Finding Friendship in the Shadows of Grad Bled episode artwork

EPISODE · Dec 23, 2025 · 15 MIN

Finding Friendship in the Shadows of Grad Bled

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Friendship in the Shadows of Grad Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-23-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Bela snežna odeja je pregrinjala grad Bled, kot da bi hotela skriti njegove skrivnosti.En: A white blanket of snow covered grad Bled, as if trying to hide its secrets.Sl: Mateja, Gregor in Ines so stali ob velikem oknu, gledali nevihto in slišali tuljenje vetra.En: Mateja, Gregor, and Ines stood by the large window, watching the storm and hearing the howling wind.Sl: Nekaj ur nazaj so prišli v grad, a zdaj so bili ujeti zaradi snežnega meteža.En: A few hours ago, they had arrived at the castle, but now they were trapped because of the snowstorm.Sl: Mateja je bila tiha.En: Mateja was silent.Sl: Njena glava je bila polna misli.En: Her head was full of thoughts.Sl: Grad Bled je poznala bolje kot kdorkoli drug.En: She knew grad Bled better than anyone else.Sl: Imel je skrivnost, ki jo je nosila s seboj že dolgo.En: It held a secret she had carried with her for a long time.Sl: Vedela je, da to ne bo ostalo skrito, če bodo skupaj predolgo.En: She knew it wouldn't remain hidden if they stayed together for too long.Sl: Gregor je bil nestrpen.En: Gregor was impatient.Sl: Želel je popoln posnetek gradu v snegu.En: He wanted a perfect shot of the castle in the snow.Sl: Njegova kamera je bila pripravljena.En: His camera was ready.Sl: "Moram ven," je dejal.En: "I must go out," he said.Sl: Toda Ines je njegovemu načrtu nasprotovala.En: But Ines opposed his plan.Sl: "Ne, Gregor, zunaj je nevarno!En: "No, Gregor, it's dangerous out there!"Sl: " je opozorila.En: she warned.Sl: Vlekla je njegov rokav.En: She pulled on his sleeve.Sl: Ines je bila vedno optimistična, a zdaj je bila zaskrbljena.En: Ines was always optimistic, but now she was worried.Sl: Čutila je odgovornost za vse.En: She felt a responsibility for everyone.Sl: Večer je prišel hitro.En: The evening came quickly.Sl: Luči v gradu so mežikale.En: The lights in the castle flickered.Sl: "Moramo sodelovati," je rekla Ines, poskušajoč ohraniti mir.En: "We have to work together," Ines said, trying to maintain peace.Sl: Gregor je težko dihal.En: Gregor was breathing heavily.Sl: "Ampak ta posnetek bi lahko bil moj preboj," je zavpil.En: "But this shot could be my breakthrough," he shouted.Sl: Ko so sedeli okoli ognjišča, je Mateja nekega trenutka zbrala pogum.En: As they sat around the fireplace, Mateja gathered courage at one point.Sl: "Tukaj je del mene," je začela.En: "There's a part of me here," she began.Sl: "Moja družina je imela zgodovino z gradom.En: "My family has a history with the castle.Sl: Obstaja skrivni prehod v grajski kapeli.En: There's a secret passage in the castle chapel.Sl: Lahko nas pelje ven, če bo kdaj to potrebno.En: It can lead us out if it's ever needed."Sl: " Njeno priznanje jih je presenetilo, a hkrati povezalo.En: Her confession surprised them but also brought them closer.Sl: Gregor je čutil, da se ogenj pod njegovim srcem umirja.En: Gregor felt the fire under his heart calm down.Sl: "Mogoče je pomembnejše, da ostanemo vse skupaj varni," je rekel, njegov glas brez prejšnje ostrine.En: "Maybe it's more important that we all stay safe together," he said, his voice lacking its previous sharpness.Sl: Pozno v noč so odšli do najvišjega stolpa.En: Late into the night, they went to the highest tower.Sl: Gregor je še enkrat poskusil ujeti popoln trenutek, a ko ga je veter skoraj spodnesel, so ga Mateja in Ines potegnile nazaj.En: Gregor tried once more to capture the perfect moment, but when the wind nearly blew him away, Mateja and Ines pulled him back.Sl: Naučil se je dragocene lekcije o prijateljstvu in sodelovanju.En: He learned a valuable lesson about friendship and cooperation.Sl: Jutro je prineslo mir.En: Morning brought peace.Sl: Sneženje je ponehalo.En: The snow had stopped falling.Sl: Mateja ni več skrivala svojih misli.En: Mateja no longer hid her thoughts.Sl: Njeni prijatelji niso bili več tuji.En: Her friends were no longer strangers.Sl: Gregor je našel lepoto v času, ki ga je preživel z drugimi, ne le v popolni fotografiji.En: Gregor found beauty in the time spent with others, not just in a perfect photograph.Sl: In Ines, kljub vsemu, je ohranjala duh visoko.En: And Ines, despite everything, kept everyone's spirits high.Sl: Ko so vrata gradu znova odprli, so stopili v svež zrak, ne obremenjeni s skrivnostmi in stran od nevarnosti.En: When the doors of the castle reopened, they stepped into the fresh air, unburdened by secrets and away from danger.Sl: Grad Bled jih je naučil, da včasih sredi neviht najdeš tisto, kar je resnično pomembno.En: Grad Bled taught them that sometimes, in the midst of storms, you find what truly matters.Sl: Skupnost.En: Community.Sl: Zaupanje.En: Trust.Sl: In pogum.En: And courage. Vocabulary Words:blanket: odejahowling: tuljenjestorm: nevihtatrapped: ujetichapel: kapelaconfession: priznanjeflickered: mežikalegathered: zbralaoath: zaobljubacommunity: skupnosttrust: zaupanjecourage: pogumoptimistic: optimističnaimpatient: nestrpenresponsibility: odgovornostflickered: mežikatibreakthrough: prebojcalm down: umiriticooperation: sodelovanjesecrets: skrivnostiunburdened: neobremenjeniimpatient: nestrpenbreathing heavily: težko dihalpulled: vleklamaintain: ohranitiwinds: vetervaluable: dragocenehistory: zgodovinatrust: zaupanjetower: stolp

