Ep 52: What Is Obon? - Welcoming Ancestors Home in Summer (お盆って何をする日?) episode artwork

EPISODE · Jun 24, 2026 · 3 MIN

Ep 52: What Is Obon? - Welcoming Ancestors Home in Summer (お盆って何をする日?)

from Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast · host Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast

Welcome to Episode 52 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Every August, Japan seems to empty out - trains pack, highways jam, and everyone heads back to their hometown. Saki's foreign friend was baffled: "Why do all the Japanese vanish at the same time?!" The answer is お盆 (Obon), one of Japan's most important seasonal traditions. During Obon, the spirits of one's ancestors are said to return home for a few days each year, so families gather, light fires to welcome them, and visit the family grave.Three target words today: 先祖 (senzo, "ancestors"), 迎える (mukaeru, "to welcome / greet"), and 供養 (kuyo, "to honor and comfort the spirits of the dead").You'll learn how families light a 迎え火 (welcoming fire) to guide the spirits home and a 送り火 (sending-off fire) to see them off, why cleaning and visiting the grave is a form of 供養, and the charming custom of the 精霊馬 - a "spirit horse" made from a cucumber and a "spirit cow" made from an eggplant (come quickly on the fast horse, leave slowly on the cow!). Plus the regional twist: most of Japan celebrates in August, but some areas, like parts of Tokyo, hold Obon in July. More than a summer break, Obon is a warm time when family and ancestors reconnect.【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・先祖 (せんぞ) - The family members of generations before you; your forebears or ancestors. Equivalent to English "ancestors." Used like 「先祖代々の土地」 (land handed down through the generations) or 「先祖を敬う」 (to honor one's ancestors). During Obon, the 先祖の霊 (spirits of one's ancestors) are believed to return home, which is why families gather to welcome them. The polite, affectionate form 「ご先祖様」 (gosenzo-sama) is very common in everyday speech. A near-synonym is 「祖先」 (sosen), which sounds a bit more formal; the opposite direction is 「子孫」 (shison, descendants).・迎える (むかえる) - To go out to meet, receive, or welcome a person or thing that is coming. Equivalent to English "to welcome," "to greet," or "to receive." Used like 「駅で友達を迎える」 (meet a friend at the station) or 「お客さんを迎える」 (welcome a guest). It also means to reach a point in time: 「新年を迎える」 (to greet the New Year). In this episode, families 「先祖の霊を迎える」 (welcome the spirits of their ancestors) by lighting a 迎え火 (welcoming fire). The opposite action is 「送る」 (okuru, to see off) - hence the 送り火 (sending-off fire) at the end of Obon.・供養 (くよう) - To comfort the spirit of a deceased person and pray for their peace in the next world; a Buddhist memorial act. There's no single perfect English word - it's close to "to hold a memorial for" or "to honor the dead." Used as a する-verb: 「先祖を供養する」 (hold a memorial for one's ancestors), 「水子供養」 (a memorial for a lost child). In this episode, visiting and cleaning the family grave, offering flowers and food (お供え), and putting one's hands together in prayer are all forms of 供養. Related words include 「お墓参り」 (visiting a grave) and 「お供え」 (an offering to the dead).📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/155837588⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

