lighting a 迎え火 (welcoming fire). The opposite action is 「送る」 (okuru, to see off) - hence the 送り火 (sending-off fire) at the end of Obon.・供養 (くよう) - To comfort the spirit of a deceased person and pray for their peace in the next world; a Buddhist memorial act. There's no single perfect English word - it's close to "to hold a memorial for" or "to honor the dead." Used as a する-verb: 「先祖を供養する」 (hold a memorial for one's ancestors), 「水子供養」 (a memorial for a lost child). In this episode, visiting and cleaning the family grave, offering flowers and food (お供え), and putting one's hands together in prayer are all forms of 供養. Related words include 「お墓参り」 (visiting a grave) and 「お供え」 (an offering to the dead).📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 https://www.patreon.com/posts/155837588Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.
What this episode covers
Welcome to Episode 52 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Every August, Japan seems to empty out - trains pack, highways jam, and everyone heads back to their hometown. Saki's foreign friend was baffled: "Why do all the Japanese vanish at the same time?!" The answer is お盆 (Obon), one of Japan's most important seasonal traditions. During Obon, the spirits of one's ancestors are said to return home for a few days each year, so families gather, light fires to welcome them, and visit the family grave.Three target words today: 先祖 (senzo, "ancestors"), 迎える (mukaeru, "to welcome / greet"), and 供養 (kuyo, "to honor and comfort the spirits of the dead").You'll learn how families light a 迎え火 (welcoming fire) to guide the spirits home and a 送り火 (sending-off fire) to see them off, why cleaning and visiting the grave is a form of 供養, and the charming custom of the 精霊馬 - a "spirit horse" made from a cucumber and a "spirit cow" made from an eggplant (come quickly on the fast horse, leave slowly on the cow!). Plus the regional twist: most of Japan celebrates in August, but some areas, like parts of Tokyo, hold Obon in July. More than a summer break, Obon is a warm time when family and ancestors reconnect.【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・先祖 (せんぞ) - The family members of generations before you; your forebears or ancestors. Equivalent to English "ancestors." Used like 「先祖代々の土地」 (land handed down through the generations) or 「先祖を敬う」 (to honor one's ancestors). During Obon, the 先祖の霊 (spirits of one's ancestors) are believed to return home, which is why families gather to welcome them. The polite, affectionate form 「ご先祖様」 (gosenzo-sama) is very common in everyday speech. A near-synonym is 「祖先」 (sosen), which sounds a bit more formal; the opposite direction is 「子孫」 (shison, descendants).・迎える (むかえる) - To go out to meet, receive, or welcome a person or thing that is coming. Equivalent to English "to welcome," "to greet," or "to receive." Used like 「駅で友達を迎える」 (meet a friend at the station) or 「お客さんを迎える」 (welcome a guest). It also means to reach a point in time: 「新年を迎える」 (to greet the New Year). In this episode, families 「先祖の霊を迎える」 (welcome the spirits of their ancestors) by lighting a 迎え火 (welcoming fire). The opposite action is 「送る」 (okuru, to see off) - hence the 送り火 (sending-off fire) at the end of Obon.・供養 (くよう) - To comfort the spirit of a deceased person and pray for their peace in the next world; a Buddhist memorial act. There's no single perfect English word - it's close to "to hold a memorial for" or "to honor the dead." Used as a する-verb: 「先祖を供養する」 (hold a memorial for one's ancestors), 「水子供養」 (a memorial for a lost child). In this episode, visiting and cleaning the family grave, offering flowers and food (お供え), and putting one's hands together in prayer are all forms of 供養. Related words include 「お墓参り」 (visiting a grave) and 「お供え」 (an offering to the dead).📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 https://www.patreon.com/posts/155837588Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.
NOW PLAYING
Ep 52: What Is Obon? - Welcoming Ancestors Home in Summer (お盆って何をする日?)
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Jan 2, 2026 ·47m
Dec 21, 2025 ·46m