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Friendship in the Shadows of Grad Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-23-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Bela snežna odeja je pregrinjala grad Bled, kot da bi hotela skriti njegove skrivnosti.En: A white blanket of snow covered grad Bled, as if trying to hide its secrets.Sl: Mateja, Gregor in Ines so stali ob velikem oknu, gledali nevihto in slišali tuljenje vetra.En: Mateja, Gregor, and Ines stood by the large window, watching the storm and hearing the howling wind.Sl: Nekaj ur nazaj so prišli v grad, a zdaj so bili ujeti zaradi snežnega meteža.En: A few hours ago, they had arrived at the castle, but now they were trapped because of the snowstorm.Sl: Mateja je bila tiha.En: Mateja was silent.Sl: Njena glava je bila polna misli.En: Her head was full of thoughts.Sl: Grad Bled je poznala bolje kot kdorkoli drug.En: She knew grad Bled better than anyone else.Sl: Imel je skrivnost, ki jo je nosila s seboj že dolgo.En: It held a secret she had carried with her for a long time.Sl: Vedela je, da to ne bo ostalo skrito, če bodo skupaj predolgo.En: She knew it wouldn't remain hidden if they stayed together for too long.Sl: Gregor je bil nestrpen.En: Gregor was impatient.Sl: Želel je popoln posnetek gradu v snegu.En: He wanted a perfect shot of the castle in the snow.Sl: Njegova kamera je bila pripravljena.En: His camera was ready.Sl: "Moram ven," je dejal.En: "I must go out," he said.Sl: Toda Ines je njegovemu načrtu nasprotovala.En: But Ines opposed his plan.Sl: "Ne, Gregor, zunaj je nevarno!En: "No, Gregor, it's dangerous out there!"Sl: " je opozorila.En: she warned.Sl: Vlekla je njegov rokav.En: She pulled on his sleeve.Sl: Ines je bila vedno optimistična, a zdaj je bila zaskrbljena.En: Ines was always optimistic, but now she was worried.Sl: Čutila je odgovornost za vse.En: She felt a responsibility for everyone.Sl: Večer je prišel hitro.En: The evening came quickly.Sl: Luči v gradu so mežikale.En: The lights in the castle flickered.Sl: "Moramo sodelovati," je rekla Ines, poskušajoč ohraniti mir.En: "We have to work together," Ines said, trying to maintain peace.Sl: Gregor je težko dihal.En: Gregor was breathing heavily.Sl: "Ampak ta posnetek bi lahko bil moj preboj," je zavpil.En: "But this shot could be my breakthrough," he shouted.Sl: Ko so sedeli okoli ognjišča, je Mateja nekega trenutka zbrala pogum.En: As they sat around the fireplace, Mateja gathered courage at one point.Sl: "Tukaj je del mene," je začela.En: "There's a part of me here," she began.Sl: "Moja družina je imela zgodovino z gradom.En: "My family has a history with the castle.Sl: Obstaja skrivni prehod v grajski kapeli.En: There's a secret passage in the castle chapel.Sl: Lahko nas pelje ven, če bo kdaj to potrebno.En: It can lead us out if it's ever needed."Sl: " Njeno priznanje jih je presenetilo, a hkrati povezalo.En: Her confession surprised them but also brought them closer.Sl: Gregor je čutil, da se ogenj pod njegovim srcem umirja.En: Gregor felt the fire under his heart calm down.Sl: "Mogoče je pomembnejše, da ostanemo vse skupaj varni," je rekel, njegov glas brez prejšnje ostrine.En: "Maybe it's more important that we all stay safe together," he...

NOW PLAYING

Finding Friendship in the Shadows of Grad Bled

0:00 15:20

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on December 23, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Friendship in the Shadows of Grad Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-23-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Bela snežna odeja je pregrinjala grad...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!