Welcome to Episode 52 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Every August, Japan seems to empty out - trains pack, highways jam, and everyone heads back to their hometown. Saki's foreign friend was baffled: "Why do all the Japanese vanish at the same time?!" The answer is お盆 (Obon), one of Japan's most important seasonal traditions. During Obon, the spirits of one's ancestors are said to return home for a few days each year, so families gather, light fires to welcome them, and visit the family grave.Three target words today: 先祖 (senzo, "ancestors"), 迎える (mukaeru, "to welcome / greet"), and 供養 (kuyo, "to honor and comfort the spirits of the dead").You'll learn how families light a 迎え火 (welcoming fire) to guide the spirits home and a 送り火 (sending-off fire) to see them off, why cleaning and visiting the grave is a form of 供養, and the charming custom of the 精霊馬 - a "spirit horse" made from a cucumber and a "spirit cow" made from an eggplant (come quickly on the fast horse, leave slowly on the cow!). Plus the regional twist: most of Japan celebrates in August, but some areas, like parts of Tokyo, hold Obon in July. More than a summer break, Obon is a warm time when family and ancestors reconnect.【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・先祖 (せんぞ) - The family members of generations before you; your forebears or ancestors. Equivalent to English "ancestors." Used like 「先祖代々の土地」 (land handed down through the generations) or 「先祖を敬う」 (to honor one's ancestors). During Obon, the 先祖の霊 (spirits of one's ancestors) are believed to return home, which is why families gather to welcome them. The polite, affectionate form 「ご先祖様」 (gosenzo-sama) is very common in everyday speech. A near-synonym is 「祖先」 (sosen), which sounds a bit more formal; the opposite direction is 「子孫」 (shison, descendants).・迎える (むかえる) - To go out to meet, receive, or welcome a person or thing that is coming. Equivalent to English "to welcome," "to greet," or "to receive." Used like 「駅で友達を迎える」 (meet a friend at the station) or 「お客さんを迎える」 (welcome a guest). It also means to reach a point in time: 「新年を迎える」 (to greet the New Year). In this episode, families 「先祖の霊を迎える」 (welcome the spirits of their ancestors) by lighting a 迎え火 (welcoming fire). The opposite action is 「送る」 (okuru, to see off) - hence the 送り火 (sending-off fire) at the end of Obon.・供養 (くよう) - To comfort the spirit of a deceased person and pray for their peace in the next world; a Buddhist memorial act. There's no single perfect English word - it's close to "to hold a memorial for" or "to honor the dead." Used as a する-verb: 「先祖を供養する」 (hold a memorial for one's ancestors), 「水子供養」 (a memorial for a lost child). In this episode, visiting and cleaning the family grave, offering flowers and food (お供え), and putting one's hands together in prayer are all forms of 供養. Related words include 「お墓参り」 (visiting a grave) and 「お供え」 (an offering to the dead).📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/posts/155837588⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

NOW PLAYING

Ep 52: What Is Obon? - Welcoming Ancestors Home in Summer (お盆って何をする日?)

0:00 3:49

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? That Hoarder: Overcome Compulsive Hoarding That Hoarder Hoarding disorder is stigmatised and people who hoard feel vast amounts of shame. This podcast began life as an audio diary, an anonymous outlet for somebody with this weird condition. That Hoarder speaks about her experiences living with compulsive hoarding, she interviews therapists, academics, researchers, children of hoarders, professional organisers and influencers, and she shares insight and tips for others with the problem. Listened to by people who hoard as well as those who love them and those who work with them, Overcome Compulsive Hoarding with That Hoarder aims to shatter the stigma, share the truth and speak openly and honestly to improve lives. The Small Business Startup School – Business Notes | Financial Literacy | Retail Psychology – For Professionals & Entrepreneurs The Small Business Startup School Inc. Starting or buying a small business? While personal circumstances may vary, business patterns remain timeless. On The Small Business Startup School, we explore strategies, insights, and practical solutions to help entrepreneurs confidently navigate their journey.Hosted by Ola Williams—a retail entrepreneur, fintech founder, and financial coach with over two decades of experience—this podcast marries financial awareness and retail psychology with optimism to deliver actionable takeaways.Join us to learn, grow, and connect as we uncover the keys to business success.Let’s continue to learn together and be encouraged to keep on connecting!

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast?

This episode is 3 minutes long.

When was this Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast episode published?

This episode was published on June 24, 2026.

What is this episode about?

Welcome to Episode 52 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙Every August, Japan seems to empty out - trains pack, highways jam, and everyone heads back to their hometown. Saki's foreign friend was baffled: "Why do all the Japanese vanish at...

Can I download this Real Japanese Talk with Haruka & Saki: Tokyo vs Kansai Podcast episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!